慕津鋒
中國現(xiàn)代文學館
蕭三,我國著名詩人、文學翻譯家,曾當選第一、二屆全國政協(xié)委員,第五屆全國政協(xié)常務委員。主要著作有《毛澤東同志的青少年時代》《蕭三詩選》等。
法捷耶夫,蘇聯(lián)著名作家,其代表作為《毀滅》《青年近衛(wèi)軍》,他曾在20世紀三四十年代擔任蘇聯(lián)作家協(xié)會領導職務,深受斯大林信任。
這是中國現(xiàn)代文學館收藏的一份蕭三手稿,蕭三在稿中寫道:
1954年十一月在斯德哥爾摩開世界和平理事會的時候,我告訴法捷耶夫,中國已派定三個人的代表團出席蘇聯(lián)作家代表大會,但自己如大會時在莫斯科,愿意去旁聽。法捷耶夫當時滿口答應,但事后蘇爾科夫等卻認為我是被邀請參加大會的客人。我從布拉格將此事電告了中宣部時誤會為被邀請參加出席大會,但后來又打電更正了。中宣部回電說我無參加大會之必要,也就再無必要自己再通知我駐蘇大使館了。但我到莫斯科的當天晚上,還是向我大使說明和請示了,他不主張我到即使旁聽也不必,我也就沒去了。
我從布拉格回國路經(jīng)莫斯科時,使館竟無人來接,卻由蘇聯(lián)作協(xié)的接去旅館并定房間住下,使得我很狼狽,這倒是事情的另一面。
此事我最初的錯誤在于不顧國家與國家及組織與組織的關系而仍通過我和蘇聯(lián)作家特別是和法捷耶夫個人的朋友關系談這樣的問題,這是很不對的。這也當然使人懷疑我是在做私人活動。我承認犯了錯誤。(其實我之所以愿意去看看大會,只因過去在蘇多年,又曾出席過第一次作家大會,結識的人很多,所以去想和熟人見見面而已,毫無當代表或貴賓的意思。國內派定三人的電報就是我自己譯成俄文發(fā)出去的,哪有不知道的道理?)
此稿為蕭三1956年8月向中國作協(xié)黨組和中央國際活動指導委員會寫的一份說明材料。
蕭三手稿
1955年,中國駐蘇聯(lián)大使館向國內中央國際活動指導委員會寄回了一份他們反映蕭三在蘇聯(lián)的四個問題的文件。其中第四個問題是:蕭三直接向蘇聯(lián)提出參加蘇聯(lián)第二次作家代表大會,而未通知使館。
中央國際活動指導委員會接到該材料后,將其轉交中國作家協(xié)會黨組處理。中國作協(xié)黨組主要負責人劉白羽閱畢給蕭三寫了一封短信并附上材料,希望蕭三對文件所提問題作出解釋。由于蕭三當時身體不佳,他遲遲未予解釋。一年后,蕭三針對這四個問題寫成書面材料,向組織逐條作出說明。在對第四個問題解釋時,蕭三特意談到自己之所以有可能去參加蘇聯(lián)作家第二次代表大會,主要還是“自己特別是和法捷耶夫的個人的朋友關系”起到了決定作用。
通過資料顯示,從1930年二人初識到1956年法捷耶夫自殺,蕭三與法捷耶夫有著長達26年深厚的“老鄉(xiāng)”情。
1930年11月,蕭三與法捷耶夫在蘇聯(lián)哈爾科夫舉行的“第二次國際革命作家代表會議”上初次相識。那時,蕭三是中國左翼作家聯(lián)盟的參會代表,法捷耶夫則是蘇聯(lián)著名作家組織“拉普”(蘇聯(lián)無產階級作家聯(lián)合會)的主要負責人之一。
法捷耶夫創(chuàng)作于1927年的小說《毀滅》在當時已很具影響,小說生動再現(xiàn)了1919年遠東南烏蘇里邊區(qū)游擊隊斗爭的生活。該小說在中國也頗受歡迎,曾先后得到魯迅、毛澤東的贊賞。1929年魯迅將《毀滅》譯成中文,在自己主編的《萌芽》月刊上連載,并于1931年出版了單行本。魯迅在出版該書后談道:“總之,今年總算將這一部紀念碑的小說,送在這里的讀者們的面前的……”1942年,毛澤東在延安文藝座談會上曾稱贊該書:“……法捷耶夫的《毀滅》,只寫了一支很小的游擊隊,它并沒有想去投合舊世界讀者的口味,但是卻產生了全世界的影響,至少在中國,像大家知道的,產生了很大的影響……”
在這次哈爾科夫大會上,蕭三與法捷耶夫一起被分在了遠東小組。在會議上,二人對于被分在一組的原因進行了饒有興趣的交流。
蕭三對法捷耶夫說:“我曾在遠東療養(yǎng)和旅行,遠東就等于我的家。您呢,法捷耶夫同志?您是加里寧州人吧?”
