朱磊磊
摘? 要:眾所周知,遠(yuǎn)藤周作是日本著名的戰(zhàn)后派作家,同時他也是一名天主教徒。他的一生都在不斷探索基督教和日本的關(guān)系。具體而言,就是一神信仰的基督教能否在泛神信仰的日本扎根的問題。本文將要探討的小說《武士》的主題也是圍繞基督教信仰,屬于基督教文學(xué)的范疇。用作者的話而言,這部小說是匯集了他當(dāng)時所有關(guān)于基督教思考的作品。本文旨在通過分析該小說的主人公長谷倉六右衛(wèi)門的形象來探究小說的主題。
關(guān)鍵詞:遠(yuǎn)藤周作;日本文學(xué);基督教文學(xué)
[中圖分類號]:I106? [文獻(xiàn)標(biāo)識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2019)-11-0-03
一、作品介紹
《侍》日本著名作家遠(yuǎn)藤周作創(chuàng)作的于1980年發(fā)表的長篇小說。該小說是遠(yuǎn)藤周作以1613年慶長遣歐使節(jié)的史事為基礎(chǔ)創(chuàng)作的有關(guān)基督教信仰的小說。它講述了江戶初期,一個名叫長谷倉六右衛(wèi)門的低級武士,接到伊達(dá)藩主的命令,作為使節(jié)和另外三名低級武士松木忠作、田中太郎左衛(wèi)門、西九助,在作為翻譯的宣教士貝拉斯科的陪同下,先后抵達(dá)墨西哥、西班牙的馬德里、羅馬,最后重返日本的故事。他們歷盡艱辛只是為了完成肩負(fù)的任務(wù),也就是把藩主的信函交給墨西哥的總督,促成日本和墨西哥的貿(mào)易往來??墒?,這場突如其來的旅行卻徹底地改變了他們的命運(yùn)。
該小說共有十章構(gòu)成,描寫對象在主人公“侍”和宣教士貝拉斯科之間來回切換。小說在前兩章中全部運(yùn)用了第三人稱的敘述方式,分別描寫了踏上異國之旅前主人公“侍”和宣教士貝拉斯科的生活狀態(tài),同時交代了開啟這場旅途的原因以及旅途的前期準(zhǔn)備工作。從第三章開始,關(guān)于宣教士貝拉斯科的描寫由第三人稱轉(zhuǎn)變?yōu)榈谝蝗朔Q,即通過貝拉斯科的手記展開敘述。當(dāng)然,在“侍”和貝拉斯科同時出現(xiàn)的情況下,還是運(yùn)用第三人稱進(jìn)行敘述。通篇小說基本是在這樣的構(gòu)造和敘述下完成的。
主人公長谷倉六右衛(wèi)門在小說中基本以“侍”的稱呼出現(xiàn),關(guān)于這點(diǎn)作者遠(yuǎn)藤周作曾經(jīng)在對談中給出了以下四條理由:第一、貝拉斯科個性鮮明,與之相對的是“侍”沒有個性;第二、“侍”代表的不是支倉常長個人的問題,代表著全體日本人的問題;第三、貝拉斯科代表西洋,是強(qiáng)者的形象,為了凸顯“侍”不是強(qiáng)者的特點(diǎn),就賦予了他“侍”這一抽象名詞;第四、如果采用“長谷倉”的話,就會被理解成“長谷倉”個人的問題,讀者閱讀時可能就不會和我加以聯(lián)系。換言之,作者遠(yuǎn)藤周作從一開始給“侍”設(shè)定的形象就是沒有個性的無名小卒。
二、“侍”的基本性格特點(diǎn)
出身于日本東北伊達(dá)藩的長谷倉六右衛(wèi)門是一名低級武士,生活在名為谷戶的偏僻山村,過著和尋常百姓一樣的生活。11年前他們原本生活在土地更加肥沃的黑川地區(qū),他從父親口中得知,由于政治上的原因,殿下大人就把他們的領(lǐng)地從黑川變成現(xiàn)在貧瘠的谷戶以及三個村莊。父親去世后,他繼承了長谷倉本家,作為一家之主的他沉默寡言,不輕易流露自己的感情,關(guān)于家族的事情都要與分家的叔父商量。叔叔的心愿就是重新回到祖祖輩輩生活的黑川,并且經(jīng)常向“侍”提及此事。某天“侍”突然接到來自上級的命令,自己和另外三人松木忠作、田中太郎左衛(wèi)門、西九助將作為使節(jié)代表藩主前往墨西哥,將殿下大人的書信交給墨西哥的總領(lǐng)大人,促成與墨西哥的直接貿(mào)易關(guān)系?!