范 敏,張文妮
(北京工商大學(xué)藝術(shù)與傳媒學(xué)院新聞系,北京 100085)
2017年5月14至16日,“一帶一路”國際合作高峰論壇(以下簡稱“論壇”)在北京舉行。這是“一帶一路”倡議(以下簡稱“倡議”)提出以來最高規(guī)格的論壇活動(dòng)。本文選取《人民日?qǐng)?bào)》(中)、《華爾街日?qǐng)?bào)》(美)與《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》(?。┑恼搲瘓?bào)道為研究對(duì)象,分析它們的不同報(bào)道方式,為調(diào)整“一帶一路”傳播策略提供參考。
之所以選擇這三家媒體,是因?yàn)椋褐袊浅h發(fā)起國,也是論壇舉辦國,《人民日?qǐng)?bào)》是中國主流媒體的代表;美國是世界上唯一的超級(jí)大國,《華爾街日?qǐng)?bào)》是其主流媒體也是最有影響力的經(jīng)濟(jì)媒體;印度是中國近鄰,卻缺席本次論壇,英文報(bào)紙《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》是其主流媒體還是世界第二大經(jīng)濟(jì)類報(bào)紙。①
本文選取論壇召開前后兩天間,三家媒體所有有關(guān)論壇的報(bào)道。經(jīng)整理,《人民日?qǐng)?bào)》相關(guān)報(bào)道27篇。通過Factiva數(shù)據(jù)庫對(duì)《華爾街日?qǐng)?bào)》《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》進(jìn)行關(guān)鍵詞“belt and road”“forum”“summit”搜索,分別得到相關(guān)報(bào)道5篇和7篇。
報(bào)道數(shù)量是體現(xiàn)媒體關(guān)注度的重要指標(biāo)?!度嗣袢?qǐng)?bào)》會(huì)前有4篇預(yù)熱報(bào)道;美方僅2篇;印度只有1篇。會(huì)議召開期間,中方報(bào)道量迅速上升,達(dá)11篇;《華爾街日?qǐng)?bào)》因逢周日僅在13日的周末版中有1篇;《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》雖并未派遣代表參會(huì),卻刊發(fā)4篇關(guān)注與會(huì)國家,并解釋了印度不參會(huì)的原因。會(huì)后,中國繼續(xù)推出報(bào)道,共12篇,且在會(huì)后第一天的報(bào)道量達(dá)到單日峰值,9篇;美、印在會(huì)后報(bào)道量都較低,分別為1篇和2篇。
《人民日?qǐng)?bào)》將論壇報(bào)道置于頭版的數(shù)量最多,共6篇,其中15日、16日是頭版通版報(bào)道。此外,14至16日間每天有四整版的“‘一帶一路’國際合作高峰論壇特別報(bào)道”。如此高規(guī)格的版面分配足見其重視程度?!度A爾街日?qǐng)?bào)》將大部分報(bào)道安排在了國際新聞版,僅有1篇置于頭版??梢?,美國將論壇視為國際新聞?!督?jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》僅將1篇報(bào)道置于國際新聞版,半數(shù)報(bào)道安排在了主要發(fā)國內(nèi)新聞的政治與國家版,可見印度更關(guān)注倡議帶給本國的影響。有意思的是,《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》還有2篇報(bào)道刊發(fā)在了國防版,這意味著印度認(rèn)為倡議不僅是一個(gè)經(jīng)濟(jì)項(xiàng)目還是一個(gè)關(guān)乎國防的項(xiàng)目。這兩篇報(bào)道分別是India to skip China's mega Belt& Road Initiative, CPEC tops Delhi's concerns(《印度將不參加中國的“一帶一路”建設(shè),中巴經(jīng)濟(jì)走廊仍是印度最大關(guān)切》)和Beijing plans to turn Pakistan into its economic colony(《中方欲將巴基斯坦劃為其經(jīng)濟(jì)殖民地》),它們都提到了涉及印巴領(lǐng)土爭議的中巴經(jīng)濟(jì)走廊,這正是印度對(duì)倡議憂心忡忡的核心原因。