法捷耶夫答道:“我在遠東讀書、工作和戰(zhàn)斗過,我的《毀滅》就是寫遠東游擊隊的,我自然要被分到遠東組嘍!”
“啊哈,那我倆是老鄉(xiāng)嘍!”兩人開心地笑著說。
就這樣,他們成為了“老鄉(xiāng)”并開始交往。
會后,“國際革命作家聯(lián)盟”成立。蕭三被選進該聯(lián)盟的遠東委員會和書記處工作,并被任命為《世界革命文學》中文版主編。
1931年2月中旬,當柔石、胡也頻、殷夫、李偉森、馮鏗5位作家被國民黨殺害的消息傳到蘇聯(lián)后,在聯(lián)盟書記處工作的蕭三與法捷耶夫、巴比塞、果爾德等28位各國作家聯(lián)名發(fā)表抗議書,抨擊國民黨反動政府對進步作家的暴行。
為了宣傳中國革命作家及作品,蕭三積極向國內左翼作家聯(lián)盟寫信邀稿。但不知什么原因,蕭三一直沒有收到任何稿件。第4期的《世界革命文學》即將出版,為了應急,蕭三親自創(chuàng)作了詩歌《命該如此》。法捷耶夫看到該文,評論自己這位“老鄉(xiāng)”:
“埃彌·蕭,是個了不起的詩人?!?/p>
正是在得到法捷耶夫等蘇聯(lián)作家的肯定與鼓勵后,蕭三開始了自己的革命文學創(chuàng)作。隨著作品的不斷問世,蕭三的詩歌漸漸在國際上產生了廣泛影響,先后被譯為俄、英、德、法、西、保等多種文字。蕭三逐漸享譽國際詩壇,他被稱為“中國革命詩人”和“世界無產階級偉大詩人之一”。
1932年,根據(jù)斯大林建議和聯(lián)共(布)中央決議,法捷耶夫所屬的“拉普”解散,蘇聯(lián)準備成立一個統(tǒng)一的作家協(xié)會組織。不久,以高爾基為主席的作協(xié)籌委會成立。1933年5月,法捷耶夫被選為該籌委會副主席,協(xié)助高爾基一起籌建蘇聯(lián)作家協(xié)會和蘇聯(lián)第一次作家代表大會。同年底,為促進世界革命作家大聯(lián)合,蘇聯(lián)作家聯(lián)盟根據(jù)世界革命作家代表大會的決議,決定邀請世界各國進步作家參加蘇聯(lián)第一次作家代表大會。蕭三作為“國際革命作家聯(lián)盟”代表和“中國左聯(lián)”代表被邀請參加此會?;I委會也向魯迅發(fā)出了參會邀請,但由于國民黨政府對外實行文化封鎖,魯迅無法出席本次大會。蕭三得知消息后便與蘇聯(lián)作家聯(lián)盟商議,建議邀請途經(jīng)莫斯科回東北參加抗日游擊隊的中國旅英女作家胡蘭畦(《在德國女牢中》作者)代表中國參會。
1934年8月17日,蘇聯(lián)第一次作家代表大會在莫斯科職工大廈隆重開幕。蕭三代表“中國左聯(lián)”作家發(fā)言,他首先代表魯迅先生向大會和代表們致意,而后著重介紹了魯迅在中國革命文學中的領導作用,以及茅盾《春蠶》《子夜》等作品。蕭三的大會發(fā)言受到與會代表的熱烈歡迎。在大會召開期間,蕭三陪同胡蘭畦參加了8月26日下午高爾基在莫斯科郊區(qū)高爾克村消夏別墅舉辦的晚宴,法捷耶夫陪同高爾基接待外國作家代表。在此次晚宴上,蕭三、胡蘭畦向高爾基、法捷耶夫等外國作家詳細介紹了柔石、殷夫、馮鏗、李偉森和胡也頻5位左聯(lián)作家被蔣介石殺害的經(jīng)過和中國人民正在進行的抗日斗爭的情況。高爾基、法捷耶夫等聽完介紹后,當晚便發(fā)表了各國作家聯(lián)合宣言,抗議日本帝國主義侵略中國的罪行。
