• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    “中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)多語(yǔ)種版海外推廣

    2019-02-11 13:06:28張孟橋
    出版參考 2019年12期
    關(guān)鍵詞:里德叢書(shū)企業(yè)家

    張孟橋

    近年來(lái),中國(guó)經(jīng)濟(jì)的崛起和影響力已成為推動(dòng)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展的重要力量,而中國(guó)故事最具有代表性的主人公中就有改革開(kāi)放以來(lái)中華大地崛起的一批白手起家、通過(guò)個(gè)人奮斗取得卓著業(yè)績(jī)的草根企業(yè)家。改革開(kāi)放使中國(guó)迎來(lái)了一個(gè)英雄輩出的年代,一大批民營(yíng)企業(yè)家在短短幾十年的時(shí)間里創(chuàng)造了具有全球競(jìng)爭(zhēng)力的企業(yè)品牌,創(chuàng)造了個(gè)人的財(cái)富神話,實(shí)現(xiàn)了個(gè)人的中國(guó)夢(mèng),這也是改革開(kāi)放幾十年來(lái)中國(guó)特有的一個(gè)現(xiàn)象。向世界講述他們的故事,就是講述一個(gè)個(gè)鮮活的中國(guó)故事。海外讀者會(huì)通過(guò)他們的故事了解當(dāng)代中國(guó)的政治、經(jīng)濟(jì)和文化,這對(duì)和平崛起的中國(guó)、對(duì)正在走向國(guó)際化的中國(guó)企業(yè)來(lái)說(shuō),具有重要意義。

    鑒于相關(guān)題材內(nèi)容非常切合向海外講述中國(guó)故事,傳播中國(guó)精神,滿(mǎn)足海外讀者對(duì)有關(guān)中國(guó)企業(yè)、經(jīng)濟(jì)發(fā)展讀物的迫切需求,中譯出版社和英國(guó)里德(LID)出版社聯(lián)手推出了“中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)多語(yǔ)種項(xiàng)目。該項(xiàng)目旨在以新形式傳播中國(guó)聲音,講述中國(guó)故事,以總結(jié)和介紹中國(guó)當(dāng)代著名企業(yè)和企業(yè)家的成功之道為切入點(diǎn),介紹了民營(yíng)企業(yè)家們的創(chuàng)業(yè)生涯和個(gè)人生活。此外,每本書(shū)將收錄所介紹企業(yè)家的1-2篇公開(kāi)講演,幫助海外讀者了解中國(guó)民營(yíng)企業(yè)家最新的管理理念和中國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展大勢(shì)。

    本項(xiàng)目的第一輯5本《董明珠與格力》《馬云與阿里巴巴》《馬化騰與騰訊》《任正非與華為》《王健林與大連萬(wàn)達(dá)》已經(jīng)于2017年6月在英國(guó)出版,并在海外取得了較好的經(jīng)濟(jì)效益和社會(huì)反響。

    基于第一輯良好的讀者反饋,中譯出版社和英國(guó)LID出版社計(jì)劃推出“中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)第二輯《李彥宏與百度》《王衛(wèi)與順豐》《張瑞敏與海爾》《郭廣昌與復(fù)星》《李嘉誠(chéng)與長(zhǎng)江集團(tuán)》,目前稿件正在翻譯中。

    一、項(xiàng)目實(shí)施的主要舉措

    1.選擇合作出版伙伴

    本項(xiàng)目策劃的圖書(shū)主要面向海外讀者,并且首選英語(yǔ)地區(qū)讀者。因此,合作出版社的選擇尤為重要。外方出版社不但要有強(qiáng)烈的合作意愿,而且具備同類(lèi)圖書(shū)的出版經(jīng)驗(yàn)并有成熟的發(fā)行渠道,否則該項(xiàng)目就很難快速在國(guó)際市場(chǎng)上得到迅速推廣。經(jīng)過(guò)幾輪的交流和會(huì)談,2015年年初,中譯出版社和英國(guó)里德(LID)出版社達(dá)成了合作意向。