同一個(gè)新聞事件采用什么樣的體裁來報(bào)道,反映的是媒體對(duì)用什么分量的形式傳播什么分量的內(nèi)容的判斷,因而也是媒體報(bào)道觀念的體現(xiàn)。本文將樣本分為消息和通訊。
《人民日?qǐng)?bào)》60%的稿件都是通訊,共16篇,包括見聞、側(cè)記、紀(jì)實(shí)等各種通訊類型,便于更加翔實(shí)地報(bào)道論壇,同時(shí)也適合借助一定程度的描寫、議論、抒情等手段融入媒體的立場(chǎng),如《共建和平、繁榮、開放、創(chuàng)新、文明之路——“一帶一路”國家合作高峰論壇開幕式側(cè)記》。余下的消息中,一類是報(bào)道會(huì)前準(zhǔn)備的短消息,如:《29位外國元首、政府首腦確認(rèn)出席“一帶一路”國際合作高峰論壇》;另一類是報(bào)道會(huì)議議程的長消息,此類消息大量引用國家領(lǐng)導(dǎo)人演講原文,較為模式化。其他兩家都以消息為主,而且《華爾街日?qǐng)?bào)》80%的消息都是短消息。
是否為報(bào)道配發(fā)評(píng)論,能夠反映媒體對(duì)新聞事件價(jià)值大小的判斷,同時(shí),也能管窺媒體對(duì)該新聞事件的立場(chǎng)——這往往是無法或不便通過報(bào)道反映出來的。
《人民日?qǐng)?bào)》圍繞絲路精神、習(xí)主席開幕式上的演講配評(píng)論,旨在多方位解讀倡議的重要意義。在三家媒體中,其數(shù)量最多,共12篇。其中逾半數(shù)是專欄評(píng)論,如17日的《為構(gòu)建人類命運(yùn)共同體注入強(qiáng)勁動(dòng)力》刊于專欄“鐘聲”中?!扮娐暋奔础爸袊暋钡闹C音簡稱,是《人民日?qǐng)?bào)》的一個(gè)重頭國際評(píng)論專欄,代表中國就國際問題表明立場(chǎng)?!度嗣袢?qǐng)?bào)》配發(fā)的評(píng)論規(guī)格很高,逾半數(shù)屬系列評(píng)論,有4篇是僅次于社論的評(píng)論員文章,還有1篇刊在了頭版?!度A爾街日?qǐng)?bào)》沒有配評(píng)論?!督?jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》配發(fā)了2篇評(píng)論,分別是Here's why India skipped China's OBOR summit(《這就是為什么印度不出席中國“一帶一路”國際合作高峰論壇》)和Strengthen Indo-Japan Partnership(《加強(qiáng)印、日伙伴關(guān)系》),明顯地表達(dá)出印度對(duì)倡議的疑慮。
《人民日?qǐng)?bào)》的報(bào)道視角最全面,涉及會(huì)前準(zhǔn)備、論壇議程、國內(nèi)外反響、論壇成果;《華爾街日?qǐng)?bào)》沒有明顯的角度側(cè)重;《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》從警惕倡議危及自身國防安全的角度關(guān)注論壇的國際反響。
《人民日?qǐng)?bào)》約四成報(bào)道聚焦論壇議程與國內(nèi)外反響,如15日的《發(fā)展是解決一切問題的總鑰匙——與會(huì)人士熱議習(xí)近平主席主旨演講》分別引用數(shù)十位與會(huì)人員的引語,體現(xiàn)國際社會(huì)對(duì)倡議的積極評(píng)價(jià)。從報(bào)道手法上看,《人民日?qǐng)?bào)》逾九成的報(bào)道采用宏觀敘事的框架,大多數(shù)是對(duì)倡議或論壇做概貌式呈現(xiàn)。唯一一篇采用微觀視角的是《我們準(zhǔn)備好了!——“一帶一路”國際合作高峰論壇新聞中心開放首日見聞》,該文采用了記者體驗(yàn)式觀察的方式。