蘇聯(lián)第一次作家代表大會結束前,決定正式成立蘇聯(lián)作家協(xié)會。隨后,高爾基被選為作協(xié)主席,謝爾巴科夫為書記處第一書記,法捷耶夫則被選為蘇聯(lián)作家協(xié)會主席團委員。蕭三所屬的“國際革命作家聯(lián)盟”劃歸蘇聯(lián)作協(xié)外事委員會。蕭三擔任外事委員會委員,并繼續(xù)編輯、出版《國際文學》(其前身是《世界革命文學》)。
為了更好地開展工作,經(jīng)中國共產黨駐莫斯科支部批準,蕭三在“老鄉(xiāng)”法捷耶夫的介紹下,于同年9月加入蘇聯(lián)共產黨,隨后又成為蘇聯(lián)作家協(xié)會會員。不久,蕭三又被選為蘇聯(lián)作家協(xié)會黨委委員。這時的蕭三開始承擔蘇聯(lián)作協(xié)一部分日常工作。1936年,蘇聯(lián)作協(xié)主席高爾基因病療養(yǎng),蕭三與蘇聯(lián)作協(xié)其他領導成員一起前往探視。同年6月18日,高爾基逝世。蕭三作為蘇聯(lián)作協(xié)領導成員為高爾基守靈,并與法捷耶等人組成護靈隊,護送高爾基遺體火化,并參與第二天全蘇聯(lián)為高爾基舉行的國葬。在蘇聯(lián)作協(xié)工作期間,蕭三與法捷耶夫的交往更加頻繁,法捷耶夫在工作中也給予這位來自中國的作家很大幫助。
1936年10月23日,蕭三在莫斯科得知魯迅先生19日在上海去世。他強忍著悲傷第一時間用俄文給《真理報》寫了一篇悼念魯迅的短訊。法捷耶夫看到該文后,親自給蕭三打電話,對魯迅先生的逝世表示沉痛的哀悼,并請蕭三轉達他對中國人民、革命作家和魯迅先生的家屬深切的同情和慰問。12月3日,在蘇聯(lián)作家協(xié)會的大力支持下,蕭三在莫斯科作家俱樂部大廳舉行了隆重的“魯迅先生逝世追悼大會”,主席臺的正中懸掛著長4尺、寬3尺的魯迅先生半身油畫像,畫像四周粘貼著蕭三用中、俄文書寫的標語和魯迅的名言。大會由蕭三主持,法捷耶夫擔任大會主席并致詞,他在開幕詞中說:
我們,同情中國民族解放革命的蘇聯(lián)人民,我們,和中國文學有深緣的蘇聯(lián)作家們,對于中國人民的這一損失,便是深刻同情的哀悼!在今年的6月我們失去了我們親愛的高爾基。曾幾何時,只4個月功夫,中國的高爾基——魯迅又長辭人間而去了。這是蘇聯(lián)、中國以及世界文壇的重大損失!……魯迅先生曾經(jīng)將我的著作《毀滅》翻譯成中文,介紹給中國廣大讀者,對此,我深為榮幸,并衷心地感謝偉大的魯迅先生!