笆獭钡弥耸潞?,由于從未離開過生活的谷戶,深感不安和恐懼,由于自身的性格,加上不能違反上級的命令,還有叔父的勸說,只要完成該任務(wù),上級就會重新考慮黑川土地一事,“侍”就懷抱著一絲希望,踏上了遠(yuǎn)赴墨西哥的旅途。關(guān)于身為低級武士的自己為什么會被挑選作為使節(jié)的一員完成這么重大的任務(wù),他無從得知,他認(rèn)為“自己的優(yōu)點(diǎn)只有順從父親、叔父這一點(diǎn),無論什么事情都不會反抗,像百姓們一樣能夠忍耐,這是自己唯一的長處。也許石田大人就是看中了自己堅(jiān)韌不拔?!笔聦?shí)上,之所以選擇包括長谷倉在內(nèi)的這四名低級武士作為使節(jié),是因?yàn)楸澈蟪錆M了復(fù)雜的政治關(guān)系。首先,當(dāng)時的日本處于德川幕府時代,已經(jīng)開始實(shí)施禁教政策,將軍的父親內(nèi)府大人想要在東北地方建立港口,便于海外貿(mào)易,正好西班牙的一艘商船遇到風(fēng)暴被迫停在東北地方的月之浦,就計(jì)劃讓宣教士貝拉斯科作為翻譯,在西班牙人船員的幫助下建造可以遠(yuǎn)渡大洋的船只,同時掌握這種大型造船技術(shù)和航海路線。之后就可以越過馬尼拉直接和墨西哥進(jìn)行貿(mào)易。但是在是否使用宣教士作為翻譯的問題上,評定所內(nèi)部的重臣發(fā)生了激烈的爭執(zhí)。反對的人認(rèn)為,使用宣教士將會成為禍根,幕府已經(jīng)實(shí)施禁教,將來會以此為借口削弱伊達(dá)藩的勢力。爭論的結(jié)果就是決定不用重臣而選用低級武士。其次,包括長谷倉在內(nèi)的這四名武士都存在換回原來領(lǐng)地的問題,旅途本身就十分艱辛,極有可能喪命,即便順利到達(dá)墨西哥想要完成任務(wù)也困難重重,這種情況下,就以辦事不力之名將他們處置,評定所就不會因?yàn)樗麄兘?jīng)常申請換回土地而煩惱?!笆獭睂τ诼猛颈澈髲?fù)雜的政治關(guān)系和利益全然不知,在他看來自己只是接受命運(yùn)而已。但是,臨行前,他從船上眺望著家鄉(xiāng)的風(fēng)景,隱隱覺著自己的命運(yùn)即將改變。在旅途中,“侍”一行經(jīng)歷了數(shù)次的海上風(fēng)暴,在風(fēng)暴中有人身受重傷 甚至失去了生命。旅途的艱辛讓“侍”經(jīng)常想起自己的家鄉(xiāng)還有自己的親人,然而在沒有完成任務(wù)之前,只能默默忍受突如其來的一切。不過,隨著旅途的進(jìn)行,“侍”還是逐漸地產(chǎn)生了變化。
三、“侍”與天主教信仰
“侍”在踏上旅途之前也曾聽到過關(guān)于天主教的傳聞,但是對于那時的他而言,天主教是和自己毫無關(guān)系的,看到被逮捕的宣教士或者信徒,他沒有表現(xiàn)出一絲一毫的興趣,態(tài)度極為冷淡。然而,意想不到的是這場突如其來的旅行,慢慢地拉近了他和天主教的距離,讓他從最開始的漠不關(guān)心逐漸對該宗教產(chǎn)生了興趣、疑問,不知不覺中走上了信仰的道路。這一過程中,有很多因素都對“侍”產(chǎn)生了影響,不得不提及的就是來自于 他同行的宣教士貝拉斯科的影響。貝拉斯科是一名來自西班牙的宣教士,他擁有與“侍”截然不同的性格,剛烈并且極具野心。他一直致力于在日本傳播天主教,但是由于日本信仰多神的精神風(fēng)土的影響以及日本政治環(huán)境的突變,再加上自己所屬的保羅會和彼得會之間的內(nèi)斗,傳教過程中遭受了重重打擊,他也被捕入獄。由于此次旅途需要翻譯他才被釋放和“侍”等人同行共同遠(yuǎn)赴墨西哥。貝拉斯科在抵達(dá)墨西哥之前的旅途中,經(jīng)常教船上的日本人西班牙語,講課之后也會借機(jī)向日本人講述圣經(jīng)上耶穌的故事。