《華爾街日?qǐng)?bào)》的報(bào)道角度雖無內(nèi)容上的側(cè)重,但報(bào)道手法上卻表現(xiàn)出經(jīng)濟(jì)媒體的特色。比如,報(bào)道會(huì)前準(zhǔn)備時(shí),它選擇了在開會(huì)前兩天股票市場(chǎng)不允許大額交易的新聞:Chinese Regulators Support Local Stocks---Market participants instructed to avoid large sell orders ahead of summit(《中國領(lǐng)導(dǎo)人支持當(dāng)?shù)毓墒小袌?chǎng)參與者得到“在峰會(huì)前避免大額交易”的指示》)。該文表面上報(bào)道的是中國證監(jiān)會(huì)對(duì)股市的臨時(shí)管控,但卻借論壇媒體中心的配圖,暗示本次管控實(shí)為論壇做準(zhǔn)備,映射中國并非市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)。此外,《華爾街日?qǐng)?bào)》雖大多數(shù)站在中微觀層面展開報(bào)道,但借助背景材料卻能把主題投射到更大的宏觀層面。如Coffee,Clothing, Wrestling Celebrate Chinese Trade Plan/All sorts of firms are adopting Beijing's‘One Belt, One Road'slogan(《咖啡、服裝、摔跤齊歡慶中國貿(mào)易計(jì)劃各類公司采用“一帶一路”標(biāo)語》),從中國一家牙刷公司說起,運(yùn)用背景材料簡介倡議相關(guān)情況,再列舉大量中國企業(yè)跟風(fēng)使用與自己業(yè)務(wù)毫不相關(guān)的標(biāo)語,最后以牙刷公司總經(jīng)理的引語收束全文,傳遞出中國普通民眾、企業(yè)其實(shí)并不了解“一帶一路”,僅因愛國情懷蹭熱度的印象。
印度沒有參加論壇,但《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》卻很在意其他哪個(gè)國家、派出怎樣規(guī)格的代表參會(huì),如As India remains uncertain, US to drive down One Belt One Road(《當(dāng)印度仍在猶豫,美國加入“一帶一路”》),表達(dá)了印度對(duì)美國參會(huì)的不滿。
1.中國強(qiáng)調(diào)“合作”,美、印強(qiáng)調(diào)“(中國的)結(jié)合、連接”。中國報(bào)道中的高頻詞為“合作”“建設(shè)”“發(fā)展”,說明我國媒體著力強(qiáng)調(diào)的正是“一帶一路”的宗旨。反觀美、印的報(bào)道,幾乎沒有“合作”一詞,對(duì)應(yīng)使用的是“knit”(使緊密結(jié)合)、“connect”(使連接)等,這些詞弱化了各國合作的概念以突出中國的主導(dǎo)地位。
2.印度看重“Pakistan”等周邊國家。印度的關(guān)注點(diǎn)在于倡議對(duì)其在周邊地區(qū)的利益的影響。所以,除“India”“China”“countries”外,“Pakistan”是出現(xiàn)頻率最高的詞,共出現(xiàn)了46次?!癈PEC”(中巴經(jīng)濟(jì)走廊)、“Gilgit”(巴控克什米爾地區(qū))也多次出現(xiàn),這些都體現(xiàn)了印度擔(dān)憂中國通過中巴經(jīng)濟(jì)走廊項(xiàng)目插手兩國領(lǐng)土爭端,進(jìn)而使印度有失去在這一地區(qū)影響力的危險(xiǎn)。
本部分將從三家媒體中各選一篇代表性報(bào)道分析。