在此次大會后,蘇聯(lián)各地相繼為魯迅舉行了不同形式的追悼會。這些追悼活動的舉行加深了蘇聯(lián)人民和世界進步人民對魯迅、對中國革命的了解,也讓中國進步人士看到以法捷耶夫為代表的蘇聯(lián)作家們對魯迅的關注和對中國革命的支持。
1938年初,上?!濒斞讣o念委員會”致信蕭三,希望他能征得法捷耶夫、綏拉菲莫維奇的同意,請他們擔任魯迅國際紀念委員會的委員。蕭三收到該信后,親自前往拜訪并分別致信二人。
法捷耶夫在1月10日的回信中寫道:
致魯迅紀念委員會親愛的同志們:
詩人埃彌·蕭轉告我,你們盛意的邀請我參加紀念魯迅委員會的工作。我向你們表示我深深的謝忱,并且很高興地同意。
作為作家,我們蘇聯(lián)的文學家、蘇聯(lián)的讀者是聞名的,知道他是為中國人民的自由、為中國勞動者的幸福而斗爭的偉大戰(zhàn)士,是杰出、高尚的作家,人道主義者,下層民眾的作家。
法捷耶夫著、魯迅譯《毀滅》
紀念魯迅對于我特別珍貴,因為承蒙他這個中國文學的舊將翻譯了我的不靦的著作《毀滅》,使得它能接近了中國的勞動者。
兄弟的尊禮
A.法捷耶夫
1938年1月10日
同年10月,在蘇聯(lián)作協(xié)的幫助下,蕭三再次在莫斯科作家俱樂部舉辦了“紀念魯迅逝世二周年”大會。紀念大會后,為了向蘇聯(lián)人民更好地介紹魯迅,蕭三決定用俄文編輯出版一套《魯迅選集》。在校訂譯稿的過程中,蕭三擔心自己的俄文校訂與魯迅原著有出入,特意去找對魯迅比較了解的法捷耶夫,請他從文字藝術上幫助自己把譯稿再重新校訂一遍。這時,法捷耶夫已是蘇共中央委員、蘇聯(lián)作協(xié)的主要負責人,他的日常工作十分繁重。但在蕭三向他提出這個請求時,他毫不猶豫地答應了。蕭三感激地對法捷耶夫說:“中國的文學界將深刻地感激您這個艱苦、耐心而有絕大意義的工作!”在蕭三與法捷耶夫共同的努力下,這部俄文《魯迅選集》當年順利出版,精裝本第一次印刷就10000冊,之后的普及本發(fā)行量更是高達100萬冊。正是在法捷耶夫等蘇聯(lián)作家的大力幫助下,蕭三所從事介紹中國革命作家的工作才能如此順利地開展。
此時身在莫斯科的蕭三,心中一直緊緊牽掛著祖國母親的命運。早在1937年全面抗日戰(zhàn)爭爆發(fā)后,蕭三就急切地想回到祖國與他的戰(zhàn)友們一起并肩戰(zhàn)斗,反抗日本侵略者。經(jīng)過兩年多不斷的爭取并在任弼時的幫助下,蕭三終于獲準回國參加革命斗爭。
1939年,蕭三只身離開莫斯科、離開他朝夕相處的蘇聯(lián)朋友,秘密回到延安,而他的妻子葉華和兩個孩子則遠赴斯德哥爾摩。1940年9月,經(jīng)黨中央批準,蕭三的家人將在蘇聯(lián)相關部門的幫助下經(jīng)莫斯科-阿拉木圖-蘭州,前往延安與蕭三團聚。在葉華和兩個孩子到達莫斯科后,法捷耶夫專門安排蘇聯(lián)作協(xié)的同志負責接待與照顧,并親自給阿拉木圖當?shù)刈鲄f(xié)打電報,讓他們盡全力幫助蕭三家人順利前往中國。葉華到達延安后,將法捷耶夫給予他們的大力幫助告訴了蕭三,蕭三對于這位已擔任蘇聯(lián)作家協(xié)會書記的“老鄉(xiāng)”非常感激。蕭三在延安雖與法捷耶夫相隔萬里,但他們一直保持著密切的書信往來。
1943年6月,法捷耶夫在致蕭三的信中介紹了他從莫斯科寄給蕭三的新書與期刊的內容,其中寫道:“我們的同行和朋友們所發(fā)表的有關團結抗戰(zhàn)的言論……惠寄若干份,以證明外國作家在反希特勒橫暴和野蠻的戰(zhàn)斗中所做出的貢獻……對于我們所奉上的任何書刊,如蒙提出意見和批評,我們將十分高興地轉告作者。我們相信,他們一定會把這看做朋友的關系?!?/p>
