• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    支架理論視角下應用型大學英語口譯教學設計研究

    2019-01-31 09:09:01
    中國校外教育 2019年27期
    關鍵詞:口譯支架大學

    (四川外國語大學重慶南方翻譯學院)

    一、支架理論的歷史和簡單闡述

    1.支架理論的由來

    20世紀30年代,蘇聯(lián)著名教育學家和心理學家維果茨基提出了著名的“最近發(fā)展區(qū)”的概念,提出了相對于教學而言的全新的理論,指出了教學可以擴大學生的發(fā)展區(qū)間,而學生由于受到自身的認知發(fā)展的真實水平和理想水平之間存在切實的差距,從而導致學生學習能力受到一定程度的阻礙。維果茨基還指出:“教育不應該發(fā)展學生的昨天,正相反,而應該發(fā)展學生明天,只有這樣,才能夠在教學中擴大學生的最近發(fā)展區(qū)?!?/p>

    由此之后,各種在此基礎上的理論如雨后春筍般興起,直到20世紀50年代美國著名心理和教育學家布魯諾在對該學術理論進行了深刻研究后,提出了著名的“支架”理論,在這之后逐漸形成了近現(xiàn)代關于教育方面著名的支架理論,他指出學習不單單是一個簡單的發(fā)現(xiàn)和了解的過程,更是一個主動構造相關知識框架的過程,正像“支架理論”中的“支架”二字,取材于傳統(tǒng)建筑學中常常用到的工人的腳手架,以此為支撐的意思。這個比喻很貼切地體現(xiàn)了學習者可以憑借輔助物或朋友、老師以及他人的幫助來進行知識上的拓展,從而完成其本身無法完成的任務,達到能夠借助他人的幫助,學習者能夠掌握和發(fā)揮自身所學知識和技能。

    2.支架理論教學簡述

    所謂支架理論在教學中的應用可謂廣泛,簡單闡釋即為:教師構建框架,學生在一定的框架上進行舞蹈。所謂教師構建框架即教師引導學生來進行課堂的學習,可以簡單地對學生進行分組,讓學生融入到教學內容中去,如有不解之處,可以通過小組討論的方式來進行解決問題,這里便起到了借助輔助物或者他人來進行學習的作用。有效的活動支架不僅可以提升學生學習英語口譯的興趣,亦可以激發(fā)學生的認知思維和認知能力,從而提升學生的“最近發(fā)展區(qū)”,促進學生學習上的進步。

    二、支架理論在大學英語口譯教育中的應用狀況簡析

    由20世紀末在中國興起的大學英語口譯支架理論教育熱潮,于近期統(tǒng)計顯示,在關于大學英語口譯教育狀況的研究理論中,實證研究中闡述大學英語口譯中支架理論應用的狀況大致比例相差不大,而在非實證理論研究中,大學英語口譯教育中支架教育理論的推廣比例則差距很大,兩者之間所述比例相差很大,很顯然,實證理論的研究更有說服力。我們以實證理論研究為例,中國知網(wǎng)中有15篇關于支架理論在大學英語口譯教學中的狀況分析文章顯示,在支架理論視角下,大學英語口譯教學中所推廣的比例僅僅達到7%左右,這一比例遠遠低于我們所期望的值。大致可以規(guī)劃為兩個方面的原因:一方面,是英語口譯中運用支架理論存在著困難,如學生學習英語口譯熱情不夠高,很難使的支架理論型的英語教學模式在英語大學口譯中推廣下去。另一方面,根據(jù)15篇關于大學英語教學中支架理論的應用研究文章顯示,支架理論在大學英語的教學中主要集中于精讀文章,寫作培養(yǎng)和英語聽力幾個方面,說明在大學英語的教育中遠遠沒有意識到支架理論在大學英語口譯教學中的重要作用。

    三、支架理論在大學英語口譯教育中存在的問題簡析

    1.支架理論教學模式存在著系統(tǒng)構建不完善的問題

    在我國中學教育的階段中,大多數(shù)英語的教育以應試教育為主,對于學生在英語口譯方面的培養(yǎng)微乎其微,正是由于高中教育中對于英語口譯能力的教育匱乏,導致當代大學生英語口譯能力存在一定程度的缺陷。而在英語口譯以教學中推廣支架理論模式,來進行英語口譯的教學,存在著構建系統(tǒng)不完善的特點。在大學教學的過程中,往往大學英語口譯教學存在著詞匯量偏大,偏難的特點,導致學生不能夠進行準確快速的口譯。尤其在教學過程中存在著大量的重點難點的情況下,在英語口譯教學中教師所構建的支架系統(tǒng)與當代大學生口譯水平和能力不匹配,從而導致當代大學生不能夠以最快速度融入英語口譯的學習中去。

    2.支架理論教學模式存在導致學生學習效率下降的問題

    在很多支架理論視角下,進行英語口譯教學往往會采用互動型,團隊型,小組式的英語口譯教學方法。將學生簡單的進行分組,每組5人或者6人,在進行教學任務時,教師組織學生進行小組討論,一定程度上可以促進小組間的同學互相學習,從而解決在英語口譯教學中存在的難題。但是,往往亦會導致學生在課堂上存在著聊天,浪費時間的現(xiàn)象。在這種情況下,教師的教學目標和任務,往往不能夠充分的完成,使學生在課堂上本該學習內容拖到課下來完成,而學生在課下的學習效率遠遠不如課上的學習效率,從而阻礙了學生對于口譯能力的培養(yǎng)。