1.《人民日?qǐng)?bào)》。以《習(xí)近平出席“一帶一路”國際合作高峰論壇開幕式并發(fā)表主旨演講》為例,全文除了導(dǎo)語與結(jié)尾處其他國家領(lǐng)導(dǎo)人的致辭外,全文以傳達(dá)習(xí)近平演講內(nèi)容為全部材料。
2.《華爾街日?qǐng)?bào)》。以Xi Casts China as Champion of New Order/President opens summit with call to‘foster a new type of international relations’(《習(xí)主席將中國打造為國際新秩序之皇/召開峰會(huì)來呼吁構(gòu)建新型國際關(guān)系》)為例。在該篇報(bào)道中,記者使用的骨干材料——習(xí)主席的演講內(nèi)容,僅占全文篇幅的15%,背景材料卻超過了80%,其借助背景材料傳達(dá)出一個(gè)隱含的觀點(diǎn):倡議是中國欲成為國際新霸主的戰(zhàn)略步驟。具體來說,報(bào)道在簡要介紹完倡議的內(nèi)容及其在中國對(duì)外政策中的地位后,借有人質(zhì)疑倡議背后的意圖,補(bǔ)充了一些國家擔(dān)憂中國企業(yè)占據(jù)本土市場(chǎng)的背景材料。接下來,在報(bào)道美國代表在會(huì)上要求中國保持透明,遵守國際投標(biāo)規(guī)范時(shí),又補(bǔ)充了此代表國防部部長的身份,以此暗示美國當(dāng)局認(rèn)為倡議涉及國家安全問題。隨即又以中巴經(jīng)濟(jì)走廊經(jīng)過印巴爭議領(lǐng)土這一背景材料引入國防安全話題,強(qiáng)調(diào)自倡議提出以來,本次會(huì)議是中國第一次將倡議與國家領(lǐng)土主權(quán)問題聯(lián)系在一起,并用習(xí)主席呼吁各參與國尊重彼此國家核心利益的引語,暗示這是中國強(qiáng)迫各國默認(rèn)其南海的主權(quán)。最后一段,用中國即將換屆大選來暗指習(xí)近平在此時(shí)召開這個(gè)會(huì)議有個(gè)人政治目的。
中美上述兩篇報(bào)道的對(duì)象都是14日習(xí)近平的演講,但材料的運(yùn)用迥異,前者旨在政治文本的宣講,后者以提供背景信息的方式隱秘地表達(dá)傾向。
3.《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》。以India to skip China's mega Belt&Road Initiative, CPEC tops Delhi's concerns(《印度將不參加中國“一帶一路”倡議中巴經(jīng)濟(jì)走廊仍是印度最大關(guān)切》)為例。在報(bào)道中,記者也使用了諸多背景材料來間接地透露自己的態(tài)度。如在報(bào)道參會(huì)代表時(shí),記者選取了巴基斯坦、斯里蘭卡和尼泊爾三國代表,這樣的選擇也反映出此前高頻詞中透露的信息。具體而言,在介紹與會(huì)的斯里蘭卡總統(tǒng)時(shí),報(bào)道特意以定語從句的形式補(bǔ)充了他此前剛在國內(nèi)接待了印度總理,透露出了印度的不滿,而后另起一段背景材料報(bào)道斯里蘭卡接受了中國80億元的投資卻意外地沒有讓中國潛水艇在斯里蘭卡駐扎,暗示斯里蘭卡即使參加了倡議也不必然對(duì)中國言聽計(jì)從。
《人民日?qǐng)?bào)》報(bào)道中超過1/4的消息源都是倡議參與國官員,是其使用最多的一類消息源;《華爾街日?qǐng)?bào)》與《人民日?qǐng)?bào)》類似;《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》則為本國學(xué)者,約占總數(shù)的一半。