同年,為打倒德國法西斯,鼓舞蘇聯(lián)人民的抗戰(zhàn)意志,蘇聯(lián)共青團中央建議法捷耶夫創(chuàng)作一部以克拉斯諾頓城青年近衛(wèi)軍為原型的小說。經(jīng)過一年多的時間,1945年法捷耶夫創(chuàng)作完成了著名小說《青年近衛(wèi)軍》。該書一經(jīng)出版就在蘇聯(lián)引起極大反響。這一年,蘇聯(lián)人民、中國人民經(jīng)過艱苦卓絕的斗爭終于打敗了德、日法西斯,贏得了第二次世界大戰(zhàn)最后的勝利。
第二次世界大戰(zhàn)后,美國、蘇聯(lián)分別建立了以自己為首的兩大軍事集團。世界冷戰(zhàn)興起,原子武器和大規(guī)模毀滅性武器威脅著世界和平和人民的生活。愛好和平的國際組織和著名人士開始發(fā)起并召集世界保衛(wèi)和平大會,并決定1949年4月在法國巴黎召開第一次和平大會。得知此消息,為了反對侵略和戰(zhàn)爭,并向世界發(fā)出即將成立的中華人民共和國的聲音,1949年2月底,中共中央決定派遣一個由郭沫若任團長,包括蕭三在內的40余人的中國代表團前往法國巴黎參加保衛(wèi)世界和平大會。3月29日,代表團乘火車從北京出發(fā)。經(jīng)過13天的長途旅行,1949年4月,中國保衛(wèi)世界和平代表團抵達莫斯科。法捷耶夫作為蘇聯(lián)保衛(wèi)世界和平大會負責人,專門前往莫斯科火車站迎接中國代表團。蕭三與闊別10年的老友再次相見,緊緊相擁,法捷耶夫對蕭三說:“世界上有不老的人,那就是你!我的老鄉(xiāng)!”當晚,法捷耶夫與蘇聯(lián)著名作家西蒙諾夫、格拉西莫夫、格拉特柯夫等一起設宴款待蕭三、丁玲、戴愛蓮、曹靖華、程硯秋等中國客人。
法捷耶夫著、水夫譯《青年近衛(wèi)軍》扉頁
同年9月,在即將解放全中國之際,根據(jù)黨中央指示,中蘇友協(xié)總會籌備會決定邀請?zhí)K聯(lián)代表團參加中華人民共和國開國大典,并在典禮后,參加中國保衛(wèi)世界和平大會和中蘇友協(xié)總會的成立。為此,中央委派蕭三同蘇聯(lián)駐華使館進行聯(lián)絡、磋商。9月20日,蘇聯(lián)政府正式?jīng)Q定派遣代表團前往北京參加開國大典。周恩來專門安排蕭三前往哈爾濱迎接。9月28日下午,以法捷耶夫為團長的蘇聯(lián)保衛(wèi)世界和平代表團和由卡爾蒙諾夫為團長的蘇聯(lián)藝術代表團到達哈爾濱火車站。蕭三與法捷耶夫在分隔數(shù)月后再次相見,法捷耶夫爽朗地對蕭三說:“多少次和你說過,我要來中國?,F(xiàn)在果然來了!”當晚,蕭三陪同他們乘火車前往北京。10月1日上午,代表團抵達北京后,法捷耶夫在北京站廣場的歡迎大會上致辭:
中國實現(xiàn)了偉大的具有世界意義的變革,把中華民族推進到世界先進民族的行列來了。
10月1日下午,蕭三陪同法捷耶夫登上觀禮臺參加中華人民共和國莊嚴而盛大的開國大典。對于此次盛典,法捷耶夫在《在自由的中國》一文中曾深情寫道:
1949年10月1日下午三點鐘,中華人民共和國的紅色國旗在中國的古都北京的中心,徐徐地、莊嚴肅穆地升起來……
10月2日,蕭三陪同法捷耶夫等蘇聯(lián)代表團前往中南海勤政殿與毛澤東等中央領導人見面。這是毛澤東在中華人民共和國成立后接見的第一個外國代表團。毛澤東在接見會上做了精彩的演講,他說:
中國革命勝利了,這只是中國人民在長征道路上邁出的第一步……中國所具有的優(yōu)勢之一,就是它有蘇聯(lián)這樣一個好鄰居,所以中國不是孤立無援的……
毛澤東的精彩講話讓法捷耶夫等蘇聯(lián)代表團深為感動,不少人熱淚盈眶。10月5日下午2時,蕭三陪同蘇聯(lián)代表團參加了中蘇友協(xié)總會成立大會,法捷耶夫在大會上發(fā)表了《中國文化的世界意義》的演講。
他說,中國的具有全世界歷史意義的勝利,不僅是中國政治的勝利,而且也是中國文化的勝利。中國人民是偉大的、古老的中國文化的繼承者,他們能夠在這古代的文化中發(fā)現(xiàn)并汲取一切優(yōu)秀的東西。中國新文化也有它偉大的代表,那就是魯迅。自己略懂漢語,曾在老友、詩人蕭三的幫助下校訂過魯迅作品的俄譯文。這是他對像魯迅這樣一個聞名的作家親自翻譯他年輕時代寫的《毀滅》的一種微薄的報答。