    英國(guó)里德(LID)出版社位于倫敦,總部位于西班牙馬德里,在全球多地設(shè)有分公司,與韓國(guó)、俄羅斯、南美等國(guó)家和地區(qū)合作密切,具有在全球出版、發(fā)行的能力。每年出版新書(shū)約120種,其中三分之一為英語(yǔ)圖書(shū)。該出版公司旗下?lián)碛幸患覍?zhuān)業(yè)的學(xué)術(shù)雜志《DIALOGUE》(對(duì)話),該雜志在歐洲商業(yè)圈很有名氣,擁有不少固定讀者。英國(guó)里德(LID)出版社很早就將關(guān)注的目光投向中國(guó),先后出版過(guò)《萬(wàn)達(dá)哲學(xué)》《京東故事》等英文版圖書(shū),在海外獲得良好反響。也因此擁有對(duì)此類(lèi)選題豐富的出版和發(fā)行經(jīng)驗(yàn)。

    2.中外雙方共同參與選題策劃

    中譯出版社與英國(guó)里德(LID)出版社達(dá)成合作意向之后,雙方經(jīng)過(guò)多次會(huì)面,對(duì)“中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)第一輯的推出圖書(shū)數(shù)量、內(nèi)容形式、篇幅等許多細(xì)節(jié)性問(wèn)題進(jìn)行了大量討論,最終決定:“中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)第一輯,選取董明珠、馬化騰、馬云、任正非和王健林五位來(lái)自不同產(chǎn)業(yè)領(lǐng)域中非常有代表性的企業(yè)家為撰寫(xiě)對(duì)象。本系列圖書(shū)被定義為普及性讀物。因此,每本圖書(shū)篇幅不宜過(guò)長(zhǎng),內(nèi)容也不宜過(guò)于深?yuàn)W。最終決定圖書(shū)篇幅控制在10萬(wàn)字以?xún)?nèi),內(nèi)容既包括企業(yè)家的成長(zhǎng)故事和創(chuàng)業(yè),也要選取1-2篇企業(yè)家相對(duì)近期的公共演講,便于海外讀者多方位地了解中國(guó)企業(yè)家的管理理念和創(chuàng)業(yè)心得。

    3.譯文質(zhì)量是生命線,封面設(shè)計(jì)也要出新

    在敲定中文文本后,中外雙方重點(diǎn)挑選英語(yǔ)為母語(yǔ)的譯者進(jìn)行翻譯,譯稿審核后交由英方出版社進(jìn)行審讀、編輯和排版。此外,考慮到封面的重要性,英方出版社也請(qǐng)到了法籍插畫(huà)家根據(jù)五位企業(yè)家的照片進(jìn)行了手繪素描,新穎的封面設(shè)計(jì)也為本系列的圖書(shū)增亮不少。

    4.營(yíng)銷(xiāo)策劃

    在本系列圖書(shū)正式出版問(wèn)世之前,中譯出版社與里德(LID)出版社分別在2017年倫敦國(guó)際書(shū)展和同年的北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)舉辦了關(guān)于本系列圖書(shū)的新書(shū)宣傳會(huì)和發(fā)布會(huì)。在倫敦和北京,分別邀請(qǐng)了多位學(xué)界、商界和新聞報(bào)業(yè)的外籍嘉賓參加了一場(chǎng)關(guān)于主題為“中國(guó)企業(yè)與全球經(jīng)濟(jì)”的研討會(huì),得到了參加者的熱烈反響。其中,倫敦書(shū)展期間舉辦的圖書(shū)宣傳活動(dòng),得到了一些境外媒體的報(bào)道,如World News等。

    5.英語(yǔ)版本帶動(dòng)其他語(yǔ)種版權(quán)輸出

    英語(yǔ)作為世界范圍內(nèi)使用最為廣泛的語(yǔ)種,市場(chǎng)大、影響深。世界范圍內(nèi)版權(quán)經(jīng)理之間的交流也是主用英語(yǔ),推廣多語(yǔ)種版權(quán)時(shí)如有英文樣書(shū),可更加順利地打消外方出版社的疑慮。因此,“中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)英文版出版后也迅速帶動(dòng)了其他多語(yǔ)種版權(quán)的輸出。

    6.項(xiàng)目未來(lái)規(guī)劃

    鑒于“中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)第一輯的出版已初見(jiàn)成效,中譯出版社與里德(LID)出版社決定將進(jìn)一步將本叢書(shū)推向西語(yǔ)國(guó)家和“一帶一路”沿線國(guó)家。在繼續(xù)推廣叢書(shū)第一輯的同時(shí),雙方?jīng)Q定啟動(dòng)叢書(shū)第二輯的翻譯出版工作。