在他看來,追求現(xiàn)世利益的日本人,為了躲避災(zāi)害和疾病,會跪拜神佛,為了財(cái)富或者取得戰(zhàn)爭的勝利,會向神社和寺院捐獻(xiàn)財(cái)物。所以,他總是挑選一些耶穌治病救人的故事企圖達(dá)到自己宣教的目的。他還告訴商人們,如果不信仰天主教,會妨礙他們與墨西哥的貿(mào)易,因?yàn)樾叛霾煌瑹o法獲取對方的信任。商人們聽信了貝拉斯科的謊言,積極地學(xué)習(xí)西班牙語,對天主教信仰也表現(xiàn)出了極大的興趣。與此相對的是“侍”,他對貝拉斯科口中的耶穌以及他所行的神跡沒有流露出一絲一毫的興趣。
“侍”一行在海上經(jīng)歷了兩次風(fēng)暴,每次風(fēng)暴過后貝拉斯科都對他的隨從照顧有加。當(dāng)他意識到其中一名隨從與藏對貝拉斯科抱有好感時,他嚴(yán)肅地命令隨從不要聽貝拉斯科關(guān)于天主教的教導(dǎo)。這是他第一次明確地表達(dá)自己對天主教的態(tài)度。不過,當(dāng)他看到貝拉斯科照顧自己的隨從的樣子,意識到了自己身上存在歧視的問題,即隨從只是自己的下屬,對此他感到羞愧。當(dāng)他無意中看到貝拉斯卡遺忘在與藏身旁的念珠上雕刻的耶穌形象時,他對天主教信仰第一次產(chǎn)生了疑問。
武士一邊看著張著雙臂無力地垂著頭的男子一邊思考,他不明白包括貝拉斯科的所有南蠻人為什么會把這樣的人稱之為“主”。對于“侍”而言,稱之為“主”的只有殿下大人,但是殿下大人不是像這樣寒磣的人,也不會是這樣沒有威嚴(yán)的人。僅僅是膜拜這種枯瘦的人這一點(diǎn)就讓“侍”覺著天主教是一種非常奇怪的邪教。
當(dāng)“侍”一行抵達(dá)墨西哥之后,歷經(jīng)坎坷之后見到了墨西哥總督,但是卻被告知他沒有接受日本藩主書信并作出 回復(fù)的權(quán)力。這對于他們來說無疑是一個巨大的打擊。墨西哥總督答承諾將他們的意愿傳達(dá)至西班牙,但是需要半年時間。貝拉斯科在翻譯的時候?yàn)榱诉_(dá)到自己的目的,謊稱為一年,并提議自己親自前往西班牙詢問國王的意見。不明真相的使節(jié)們面臨重大決定,是繼續(xù)留在墨西哥等待回復(fù)還是和貝拉斯科一起前往西班牙。最后,“侍”和田中、西九助三人和貝拉斯科踏上了前往西班牙的旅途,而松木跟隨商船回到了日本。在墨西哥停留期間,“侍”親眼目睹 了和谷戶截然不同的風(fēng)光,可是給他帶來巨大沖擊的依然還是天主教信仰。
從墨西哥登陸以來,所到之處都能看到在教會跪拜的男女以及被蠟燭映照著的既丑陋又枯瘦的男子的裸像。出生以來第一次接觸到廣闊的世界,這個世界仿佛只在信與不信這個丑陋的男子中運(yùn)轉(zhuǎn)。不過身為日本人,生活在狹小的谷戶的他對名叫耶穌的男子并沒有產(chǎn)生興趣。對他而言,那只是一生都和自己無緣的他國的風(fēng)俗。210
他們歷經(jīng)艱辛,在從墨西哥起航的十個月后,到達(dá)了西班牙。他們面臨的不是熱情的接待,而是再次遭到了冷遇。這是因?yàn)楸说脮娜艘呀?jīng)給西班牙國王寫信告訴了日本開始禁教并迫害宣教士的情況,而這次的使節(jié)也不是日本幕府派遣的正式使節(jié),只是東北的一個藩主派遣的,其真實(shí)目的是為了獲取造船技術(shù)和航海路線。原本“侍”一行人連自己的藩主都沒有親眼見過,當(dāng)貝拉斯科告訴他們可以見到異國的國王時,心中充滿期待,可現(xiàn)實(shí)讓他們受到了巨大的打擊。而此時的貝拉斯科也面臨棘手的情況,他要與彼得會的巴倫特神父關(guān)于是否繼續(xù)在日本宣教一事展開辯論。為了贏得這場辯論的勝利,貝拉斯科提出讓包括“侍”在內(nèi)的使節(jié)們受洗。此時的“侍”再一次面臨重要的抉擇,他不像商人那般可以為了眼前的利益而輕易地接受異國的神。