10月7日,蕭三得知法捷耶夫身體不適,便急忙趕往北京飯店探望。法捷耶夫感謝老友的關心,當即從箱子里取出一本新版《毀滅》送給蕭三,并在扉頁上寫道:
親愛的埃彌·蕭,很高興的贈送你這本書,它能使我倆記起年輕的歲月。法捷耶夫,1949年10月7日,北京。
10月12日上午9時,蕭三陪同蘇聯(lián)代表團到中南海懷仁堂參加中國保衛(wèi)世界和平大會成立大會,蕭三與法捷耶夫在主席臺就坐。法捷耶夫在中國訪問期間,正是魯迅逝世13周年,作為中國的老朋友,他寫了《論魯迅》一文。他在文中寫道:
對我們俄國作家來說,魯迅的創(chuàng)作,是除我國作家之外,在外國作家作品中使我們最感親切的。他和契訶夫、高爾基并列。我們愈廣泛地向俄國讀者介紹魯迅,這種親切感就愈普遍,我們將繼續(xù)這樣做。
10月16日,作為世界和平理事會副主席,法捷耶夫因要出席在羅馬召開的世界和平理事會,便提前結束在中國的訪問匆匆回國。
回到蘇聯(lián)后,法捷耶夫在12月5日的《真理報》上發(fā)表了題為《在自由的中國》的長文,文中談到在中國的所見所聞和中國的新文學,談了故世的魯迅,也談到了當時站在社會主義文學運動前列的中國當代文學家郭沫若和茅盾。
在近20天的訪問中,法捷耶夫在蕭三的全程陪同下,不僅增進了對中國人民的了解和感情,也使得與蕭三的“老鄉(xiāng)”情誼更加深厚。
1950年3月,作為中國出席世界和平大會的全權代表,蕭三只身前往瑞典參加斯德哥爾摩特別會議。蕭三本想在莫斯科與法捷耶夫結伴而行,但法捷耶夫卻提前出發(fā)了。當斯德哥爾摩特別會議正式開幕,蕭三進入會場時,大會鄭重宣布“中國代表埃彌·蕭來到”,坐在主席臺上的法捷耶夫與其他代表一起熱烈鼓掌。等蕭三到達主席臺后,法捷耶夫與他熱情擁抱,并對蕭三說:“你一個人?應該帶個代表團來?!蓖?1月16日,蕭三再次前往波蘭參加第二屆世界和平大會華沙會議。在華沙,蕭三與法捷耶夫、愛倫堡住在一起,他們常常一起推心置腹地交流工作。在此次大會上,蕭三被選為世界和平理事會理事和書記處書記,法捷耶夫則被選為理事會副主席。
蕭三作為常駐世界和平大會理事會的常務理事,他與法捷耶在布拉格一起工作了3年。因對“老鄉(xiāng)”蕭三深厚的感情與信任,法捷耶夫常把蘇聯(lián)對理事會的意見拿給他看,并不保密。這對蕭三在理事會的工作開展給予了很大幫助。蕭三與法捷耶夫一直為世界和平事業(yè)并肩戰(zhàn)斗并保持著深厚的情誼。1952年秋,蕭三在莫斯科把中國召開亞洲及太平洋保衛(wèi)世界和平大會的事情告訴了老朋友法捷耶夫。法捷耶夫很感謝老友的坦誠,他對蕭三說:“世界和平理事會不要分裂,但你們這個會不算分裂。你們太平洋、亞洲可以單獨成立委員會?!?/p>
后根據(jù)周恩來的指示,蕭三把法捷耶夫的意見轉告了劉少奇。
法捷耶夫對蕭三不僅在工作上給予支持,在生活中也給予無微不至的關心。1951年3月,蕭三在布拉格開完一次會議后暈倒,連話也說不清。法捷耶夫碰巧在場,他對蕭三妻子葉華說:“蕭三一定得去蘇聯(lián)好好療養(yǎng)一下,你必須陪同去;他的身體如此糟糕,你不能讓他一個人去蘇聯(lián)?!彼f等奧斯陸會議結束后,他就安排蕭三夫婦赴蘇療養(yǎng)。果然4月初,法捷耶夫就向蕭三夫婦發(fā)出赴蘇療養(yǎng)的邀請。
1953年,蕭三再次從布拉格到莫斯科治病,法捷耶夫把他安排在莫斯科最好的克林姆林宮醫(yī)院接受治療,并到“巴爾維赫”高級療養(yǎng)院休養(yǎng)。在克林姆林宮醫(yī)院住院期間,在莫斯科訪問的周恩來曾前往醫(yī)院看望蕭三、蔡暢和李德全。周總理知道蕭三和法捷耶夫的關系很好,問蕭三:“是法捷耶夫把你安頓在這兒的吧!”
