Such a feeling is coming over me,
There is wonder1 in most everything I see,
Not a cloud in the sky, got the sun in my eyes.
And I wont be surprised if its a dream,
Everything I want the world to be,
Is now coming true especially2 for me,
And the reason is clear,
Its because you are here.
Youre the nearest thing to heaven that Ive seen,
Im on the top of the world looking down on creation3,
And the only explanation4 I can find,
Is the love that Ive found, ever since youve been around,
Your love put me at the top of the world.
Something in the wind has learned my name,
And its telling me that things are not the same.
In the leaves on the trees and the touch of the breeze,
Theres a pleasing sense of happiness for me.
There is only one wish on my mind,
When this day is through I hope that I will find,
That tomorrow will be just the same for you and me,
All I need will be mine if you are here.
這樣的感覺向我襲來,
奇跡悄然存在于我所見的一切,
天空萬里無云,眼睛里閃爍著太陽的光芒。
如果一切是夢,我也不驚奇,
我對這世界的每一個愿望,
都正特意為我而實(shí)現(xiàn),
理由如此明晰,
因?yàn)橛心阍谶@里。
我從未見過你這般像天使一樣的人,
我站在世界之巔俯視萬物眾生,
對此唯一的解釋就是你的愛,
是你來到我身邊以后,我才找到的愛,
你的愛將我置于世界之巔。
風(fēng)中有聲音在呼喊我的名字,
它告訴我一切都不一樣了。
樹上的葉子,微風(fēng)的輕撫,
都在帶給我愉悅的幸福感。
我心中只有一個愿望,
當(dāng)時間逝去,
希望你我的明天都將一如今日,
只要你在我身邊我就已經(jīng)滿足。
《世界之巔》收錄于木匠兄妹(Carpenter組合)1972年的專輯《為你歌唱》(A Song For You)中。該組合由著名的歌星卡倫·卡朋特與她哥哥理查德·卡朋特組成??▊愑?950年出生于美國康耐狄格州,從小在哥哥的帶領(lǐng)下學(xué)習(xí)樂器,在樂隊(duì)中擔(dān)任鼓手兼主唱。哥哥理查德具有很高的音樂天賦,在樂隊(duì)中擔(dān)任鍵盤手兼音樂制作人。兄妹二人在著名經(jīng)紀(jì)人德紐文的幫助下進(jìn)入美國流行樂壇,創(chuàng)作了大量歌曲。1970年,一曲《靠近你》(Close To You)使木匠兄妹一炮走紅,之后他們不斷有佳作問世,經(jīng)典歌曲《昨日重現(xiàn)》(Yesterday Once More)也是他們在這個時期創(chuàng)作的。上個世紀(jì)70年代中期,木匠兄妹成為無數(shù)美國青年的偶像,是當(dāng)時美國流行文化的代表性人物。令人惋惜的是,卡倫32歲時便因厭食癥過早地離開人世。
這首《世界之巔》以輕松的節(jié)奏、歡快柔和的語調(diào),為聆聽者帶來愉悅的心情??▊悆?yōu)雅又不失活潑的聲線為歌曲注入了靈魂。著名情景喜劇《老友記》第一季第七集中,莫妮卡在客廳彈著吉他與大家一起演唱的正是這首歌。年輕的人們手牽著手,在閃亮的月光下放聲歌唱,那是他們最美好的時光。也許正是因?yàn)楦枨鷨拘蚜巳藗冃闹凶罴儍舻膼?,才使得它?jīng)久不衰,成為經(jīng)典。這首歌歌詞較簡單,朗朗上口,易于學(xué)習(xí),希望我們在成長的道路上,不浮躁,不慌張,保持純潔的心靈,永遠(yuǎn)相信:Everything you want the world to be, is now coming true especially for you.
(王 景/賞析)