魯迅
當(dāng)然,能夠只是送出去,也不算壞事情,一者見得豐富,二者見得大度。(“只是”一詞看似隨意,其實(shí)用得非常精準(zhǔn),有了這個(gè)詞,“豐富”“大度”才算是褒詞貶用,才算是“反語”)尼采就自詡過他是太陽,光熱無窮,只是給與,不想取得。然而尼采究竟不是太陽,他發(fā)了瘋。中國也不是,雖然有人說,掘起地下的煤來,就足夠全世界幾百年之用,但是,幾百年之后呢?(看上去作者似乎在“算時(shí)間賬”,但實(shí)際上,無論自己的資源能用多少年,都不應(yīng)該輕易拱手送人)幾百年之后,我們當(dāng)然是化為魂靈,或上天堂,或落了地獄,但我們的子孫是在的,所以還應(yīng)該給他們留下一點(diǎn)禮品。要不然,則當(dāng)佳節(jié)大典之際,他們拿不出東西來,只好磕頭賀喜,討一點(diǎn)殘羹冷炙做獎(jiǎng)賞。
這種獎(jiǎng)賞,不要誤解為“拋來”的東西,這是“拋給”的,說得冠冕些,可以稱之為“送來”,我在這里不想舉出實(shí)例。(“拋來”“拋給”“送來”連用,看上去作者似乎又是在玩“近義詞辨析”的游戲,實(shí)際上別有深意,意在通過對(duì)這幾個(gè)詞語的比較,讓讀者看清帝國主義的真實(shí)嘴臉。因?yàn)椤皰伣o”是帝國主義對(duì)我國的經(jīng)濟(jì)文化侵略,“拋來”則是指把無用的東西拋棄掉,或無代價(jià)地送人、施舍,一般不懷有什么不良動(dòng)機(jī)或目的?!皰伣o”是指有目的地、帶有惡意地輸出)
我在這里也并不想對(duì)于“送去”再說什么,否則太不“摩登”了。(作者又來了一個(gè)“送去”,諷刺的是賣國主義者)我只想鼓吹我們?cè)倭邌菀稽c(diǎn),(“鼓吹”“吝嗇”本來是貶義詞,在這里用作褒義詞。之所以要“鼓吹”,是因?yàn)橹百u國的人太多了,不“鼓吹”不足以引起人們的重視;之所以要“吝嗇”,是因?yàn)橹八偷锰嗔耍按蠓健绷?,賣國賣得太厲害了)“送去”之外,還得“拿來”,是為“拿來主義”。
但我們被“送來”的東西嚇怕了。先有英國的鴉片,德國的廢槍炮,后有法國的香粉,美國的電影,日本的印著"完全國貨"的各種小東西。于是連清醒的青年們,也對(duì)于洋貨發(fā)生了恐怖。其實(shí),這正是因?yàn)槟鞘恰八蛠怼钡?,而不是“拿來”的緣故。(“送來”其?shí)是帝國主義的經(jīng)濟(jì)文化侵略,他們送過來的不是什么好東西,而且我們還不得不被動(dòng)接受;而“拿來”則是掌握了主動(dòng)權(quán),可以挑選??瓷先ビ炙坪踉谕嫖淖钟螒?,其實(shí)兩種行為大相徑庭)
所以我們要運(yùn)用腦髓,放出眼光,自己來拿!
【寫作借鑒】
文章語言幽默犀利,因?yàn)樽髡咴谟迷~上形象、準(zhǔn)確、生動(dòng),多處使用反語,增強(qiáng)了語言的表達(dá)效果。就本文而言,從寫作的角度看,語言運(yùn)用上特別值得借鑒的就是:褒詞貶用和貶詞褒用以及故意在幾個(gè)近義詞上反復(fù)糾纏的寫法。這樣做,不僅形象生動(dòng),更增強(qiáng)了諷刺效果,讓被批評(píng)的人心里難受但又挑不出批評(píng)者的任何問題,讓讀者讀來會(huì)心一笑,回味再三。從寫作的角度講,這樣的語言可謂“文質(zhì)彬彬”,文采與內(nèi)涵兼具。
【同步練習(xí)】閱讀下面的文字,根據(jù)要求作文。
有人認(rèn)為,“佛系青年”們對(duì)待生活的態(tài)度應(yīng)該值得肯定,因?yàn)樗麄儭爸愠贰保灰灿腥苏J(rèn)為,他們雖然有“資本”——因?yàn)樗麄兊母改附o他們打了比較好的物質(zhì)基礎(chǔ),但沒有“資格”談什么“知足常樂”,因?yàn)樗麄兯鶕碛械奈镔|(zhì)基礎(chǔ)不是自己努力的結(jié)果。對(duì)此,你有怎樣的思考?