蕭三說:“對?!?/p>
隨后不久,蕭三在“巴爾維赫”療養(yǎng)院出了一次“車禍”,頭碰在樹上,腦病加重。法捷耶夫聞訊,立即從莫斯科趕來看他,并對蕭三說:“我們準備了一頓很好的早餐,你不能來,太可惜了!”蕭三笑著說:“我沒有口福嘛?!?/p>
還有一次,蕭三與法捷耶夫開完世界和平理事會同回莫斯科。到達莫斯科已是晚上,法捷耶夫邀請蕭三到家中,原來法捷耶夫早已告訴家人預備晚飯,他要請蕭三共進晚餐。
就是這樣一位對朋友熱情真摯的作家,1956年5月13日卻在莫斯科作家村自己的別墅中飲彈自殺。1953年3月,斯大林去世后,法捷耶夫的人生際遇遭遇了重大變故。被視為斯大林親信的他,受到了蘇共中央的冷遇和打壓,蘇共中央對他預備在1953年10月蘇聯(lián)作協(xié)14次中央全會上的發(fā)言稿全盤否定,對他的所有報告不予理睬,對他的見面要求不予批準。在1956年2月舉行的蘇共20次代表大會上,肖洛霍夫作為代表更是言辭激烈地直接批判法捷耶夫:
作協(xié)已經(jīng)蛻化成一個行政機構,由權欲熏心的法捷耶夫把持著,在工作中他不愿考慮集體領導的原則。
蘇共中央的做法和作家們的反戈一擊使得法捷耶夫十分傷心,他處于巨大的精神壓力之中,1956年5月13日,絕望的法捷耶夫寫完遺書,選擇以開槍自殺的方式來表達他無聲的抗議,終年55歲。法捷耶夫在遺書中寫道:
我終生為之獻身的藝術已被自負而又無知的黨的領導人所扼殺,現(xiàn)已無法挽救……那些靠偉大列寧學說起家的暴發(fā)戶們使我徹底喪失信心。即使他們以列寧學說發(fā)誓,也使我難以信任,因為他們可能比暴君斯大林干出更壞的事來。斯大林還多少有點知識,而這些人根本不學無術。作為作家,我的生命已失去任何意義。在生活中我遇到的是卑鄙、謊言、欺騙與誹謗,因此我猶如從邪惡中渴望得到解脫那樣樂于結束人生……請把我埋葬在我母親的墓旁。
但由于法捷耶夫的遺書當時被隱瞞,他的“請把我埋葬在我母親的墓旁”這唯一遺愿沒能得到尊重。
1956年5月15日,蕭三在北京通過電臺得知法捷耶夫自殺身亡的消息。那晚,蕭三難過至極,他為好友寫了一篇長長的悼詞。在他心中,法捷耶夫是他最為知心的蘇聯(lián)朋友,是他一生永遠的“老鄉(xiāng)”。蕭三在其后的很長一段時間內,都無法排解法捷耶夫去世給他帶來的痛苦。隨著以后中蘇關系的破裂和國內不斷出現(xiàn)的政治運動,蕭三在1964年后不斷被要求交代、坦白與法捷耶夫等蘇聯(lián)人士之間的關系。在“文革”中,他受到了極大的政治迫害。
1982年,歷經(jīng)劫難的蕭三在法捷耶夫逝世26周年之際,應邀在《人民文學》撰文,他深情講述了與法捷耶夫兄弟般患難之交的友誼,在文章最后寫道:
今天寫這篇短文的時候,三、四十年前的情景歷歷在目。它使我倆記起年輕的歲月。
蕭三以此文告慰他早已遠行的老友法捷耶夫。
1983年2月4日,蕭三因病在北京去世,享年87歲。