吳 銘
(四川外國語大學(xué) 研究生院,四川 重慶 400031)
名詞和動詞使用頻率較高,二者的異同不僅受到了語言學(xué)界的重視,也成為認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)界、神經(jīng)病學(xué)以及臨床上關(guān)注的焦點。然而,名動關(guān)系又由于其復(fù)雜性而極富爭議。
印歐語系(如英語等)的形態(tài)變化與漢藏語系(如漢語等)相比,更為豐富。因此,理論語言學(xué)中對于該語系中詞類的劃分大多基于喬姆斯基轉(zhuǎn)換生成語法學(xué)派的觀點,認(rèn)為詞類的本質(zhì)是句法,是在句法使用中體現(xiàn)出來的,句法是詞類分類的標(biāo)準(zhǔn)。這與黎錦熙[1]在1924年提出的“凡詞依句辨品,離句無品”相契合。
認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)界對于名動關(guān)系的探討也尚未形成定論,主要存在“名動分離”與“名動不分”兩種觀點。前者認(rèn)為名詞和動詞的神經(jīng)加工機(jī)制相互獨立,故名詞和動詞屬于兩大不同的詞類;后者認(rèn)為大腦在加工名詞和動詞時,是作為一個整體進(jìn)行加工的,并不存在特異性腦區(qū),因此,二者的神經(jīng)表征相同或存在大部分相似的交叉性腦區(qū)以及小部分甚至可以忽略不計的特異性腦區(qū)。盡管漢語學(xué)界對詞類的劃分標(biāo)準(zhǔn)以及名動關(guān)系存在紛爭,如沈家煊[2-4]認(rèn)為漢語“名動包含”,劉丹青[5]支持“名動分離”,但就現(xiàn)有文獻(xiàn)而言,通過電生理學(xué)技術(shù)探討名動關(guān)系的實證研究中支持“名動分離”的占多數(shù)[6-8]。不過,通過各類實證研究探討影響名動關(guān)系(“名動分離”或“名動不分”)因素的研究也存在分歧。因此,本文擬從語言學(xué)和認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)出發(fā),探討名動關(guān)系及其影響因素,以期為漢語詞類的劃分標(biāo)準(zhǔn)提供啟發(fā)。
詞匯作為語言的基本構(gòu)成成分,若產(chǎn)出和習(xí)得過程出現(xiàn)障礙,那么將在很大程度上影響到句子的理解和加工,從而影響諸如會話、溝通等的社交能力[9]。詞匯指的是能被獨立使用的、有意義的語言單位。有的詞能被劃分為稱作“詞素(morpheme)”的最小的語義單位。
一般而言,詞匯具有不同的詞類屬性。如“藍(lán)天”屬于名詞,表示具體的事物;“奔跑”屬于動詞,表示具體的動作。不過,有的詞語可能同時屬于多個詞類范疇,如英語中的“research”、漢語中的“研究”,既可指代動作,亦能指稱事件。這是多義(polysemy)的一種特殊現(xiàn)象,是詞典中的概括詞或詞目詞在整個社群語言系統(tǒng)中兼屬兩種或兩種以上詞類的語法多功能現(xiàn)象。如果一個詞既屬于名詞又屬于動詞且各義項相近,那么諸如此類的詞就被稱為動名兼類詞。動名兼類詞在現(xiàn)代英語、現(xiàn)代漢語、意大利語、波蘭語等分析語中數(shù)量龐大。王仁強(qiáng)等人[10]借助語料庫的方法以《牛津高階英語詞典》(第7版)為例,調(diào)查了現(xiàn)代英語兼類的現(xiàn)狀,發(fā)現(xiàn)兼屬兩個詞類屬性的詞條共4 431個,其中動名兼類詞占59.65%。