    此外,根據(jù)國(guó)際市場(chǎng)情況,該項(xiàng)目將持續(xù)關(guān)注中國(guó)經(jīng)濟(jì)走向和代表性人物,將優(yōu)秀的中國(guó)企業(yè)家介紹給海外讀者,力爭(zhēng)在2021年底將該系列擴(kuò)展到15-20位中國(guó)企業(yè)家。

    二、項(xiàng)目取得的成績(jī)和實(shí)效

    1.圖書(shū)銷(xiāo)售

    “中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)第一輯英文版圖書(shū)于2017年6月起由里德(LID)出版社在全球出版、發(fā)行,在美國(guó)亞馬遜等電子平臺(tái)網(wǎng)站上架,同時(shí)在倫敦、新加坡等國(guó)際機(jī)場(chǎng)銷(xiāo)售,已獲得很好的市場(chǎng)反饋,首印2000冊(cè),已于當(dāng)年全部銷(xiāo)售完畢。在2017年7-12月6個(gè)月時(shí)間里,合計(jì)銷(xiāo)量達(dá)到4650套,版稅收入結(jié)匯54338.4元(6284英鎊)。其中《馬云與阿里巴巴》《馬化騰與騰訊》《任正非與華為》三本圖書(shū)已陸續(xù)加印。

    “中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)第一輯英文版出版后,中譯出版社與里德(LID)出版社各自開(kāi)展與他國(guó)出版社的版權(quán)洽談,截至目前,已先后達(dá)成了西班牙語(yǔ)(Lid Publishing)、葡萄牙語(yǔ)(Go East Brasil出版社)、日語(yǔ)(日本東販株式會(huì)社)、羅馬尼亞語(yǔ)(Editua Raw出版社)、緬甸語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、波斯語(yǔ)等14個(gè)語(yǔ)種的版權(quán)輸出。其中,印尼語(yǔ)版、日語(yǔ)版、尼泊爾語(yǔ)版和意大利語(yǔ)版都已經(jīng)出版。

    2.聯(lián)合建立中國(guó)主題國(guó)際編輯部

    隨著本項(xiàng)目的成功推進(jìn),中譯社與英國(guó)里德(LID)出版社對(duì)雙方的合作有了更深入的了解,也增加了彼此的信任,最終達(dá)成了新的合作模式。2017年8月北京國(guó)際圖書(shū)博覽會(huì)期間,雙方宣布成立中國(guó)主題國(guó)際編輯部,該國(guó)際編輯部將涵蓋文學(xué)、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)、商業(yè)、當(dāng)代中國(guó)發(fā)展及學(xué)術(shù)研究等門(mén)類(lèi),并將這些出版物納入雙方共同開(kāi)發(fā)的一個(gè)新的出版品牌之下,逐漸形成一個(gè)全方位、多類(lèi)別推介中國(guó)文化的出版品牌。充分利用英國(guó)里德(LID)出版社的全球發(fā)行渠道,進(jìn)入西方主流市場(chǎng)。目前,雙方正在聯(lián)合推進(jìn)的編輯部項(xiàng)目是翻譯出版“中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”第二輯英文版。

    三、實(shí)施項(xiàng)目的心得體會(huì)

    1.選題策劃應(yīng)有針對(duì)性,順應(yīng)國(guó)際市場(chǎng)需求

    2015年,前任駐法大使吳建民先生來(lái)參加中國(guó)出版集團(tuán)的座談會(huì),他當(dāng)時(shí)講到中國(guó)的民營(yíng)企業(yè)是中國(guó)經(jīng)濟(jì)的活躍力量并建議策劃一個(gè)面向海外介紹中國(guó)企業(yè)家的圖書(shū)選題,這也是本項(xiàng)目的源起。

    全世界都已看到中國(guó)過(guò)去幾十年來(lái)在經(jīng)濟(jì)發(fā)展上取得的發(fā)展,關(guān)于中國(guó)經(jīng)濟(jì)的騰飛,海外各類(lèi)專(zhuān)家、學(xué)者則各有研究。但一般大眾讀者所關(guān)注的確是更加貼近他們生活的故事。而中國(guó)民營(yíng)企業(yè)家們?cè)谶^(guò)去幾十年中國(guó)經(jīng)濟(jì)迅速發(fā)展的大勢(shì)中,只身創(chuàng)業(yè),帶領(lǐng)企業(yè)在競(jìng)爭(zhēng)中不斷發(fā)展壯大,從小到大,最終成為國(guó)際知名品牌的創(chuàng)業(yè)故事,十分貼合讀者們對(duì)于創(chuàng)業(yè)“英雄”、成功故事的閱讀需求。