當(dāng)貝拉斯科說只是為了完成肩負(fù)的任務(wù)進(jìn)行形式上的受洗,他果斷地拒絕了。他認(rèn)為自己不能信仰祖先以及父親不知道的南蠻的宗教,他的體內(nèi)流淌著長谷倉代代的血液,自己的身上沾滿了從祖先繼承來的習(xí)慣,他不能隨意地改變。舍棄父親、叔父信仰的東西,就相當(dāng)于對血緣、谷戶的背叛。在田中和西九助都決定受洗之后,“侍”雖然堅(jiān)持認(rèn)為信仰天主教就是自己祖先的背叛,但是他的內(nèi)心深處也經(jīng)歷了無數(shù)的掙扎。因?yàn)檫@場旅途讓大家疲憊不堪,所有人都希望早日回到家鄉(xiāng),同時還肩負(fù)著任務(wù)。他反問自己和商人有何不同,究竟在介意什么,在經(jīng)歷了反復(fù)的心理斗爭后,他才決定受洗。在受洗之后,他反復(fù)訴說自己只是為了完成任務(wù),出于形式而受洗,他依然不理解為什么南蠻人都要跪拜這個沒有威嚴(yán)的男子,依然覺著這個丑陋的男子和自己沒有任何關(guān)系。但是同時他也發(fā)覺:既然只是出于形式的受洗,為何要反復(fù)說給自己聽呢。
從一開始,就注定了這場旅途的失敗。雖然在受洗之后,又前往羅馬謁見了教皇,還是沒能促成日本與墨西哥建立直接貿(mào)易關(guān)系一事。心灰意冷的田中也選擇了自殺?!笆獭币恍腥俗詈筇ど狭朔祷厝毡镜穆猛?。而貝拉斯科則奉命留在馬尼拉。此時的日本已經(jīng)實(shí)施了嚴(yán)格的禁教政策,原本主張與墨西哥建立貿(mào)易的評定所的重臣白石大人也已經(jīng)失勢,沒有完成任務(wù)的“侍”也徹底失去了換回黑川土地的希望。他原本打算繼續(xù)在谷戶繼續(xù)生活,卻因?yàn)樵诼猛局惺芟炊艿截?zé)罰。在松木告訴了他這場旅途的前因后果之后,明白了他們只是政治斗爭中被人利用的棋子,“侍”深感憤怒。此時的他想起了那個旅途中遇到的既丑陋又沒有威嚴(yán)的男子。
我一直認(rèn)為自己只是形式上的天主教徒,即使現(xiàn)在依然這樣認(rèn)為。但是當(dāng)知道了政治為何物之后,我偶爾會想起那個男子,明白了為什么在那個國家每個家里都擺放著他寒酸的雕像。人的內(nèi)心深處總會有一種渴望—一生都和自己在一起,不會背叛自己,不會離開自己的東西—即使是病弱不堪的狗也可以。對人而言那個男子就成為了這樣一只寒酸的狗。
通過上述內(nèi)容,可以看出此刻的“侍”對天主教信仰的耶穌已經(jīng)有了自己深刻的認(rèn)識。而他真正成為一名天主教徒是在生命的盡頭。即使是向評定所澄清了他只是出于形式而受洗,“侍”還是被下令處死。在被處刑的前一刻,身后的與藏對他說:“接下來,那個人將會陪伴您”、“接下來,那個人將會服侍您”,“侍”用力地點(diǎn)了點(diǎn)頭。這一舉動也暗示了“侍”真正地接受了天主教信仰,一直以來在他眼中丑陋不堪、沒有威嚴(yán)的那個男子,卻像與藏一樣是自己的同路人。
四、小結(jié)
本文主要論述了遠(yuǎn)藤周作《侍》中主人公長谷倉六右衛(wèi)門的人物形象,他沉默寡言,沒有個性,但堅(jiān)韌不拔,默默接受著自己的命運(yùn),不過卻在漫長的旅途中產(chǎn)生了變化。然后分析了“侍”從開始漠不關(guān)心天主教到信仰天主教的歷程。這體現(xiàn)了遠(yuǎn)藤周作常年來思考的問題,信仰多神的日本人能否信仰信仰一神的基督教,通過以上的分析可以看出,遠(yuǎn)藤周作給出了積極的回答,體現(xiàn)了他對基督教能在日本扎根的信心。
參考文獻(xiàn):
[1]遠(yuǎn) 藤周作,三浦朱門 .対談 “王”にあいに行った男―書 下ろし長 編 『侍』をむぐって―[J].波,1980.
[2]巖崎里奈.遠(yuǎn) 藤周作『侍』論 ―心情変化にみる長 谷倉 の到達(dá) 點(diǎn)―[J].関西學(xué)遠(yuǎn) 藤院大學(xué)人文論 究,2012.