與英語等印歐語相比,漢語的屈折變化相對較少。因此,印歐語等的詞類分類方式是否也適用于現(xiàn)代漢語,引起了巨大爭議。陳道望、朱德熙等人認(rèn)為,漢語詞類本質(zhì)同英語等印歐語相同,也是一種分布類。郭銳、陸儉明等人認(rèn)為,漢語缺乏形態(tài),因此,漢語詞類是以陳述、指稱、修飾、輔助這4種基本類型的表述功能為內(nèi)在依據(jù)進(jìn)行的分類,是具有表述功能的語法意義的類。傅東華認(rèn)為,漢語中的詞類無法簡單地與句法成分對應(yīng)起來,“詞語只有在句中才能進(jìn)行分類”,因而漢語詞類無法劃分。高名凱[11]認(rèn)為,詞的句法功能屬于句法范疇,詞類則屬于詞法范疇,句法范疇不等同于詞法范疇,因此,詞的句法功能不能作為詞類分類的標(biāo)準(zhǔn)。徐通鏘認(rèn)為,漢語中的詞類與句子成分的關(guān)系并非簡單的一一對應(yīng),與其采取極為復(fù)雜的分類標(biāo)準(zhǔn),倒不如不分類[12]15。郭銳認(rèn)為,句法功能雖并非詞類本身,但反映了詞類差別,尚能作為詞類分類的標(biāo)準(zhǔn)[12]60。
陸儉明[13]認(rèn)為,詞類的劃分只存在于概括詞中,個體詞不存在詞類的劃分。但是,王仁強(qiáng)[14]認(rèn)為,詞類的劃分同時存在于個體詞和概括詞這兩個范疇中,詞類劃分應(yīng)基于雙層詞類范疇理論,同時考慮“現(xiàn)代語言學(xué)之父”——索緒爾提出的言語層面中的個體詞和社群語言中的概括詞兩個層面發(fā)生范疇化的情況。言語層面的個體詞經(jīng)過規(guī)約化后,被詞典學(xué)家收錄入詞典,成為概括詞;而概括詞也正是由個體詞在某一社群語言體系中經(jīng)過相變抽象得來的,與詞匯的使用頻率密切相關(guān)。量子力學(xué)中認(rèn)為光既有波的特性,又具備粒子的屬性,即具有波粒二象性;人文科學(xué)界中對于詞類的劃分也應(yīng)當(dāng)與自然科學(xué)相類似。王仁強(qiáng)提出的雙層詞類范疇理論[14]正是摒棄了牛頓經(jīng)典力學(xué)的二值邏輯思想,遵循了量子力學(xué)理論中循環(huán)累計因果關(guān)系、多重不確定性等的模糊邏輯的思想,具有一定的說服力,為現(xiàn)代漢語詞類的劃分提供了新的思路。
強(qiáng)詞匯主義假設(shè)認(rèn)為派生和屈折變化獨立于句法;而弱詞匯主義假設(shè)認(rèn)為派生變化發(fā)生在詞庫內(nèi)部,屬于詞,屈折變化發(fā)生在句法,獨立于詞庫。因此,無論是強(qiáng)詞匯主義假設(shè)還是弱詞匯主義假設(shè),詞類形成于詞庫,自然也就屬于詞庫。詞類的劃分是由詞匯本身的特點所決定的,名詞和動詞在句法之前就得到明確的區(qū)分,詞類是先驗存在的[15]。
認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)界的研究者們雖通過大量的實驗就名詞與動詞的關(guān)系及其影響因素展開了激烈的探討,并在原有實驗的基礎(chǔ)上進(jìn)行了諸多改進(jìn),如將語言研究的對象擴(kuò)大至失語癥、帕金森病、阿爾茨海默病等語言障礙的患者;使用諸如ERP技術(shù)、FMRI技術(shù)、PET技術(shù)等較為先進(jìn)的實驗手段;采用控制變量的方法增加可能影響實驗結(jié)果的實驗變量,考慮多種因素對實驗結(jié)果造成的影響,等等。但由于理論語言學(xué)界中對詞類(尤其是現(xiàn)代漢語)的劃分標(biāo)準(zhǔn)尚未達(dá)成統(tǒng)一意見,因此,基于不同語言學(xué)理論進(jìn)行的實證研究得出的結(jié)論也相應(yīng)地存在矛盾。換言之,影響漢語名動加工的因素到底是語義、語法還是其他非語言因素尚不明;這些因素對名動加工的影響程度也尚不清楚。未來的研究有望進(jìn)一步深入探討影響名動加工各因素的權(quán)重比,從而更好地認(rèn)清名動關(guān)系,搞清詞類的本質(zhì)。
1. ERP技術(shù)