    2.中國(guó)企業(yè)“走出去”對(duì)文化“走出去”的帶動(dòng)作用不容小覷

    中國(guó)企業(yè)在國(guó)際市場(chǎng)上歷經(jīng)多年的耕耘,成功地進(jìn)入了全球多數(shù)國(guó)家的市場(chǎng),也影響和改變了不少人的生活。因此,多數(shù)國(guó)家的民眾尤其是國(guó)家的民眾對(duì)不少中國(guó)企業(yè)有一定了解并頗具認(rèn)同感,例如,中譯出版社與巴西出版商洽談本系列圖書(shū)版權(quán)時(shí),外方出版商說(shuō)到:中國(guó)企業(yè)家中,馬云在巴西可謂是大家耳熟能詳?shù)拿?其他企業(yè)家雖然不太為民眾所知,但他們代表的企業(yè)和品牌很多人都知道。這就為在當(dāng)?shù)爻霭妗爸袊?guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)打下了良好的基礎(chǔ)。

    四、推動(dòng)出版“走出去”的建議

    1.翻譯對(duì)出版“走出去”的制約

    翻譯問(wèn)題歷來(lái)是束縛出版“走出去”的桎梏,再好的作品也需要譯者的翻譯才能走出國(guó)門(mén)。目前在翻譯出版的實(shí)踐中更多的采取中外合作的方式。主要有下面幾種操作模式:一是由中方出版社擬出一個(gè)翻譯的作品目錄,邀請(qǐng)國(guó)外漢學(xué)家或熟悉中文的譯者去翻譯;二是中方出版社請(qǐng)國(guó)內(nèi)譯者翻譯出一個(gè)初稿后,請(qǐng)外方編輯或譯者做譯審,為作品的譯文質(zhì)量把關(guān)。在這樣的合作中,雙方各有優(yōu)勢(shì):中方人員更加熟悉內(nèi)容,對(duì)現(xiàn)當(dāng)代漢語(yǔ)的理解比較準(zhǔn)確;外國(guó)譯者對(duì)外文的理解和表達(dá)更到位。這樣可以充分發(fā)揮各自的優(yōu)勢(shì),充分為中國(guó)文學(xué)作品在國(guó)際的推廣做出貢獻(xiàn)。

    2.深化與海外出版商的合作

    通過(guò)本次項(xiàng)目的完整運(yùn)作,愈發(fā)感受到中國(guó)文化“走出去”不僅僅是“走出去”,而是應(yīng)當(dāng)在版權(quán)輸出的基礎(chǔ)上,與海外出版商深入溝通,挖掘出最適合當(dāng)?shù)厥袌?chǎng)的作品和選題,從而“走進(jìn)去”。本項(xiàng)目在選題策劃和內(nèi)容設(shè)計(jì)上,英國(guó)里德(LID)出版社給出了很多非常有價(jià)值的建議,例如:內(nèi)容上以企業(yè)家的創(chuàng)業(yè)故事為主,少量插入企業(yè)家的經(jīng)營(yíng)理念,并加入了企業(yè)家近年在重要會(huì)議上演講,讓讀者可以從多個(gè)角度了解企業(yè)家創(chuàng)業(yè)經(jīng)歷、經(jīng)營(yíng)理念以及人物趣事,增加故事的可讀性;將每本圖書(shū)的文字?jǐn)?shù)量控制在10萬(wàn)字,精簡(jiǎn)內(nèi)容,更加貼近國(guó)外讀者的閱讀感受。以上的建議,為本系列圖書(shū)在海外的成功推廣奠定了良好的基礎(chǔ)。

    3.扶持資金應(yīng)當(dāng)向有能力的重點(diǎn)企業(yè)傾斜

    中國(guó)文化軟實(shí)力建設(shè)是國(guó)家工程,應(yīng)當(dāng)政府搭臺(tái),企業(yè)唱戲,加大“走出去”資金扶持力度。以中譯出版社為例,一些好的項(xiàng)目由于時(shí)機(jī)問(wèn)題無(wú)法等待國(guó)家扶持,往往提前啟動(dòng),這對(duì)企業(yè)的資金壓力還是很大的,后期的支持力度跟不上,會(huì)影響企業(yè)和合作方的積極性,這在目前階段顯得尤其重要。

