建筑設(shè)計:Chris H. S. Lai,蔡雯瑛/創(chuàng)始點咨詢(深圳)有限公司
1 鳥瞰/Aerial view
水圍檸盟人才公寓位于深圳中心區(qū)的水圍村,規(guī)劃面積約8000m2,共35棟統(tǒng)建農(nóng)民樓,其中的29棟改造為504間人才公寓。改造設(shè)計保持了原有的城市肌理、建筑結(jié)構(gòu)及城中村特色的空間尺度;通過提升消防、市政配套設(shè)施電梯,增加將整個公寓連成一體的空中連廊、標志性的屋頂花園、社區(qū)
In a competition to retain talents, Shenzhen created an affordable housing programme to ease the housing pressure. Compared to other affordable housing developments, this project is the first one of its kind. It is the first time the government leased property from the villagers, in this case an ensemble青年之家以及戶型改造使握手樓成為符合現(xiàn)代標準的宜居空間。
我們關(guān)注的,不僅是將農(nóng)民房進行內(nèi)部升級改造成為504間人才公寓,更在于如何將住在這504間公寓里的900名青年聯(lián)系在一起,創(chuàng)建一個社區(qū),為老村注入新的生命力、新的價值,并探討通過舊of 35 "handshaking tower blocks" to be converted into affordable housing. And in the past decade,urban renewal projects concerning urban villages means extensive demolition, a total eradication from any trace from the past, replaced by brand new complexes with malls, offices and residential.建筑和新文化的結(jié)合,創(chuàng)造一個平臺,引發(fā)新舊社區(qū)居民自身的參與與交融,活化老社區(qū)。通過本項目,我們思考城中村在下一個時代使命,“不推倒重來”的改造也是一個值得考慮的、嚴肅而有趣的選擇。
What makes this project so special is the opportunity to give the "handshaking tower blocks"a second life and to create awareness that re-uses buildings as a serious and interesting option in sociological terms.
2 立體分解分析/Analysis of exploding model
3 五層平面/Fourth floor plan
4. 立面/Elevations
5 立面/Elevations
6 連廊全景/Panorama of the corridor
7 剖面分析/Analysis of the section
8 屋頂鳥瞰/Aerial view of the roof
9 內(nèi)街景/View of the inner street
評委評語
該項目成功通過一個504個單元的街區(qū)綜合體,將公共生活植入城市消極空間。設(shè)計方案通過不同樓層水平和垂直的動線來實現(xiàn)拓展人流運動的目的,頗具創(chuàng)造性,是連接城市年輕居住者并且通過在這座像城市公共空間的建筑中的共享空間實現(xiàn)多樣性的完美典范—— 一座城市中的城市,一個再生的舊歷史居住區(qū)。這些經(jīng)過時間檢驗的、符合人體尺度的居住空間,經(jīng)由新材料和顏色的運用而被再度激活。最后,評審團還認為,這種城市更新的創(chuàng)新理念,并未選擇拆除這種方式,在緊湊且充滿活力的城市肌理中,實現(xiàn)了經(jīng)濟的可持續(xù)發(fā)展。
Jury Statement
The project successfully articulated public life into the leftover spaces within the building blocks of 504 units' complex. The design solution expresses the innovative idea in achieving an enhanced mobility through horizontal and vertical axis at different levels. It is a perfect example of connecting young city dwellers and connecting diversity through the recreated communal spaces beyond the boundaries of buildings that works like an open public space in a city.A city within a city; a regenerated old historic living quarter. These time tested human scaled living spaces are rejuvenated by the use of new material & colours.Lastly jury thinks this innovative idea of proposing"no demolition" but "revitalisation" brings back the economic sustainability within the dense and vibrant urban fabric.
10-13 共享空間室內(nèi)/Interior views of shared space
14-15 內(nèi)部街道平臺/Views on the platform of the inner street
16 屋頂種植活動/Roof gardening
17 屋頂夜景/Night view on the roof
18-21 居住空間/Living spaces
項目信息/Credits and Data
客戶/Client: 深業(yè)置地投資發(fā)展(深圳)有限公司/SHUM YIP LAND COMPANY LIMITED
地點/Location: 深圳福田區(qū)水圍村/Shuiwei Village,Shenzhen
主創(chuàng)建筑師/Principal Architects: Chris H. S. Lai,蔡雯瑛/Chris H. S. Lai, Jasmine M. Y. Tsoi
設(shè)計團隊/Project Team: Chris H. S. Lai, Jasmine M. Y. Tsoi,Kwan Yee Wong, Cindy Yan, David Wen, Demi Han, Zachary Bao, Jack Ou, Nita Lin, Red Liu, Ann Hu, Morning Dong,Ananda de Vos, Helene Pohl, Arnound Stacenuiter, Bert Oostdijk建筑面積/Floor Area: 21,000m2
設(shè)計時間/Design Period: 2015-2017
建成時間/Completion Time: 2017.12
攝影/Photos: IVY Photography & Production, Chris Lai,王曉勇/IVY Photography & Production, Chris Lai, WANG Xiaoyong