與諸如FMRI、MEG、PET等的腦功能成像技術(shù)相比,ERP技術(shù)具有更高的時間分辨率,可以記錄認(rèn)知過程中實時的電生理學(xué)指標(biāo),因此,將ERP技術(shù)用于探討語言的加工和理解過程有著其他方法難以企及的優(yōu)勢。借助該手段來對比英、漢心理詞庫中名詞、動詞的認(rèn)知加工機(jī)制,不僅可以通過英、漢兩種語言的對比揭示詞類的本質(zhì);也能通過名詞、動詞兩種不同詞類間的對比進(jìn)一步揭示處于二者連接處的動名兼類詞的屬性。目前,運(yùn)用ERP技術(shù)探討名詞、動詞加工的神經(jīng)機(jī)制,發(fā)現(xiàn)以下幾個因素可能會對名動分離產(chǎn)生影響。
一是語義因素。大腦在加工名詞和動詞時表現(xiàn)出的腦電波差異主要是由于二者的語義概念差異所導(dǎo)致的[16-17]。詞類在大腦中存在特定性腦區(qū),這是由于詞匯所具有的語義差異而非語法差異造成的,即便是隸屬同一詞類的詞語,只要語義上存在差異(如物體名詞和行為名詞),也會激活不同的腦區(qū)[18]。
孤立詞條件下,動名兼類詞的多重激活過程受到意義相對頻率的影響。從語法功能角度出發(fā)對漢語名動加工的ERP技術(shù)的研究表明,盡管語法可作為名動劃界的依據(jù),但語義也可能在名動分類中扮演著重要的角色[6-7]。
二是語法因素。認(rèn)知語法認(rèn)為語法是名動分類的標(biāo)準(zhǔn)和依據(jù),只有依據(jù)語法劃分出的類才是語法的類[6][19]。孫崇飛[19]認(rèn)為,漢語的名動分離是由語法性質(zhì)決定的,與英語等語言的動詞一樣,漢語動詞也不能直接用作修飾語,只能經(jīng)過一定的句法加工才能修飾名詞,英漢形態(tài)差異僅存在于語音層面,即漢語形態(tài)無語音實現(xiàn)形式。
三是其他因素。在語言理解過程中,語境可導(dǎo)致詞類效應(yīng)的產(chǎn)生。只要靶詞的詞類屬性與先前出現(xiàn)的語境一致,即使它與語境存在語義沖突,被試的詞匯判斷速度仍會得以加快。在歧義詞加工的早期階段,語境可以抑制不合適意義的激活,促進(jìn)合適詞類信息的選取以達(dá)到消除詞類歧義的目的。此外,前導(dǎo)詞能為后續(xù)語料提供強(qiáng)烈而清晰的句法期望。因此,語境是造成漢語名動分離的原因[20]。
漢語習(xí)得年齡、水平、學(xué)習(xí)環(huán)境等對詞類判斷的反應(yīng)具有顯著預(yù)測作用,因此,除語言學(xué)因素外,其他因素也可能造成漢語名動分離[6][21]。此外,具體性(concreteness)與詞性也存在著交互作用[22]。
由于英漢雙語名詞和動詞是分離的,因此,英漢心理詞典的多詞素單詞中存在詞性效應(yīng)。其中語義是主要的影響因素——名詞比動詞誘發(fā)更大的P200和P600,不過在N400和P600成分上,因詞性與熟悉度的交互效應(yīng)顯著,從而推斷熟悉度和詞頻也可能影響名動分離[23]。
2. 其他實驗證據(jù)
梁丹丹等[21]運(yùn)用FMRI技術(shù)考察了漢語中名詞、動詞、形容詞充當(dāng)名詞修飾語時的加工過程,發(fā)現(xiàn)三者的加工機(jī)制均不相同,繼而證明了漢語中存在名動分離。
英語中,名詞和動詞在語法上存在差異:名詞具有性、數(shù)、格;動詞具有時、體、態(tài)。因此,動詞具有更為豐富的形態(tài)變化,而這一特征導(dǎo)致其在形態(tài)——句法整合的加工的實驗中,比名詞耗費更多的認(rèn)知資源。因此,動詞和名詞加工的MEG差異來源于語法因素[24]。
楊亦鳴等[6]、劉濤等[7]運(yùn)用事件相關(guān)電位技術(shù)和功能性磁共振成像技術(shù)探討名詞和動詞在大腦中的神經(jīng)機(jī)制時,發(fā)現(xiàn)引起漢語“名動分離”的因素是語法因素,從而得出漢語詞類劃分的標(biāo)準(zhǔn)是語法而非語義。