    3.支架理論教學模式存在教學方法和目標不合適的問題

    如果在英語口譯的教學中推廣支架理論后,其教師必定會采取一種新型的教學方法以及制定一定的教學目標,而在英語口譯教學中使用合適的教學方法,往往可以起到事半功倍的效果。倘若在英語口譯教學中,教師選擇了不恰當?shù)慕虒W方法,往往會導致學生出現(xiàn)事倍功半的現(xiàn)象。例如,在互動型支架理論教學模式下,教師將優(yōu)等生和優(yōu)等生放在一起,后進生和后進生放在一起,那么在小組討論過后,優(yōu)等生小組的問題,得到了很好的解決,而后進生小組的問題還是沒有得到解決,既浪費了后進生的時間,又讓差組學生對于英語口譯問題產(chǎn)生一種心理上的畏懼,從而導致在英語口譯教學中出現(xiàn)兩極分化現(xiàn)象。

    四、支架理論視角下針對英語口譯教學問題的對策簡析

    1.支架理論下構建完善英語口譯系統(tǒng)

    在英語口譯教學中,采用支架理論的教學模式,為學生搭建合適的英語口譯系統(tǒng)的舞臺,已經(jīng)成為如今英語口譯教學中的重要任務。只有為學生搭建合適的英語口譯的平臺,才能夠讓學生在一個合適的舞臺上進行舞蹈。而對于英語口譯教學平臺的搭建,教師應當遵從以下幾點:在搭建教學支架的過程中,應當堅持以學生為中心原則。首先,教學過程中以學生為目標,是所有教學科目過程中必須遵守的準則,而在支架理論下進行英語口譯教學工作的推廣,更要遵從以學生為中心的原則。因為支架理論搭建的“舞臺”,最終目標是讓學生在這一舞臺上進行舞蹈。倘若我們在所構建的英語口譯的支架系統(tǒng)中,學生不能夠很好地在這一系統(tǒng)之上進行學習和交流,那么這一教學系統(tǒng)的構建可以說是失敗的。其次,從深刻來講,英語口譯教師在支架理論下應該做的便是引導學生在合適的方法方式中進行英語口譯的學習,并且這種方法能夠提升學生學習的興趣和效率,從而促進學生更好的進行英語口譯的學習,而非在這一系統(tǒng)支架中,學生寸步難行,從而阻礙了學生更好的進行英語口譯的學習。

    2.提升學生課堂專注度,選擇合適的教學目標

    在支架理論系統(tǒng)下進行英語口譯的教學,往往需要將學生分成一個個小組,進行小組間的討論學習,可以說分組是在支架理論下進行英語口譯教學工作的基礎,而分組要遵循優(yōu)差互補原則,即一個小組中既要有高水平的優(yōu)等生,又要有一定水平的后進生,從而以優(yōu)帶差,促進整體的提高。而在英語小組學習目標的安排上,理應選取合適的小組目標,讓學生進行討論研究,從而在討論的過程中促進學生口譯能力的提高。同時,選取的小組目標可以因組而定,即因材施教,各個小組的目標并非需要一定相同,可以2到3個小組的小組目標問題相同,然后在討論總結發(fā)表后進行互相的比較。在小組目標的選擇上還要遵循以學生為中心原則,選取學生感興趣的課題,充分調動學生的興趣,學生才可以更加充分的融入到英語口譯教學過程中去。綜上,在英語口譯教學目標的選取上,要遵循以學生為中心選取有趣的課題,選取合適的小組目標,同時在分組上要進行一定的研究,才能夠在支架理論下更好地促進英語口譯教學工作的推進。

    五、結語

    綜上,在支架理論的視角下,我國英語口譯教學的創(chuàng)新性改革勢在必行。唯有將支架理論真切地運用到英語口譯教學中去,才能夠促進英語口譯教學工作的良好推進。當然,將支架理論運用到英語口譯教學中存在一定的挑戰(zhàn)。為了更好地促進英語口譯教學工作的推動,教師必須結合實際問題,在充分了解支架理論的內涵下,結合英語口譯教學自身存在的特點,充分發(fā)揮支架理論在英語口譯教學中的良好作用,方可促進英語口譯教學工作的良好推進。

    猜你喜歡
    口譯支架大學
    “留白”是個大學問
    支架≠治愈,隨意停藥危害大
    給支架念個懸浮咒
    《大學》
    大學(2021年2期)2021-06-11 01:13:12
    48歲的她,跨越千里再讀大學
    海峽姐妹(2020年12期)2021-01-18 05:53:08
    大學求學的遺憾
    前門外拉手支架注射模設計與制造
    模具制造(2019年3期)2019-06-06 02:10:54
    中外口譯研究對比分析
    EAP視聽說對英語口譯關聯(lián)遷移的增效性——以交替?zhèn)髯g為例
    論心理認知與口譯記憶
    广昌县| 章丘市| 屯昌县| 永定县| 西宁市| 藁城市| 凤山市| 孟州市| 韩城市| 晋中市| 江安县| 社会| 喀喇沁旗| 乐陵市| 青州市| 宜良县| 宝清县| 洛宁县| 平阴县| 西吉县| 大同市| 全椒县| 旌德县| 广饶县| 兴宁市| 衡山县| 上杭县| 海南省| 龙游县| 衡阳市| 页游| 广西| 拉孜县| 洪湖市| 榆社县| 西贡区| 三穗县| 雅安市| 云梦县| 乌什县| 渝中区|