    4.中國(guó)文學(xué)的海外推廣需要加大營(yíng)銷(xiāo)投入

    一部作品問(wèn)世不加以營(yíng)銷(xiāo)的話很快會(huì)被淹沒(méi),好的作品更需要大量的營(yíng)銷(xiāo)投入。從目前的出版實(shí)踐來(lái)看,中方出版社更多注重于版權(quán)交易和圖書(shū)翻譯,版權(quán)一旦售出,圖書(shū)的海外營(yíng)銷(xiāo)全部由外方出版社進(jìn)行。目前,中國(guó)的當(dāng)代文學(xué)在海外商業(yè)市場(chǎng)上有極強(qiáng)號(hào)召力的作品和作者有限,所以外方出版社有時(shí)受限于對(duì)買(mǎi)入作品的產(chǎn)品定位和資金的限制,對(duì)中國(guó)圖書(shū)的營(yíng)銷(xiāo)投入不高,這一方面也需要中方出版社提供各個(gè)方位的支持。

    5.在文學(xué)“走出去”中推介作家重于推介作品本身

    這一點(diǎn)是基于“中國(guó)著名企業(yè)家與企業(yè)”叢書(shū)在海外成功落地而受到啟發(fā),傳記類(lèi)文學(xué)作品,傳主本身更重于傳記作者。正是因?yàn)橹袊?guó)企業(yè)在過(guò)去幾十年在海外的辛苦拼搏,才換來(lái)了現(xiàn)今中國(guó)企業(yè)和企業(yè)家在海外的高認(rèn)知度,使得“企業(yè)家”叢書(shū)搭上了順風(fēng)車(chē)。而對(duì)于其他類(lèi)型的文學(xué)作品,情況可能并不樂(lè)觀。有的國(guó)家已譯出了不少中國(guó)文學(xué)名著,而有的國(guó)家或地區(qū)對(duì)于中國(guó)當(dāng)代文學(xué)是什么還一無(wú)所知。長(zhǎng)期以來(lái),大部分中國(guó)作家在國(guó)外的讀者主要是研究者和大學(xué)生,真正能夠進(jìn)入商業(yè)運(yùn)作和市場(chǎng)的作家和作品數(shù)量仍然不多。所以更應(yīng)該多向海外市場(chǎng)宣傳中國(guó)當(dāng)代作家,形成一種作家品牌效應(yīng),消除海外讀者的陌生感。當(dāng)讀者熟悉了一位作家后,再推廣這位作家的作品就水到渠成了。目前來(lái)看,中國(guó)作家在海外頗具知名度的還是以莫言、劉慈欣、曹文軒等少數(shù)拿過(guò)國(guó)際文學(xué)獎(jiǎng)的作家,在向海外出版商推薦版權(quán)時(shí),對(duì)方也更愿意考慮以上作家。

    (作者單位系中譯出版社有限公司)

    猜你喜歡
    里德叢書(shū)企業(yè)家
    “人梯書(shū)庫(kù)”叢書(shū)
    藝術(shù)創(chuàng)想?yún)矔?shū)
    藝術(shù)創(chuàng)想?yún)矔?shū)
    “民營(yíng)企業(yè)和民營(yíng)企業(yè)家是我們自己人”
    閩籍女企業(yè)家共話“轉(zhuǎn)折” :善良、堅(jiān)持、靈動(dòng)
    海峽姐妹(2017年5期)2017-06-05 08:53:17
    “港樂(lè)”第三只“指環(huán)”《齊格弗里德》再攀高峰
    歌劇(2017年3期)2017-05-17 04:06:13
    收藏球鞋的當(dāng)鋪
    《社會(huì)組織培訓(xùn)教材叢書(shū)》簡(jiǎn)介
    大社會(huì)(2016年5期)2016-05-04 03:42:03
    企業(yè)家應(yīng)避免無(wú)意識(shí)犯罪
    法人(2014年2期)2014-02-27 10:41:52
    從打工妹到女企業(yè)家
    巴南区| 高密市| 雷波县| 巫山县| 玛多县| 嵊州市| 临潭县| 锡林浩特市| 太和县| 河池市| 琼海市| 华池县| 延寿县| 长泰县| 广丰县| 丹巴县| 兴业县| 防城港市| 汶上县| 商河县| 信宜市| 双峰县| 宁陵县| 郯城县| 常州市| 安平县| 玛多县| 南昌市| 苏尼特左旗| 子洲县| 烟台市| 三河市| 广灵县| 高雄县| 夏津县| 隆德县| 临清市| 独山县| 溧水县| 九寨沟县| 瑞安市|