帕金森病人的語法障礙主要來源于動詞產(chǎn)出能力受損,此外,與動詞表征相關(guān)的語義概念的延遲也可能是造成其語法障礙的原因之一。動詞產(chǎn)出障礙作為執(zhí)行功能障礙的一種,是由于大腦皮質(zhì)受損而引起的在詞匯產(chǎn)出過程中出現(xiàn)詞匯的選擇性受損。由于動詞涉及的形態(tài)屈折變化難于名詞,因此,帕金森病患者對動詞的加工難于名詞。也有人持相反的觀點[25]。不過,無論是動詞的加工難于名詞還是名詞的加工難于動詞,都表明名詞的加工與動詞的加工是相互分離的,具有不同的神經(jīng)表征,形態(tài)——句法因素可能是主要的影響因素[25]。
目前,對于影響名動分離的因素主要有語義和語法兩類。不同的實驗得出的不同結(jié)論可能是由于實驗方法、實驗技術(shù)的差異所造成的[26]。Alyahya等人[26]使用數(shù)據(jù)驅(qū)動型研究方法——主成分分析法(principal component analysis, PCA)研究慢性腦中風(fēng)失語癥患者的名詞和動詞的產(chǎn)出與理解過程是如何與基本的語言要素(如語音、音系、語義、形態(tài)、句法等)相結(jié)合的。研究發(fā)現(xiàn),只要控制好名詞與動詞的可想象度(imageability),名詞和動詞的加工就不存在顯著性差異。將失語癥病人作為被試,探討其在進(jìn)行動詞、名詞加工時激活的腦區(qū)差異,發(fā)現(xiàn)大腦左半球顳葉以及頂葉區(qū)域存在與動詞和名詞加工相重疊的神經(jīng)關(guān)聯(lián)物。在單個詞匯的加工階段,大腦各皮質(zhì)區(qū)域共同參與其中[27]。運(yùn)用PCA研究失語癥病人語言加工和認(rèn)知過程主要涉及以下五個基本模塊:音系產(chǎn)出、識別、語義、流暢度和執(zhí)行功能。名詞和動詞的加工均涉及音系產(chǎn)出和語義理解這兩個過程,名動加工可能存在部分交叉腦區(qū),這與使用FMRI等技術(shù)所得到的結(jié)果相吻合。
探討名動關(guān)系及其影響因素有助于理解詞類本質(zhì),從而理解語言的本質(zhì)。名動關(guān)系是理論研究的重點,而實證研究大多是以相應(yīng)的語言學(xué)理論為基礎(chǔ)實施的。理論語言學(xué)界中對于名動關(guān)系尚未達(dá)成一致,自然也會使得實證研究中對于名動關(guān)系的探討存在紛爭。就名動關(guān)系而言,理論語言學(xué)界主要存在“名動不分”“名動包含”及“名動分離”三種觀點;而認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)界則只存在“名動不分”與“名動分離”兩種觀點,且后者占優(yōu)勢。那么理論語言學(xué)界中所存在的“名動包含”這一觀點是否正確還需后續(xù)的實證研究來進(jìn)一步證實或證偽。
就影響名動關(guān)系的因素而言,主要存在語法和語義兩派之爭,誰為主要的影響因素尚未得知。但已明確的一點是,語法和語義均會對名詞與動詞的加工產(chǎn)生影響。
將動名兼類詞作為研究中介,考察名詞和動詞的加工的研究還相對較少。一方面,該類詞在語文詞典中大量存在,借助該類詞來研究名動關(guān)系可能會帶來新的啟發(fā);另一方面,從心理詞庫的視角,運(yùn)用神經(jīng)電生理學(xué)技術(shù)探討雙語心理詞庫中名詞、動詞及動名兼類詞的加工差異仍處于缺失地位。后續(xù)研究可通過兩種或多種語言詞匯加工的對比研究來揭示不同的母語經(jīng)驗對二語學(xué)習(xí)者的影響因素及原因,為提高二語學(xué)習(xí)的效率提供新的啟發(fā),以期更為科學(xué)地指導(dǎo)外語教學(xué)。
此外,還可通過將正常人產(chǎn)出的詞類與語言障礙患者進(jìn)行對比,發(fā)現(xiàn)語言障礙的詞類特點,以便更好地為這類特殊群體的語言治療提供有力的語言康復(fù)理論支撐,實現(xiàn)“產(chǎn)、學(xué)、研”一體化。