《人民日?qǐng)?bào)》選用的都是對(duì)倡議持肯定立場(chǎng)的消息源并清晰標(biāo)注其姓名、身份。相反,《華爾街日?qǐng)?bào)》和《經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》都存在使用匿名消息源的情況,尤其是后者,如India to skip China's mega Belt&Road Initiative, CPEC tops Delhi's concerns(《印度將不參加中國“一帶一路”倡議,中巴經(jīng)濟(jì)走廊仍是印度最大關(guān)切》)一文,5個(gè)消息源中4個(gè)均為“熟悉論壇的人”等此類消息源,且都表達(dá)消極態(tài)度?!督?jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》還常常借被動(dòng)語態(tài)模糊消息源,如:China is said….(據(jù)說,中國……)?!度A爾街日?qǐng)?bào)》也在多篇報(bào)道運(yùn)用“Some governments are concerned that…”(一些政府擔(dān)憂……)這樣泛化主語的表達(dá)。大量的匿名消息源很難不讓人懷疑,媒體是在借消息源之口表達(dá)自己的特定立場(chǎng)。
《人民日?qǐng)?bào)》以充足的報(bào)道量、高規(guī)格的版面設(shè)置、密切的言論配合、多側(cè)面的報(bào)道角度、準(zhǔn)確明晰且對(duì)倡議持肯定態(tài)度的消息源對(duì)論壇進(jìn)行了翔實(shí)的報(bào)道,將倡議呈現(xiàn)為各國合作共贏的國際公共產(chǎn)品,并積極傳播國際社會(huì)對(duì)倡議的正面評(píng)價(jià)。
美國在最后時(shí)刻才決定出席論壇,政府的這一姿態(tài)反映在《華爾街日?qǐng)?bào)》上,就是對(duì)論壇既保持一定程度的關(guān)注,但又關(guān)注有限。通過對(duì)其少量的報(bào)道規(guī)模、報(bào)道視角中背景信息的運(yùn)用、高頻詞分析,可以鮮明地看出美國報(bào)道背后隱含的觀點(diǎn),即倡議的真正意圖是謀求改變國際秩序。
印度雖未參會(huì),但卻非常關(guān)注哪些國家——尤其是與它有利害關(guān)系的國家參加了此次會(huì)議?!督?jīng)濟(jì)時(shí)報(bào)》借助報(bào)道的刊發(fā)位置、所配評(píng)論、報(bào)道角度、材料等手段,把所有的焦點(diǎn)都匯聚在地緣政治的話語框架下,充分表現(xiàn)出對(duì)倡議威脅印度國防安全的擔(dān)憂。
1.豐富報(bào)道視野,適當(dāng)展示多元聲音。在報(bào)道論壇這類國際社會(huì)共同關(guān)注的議題時(shí),中國需要抓住開展對(duì)外傳播的機(jī)會(huì),但既然是對(duì)外傳播就宜有更豐富的視野。完全正面的有關(guān)國際反映的報(bào)道可能導(dǎo)致受眾的懷疑,相反,如果在保證報(bào)道基本立場(chǎng)的框架下,適當(dāng)展示多元聲音,并輔以評(píng)論等新聞手段,可能更有利于鞏固我們正面報(bào)道的傳播效果,提升我國對(duì)外傳播的影響力與公信力。
2.改革宏大敘事模式,多手段增強(qiáng)報(bào)道可讀性。首先,積極開拓新穎的視角,學(xué)會(huì)講好中國故事,以小事件透視大時(shí)代、以小人物折射大變化、以小故事揭示大趨勢(shì),②將國家戰(zhàn)略對(duì)接到普通人。其次,積極運(yùn)用背景材料說話,充分開發(fā)背景材料在豐富報(bào)道內(nèi)容同時(shí)又兼顧立場(chǎng)建構(gòu)的重要功能。最后,積極探索白描式的新聞?wù)Z言,少說空話、套話,增加對(duì)細(xì)節(jié)、場(chǎng)景的描寫,讓事實(shí)生動(dòng)起來,讓苦心搭建的有關(guān)中國故事的新聞議程真正入腦、入心,并向世界傳播開去。
注釋:
①Ken Auletta.Citizens Jain.[N].The New Yorker.8 Oct.2012:52.
②楊振武《如何讓世界讀懂中國故事》,2015年7月1日人民網(wǎng)理論頻道。