摘 要:本文從英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語介詞困難的現(xiàn)實出發(fā),運用認知語言學(xué)的概念隱喻、原型范疇和意象圖式理論研究英語介詞的多項語義,對如何提高英語介詞教學(xué)效率提出了對策和建議。
關(guān)鍵詞:認知語言學(xué);英語介詞;語義
一、 問題的提出
很多英語學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)之初就對英語介詞產(chǎn)生畏難情緒,導(dǎo)致英語學(xué)習(xí)困難。研究這種現(xiàn)象出現(xiàn)的原因,進而找到解決這個問題的方法,顯得尤為重要。
國內(nèi)很多學(xué)者對此進行了研究,歸納起來主要有以下幾個方面:一是英語介詞與漢語中的很多詞匯一樣,除了有本身意義以外,還有其延伸意義,如果不是系統(tǒng)學(xué)習(xí),學(xué)習(xí)者很難掌握各項意義之間的聯(lián)系。二是人類對空間關(guān)系的認知在范疇化和概念化方面存在較大差異。不同文化習(xí)慣的人們在確定物體的空間關(guān)系時會選擇不同的參照物,而且會有先入為主的特點。中國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語介詞時,往往會以漢語習(xí)慣建立空間關(guān)系,同樣的道理,母語為英語的學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語時往往也存在同樣的問題。因此,我國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)英語介詞時會受到漢語和英語兩種空間范疇系統(tǒng)的雙重影響,而且漢語的影響更強,這導(dǎo)致在英語介詞學(xué)習(xí)時會存在不同程度的學(xué)習(xí)困難。三是英語多義介詞教學(xué)中缺乏系統(tǒng)的理論指導(dǎo),對介詞的核心意義和延伸意義區(qū)分也不夠,或者是簡單將介詞的各個義項教給學(xué)生,學(xué)生往往通過死記硬背,或者根據(jù)語境來猜測其意義,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者不能完整掌握英語介詞的核心意義和延伸意義。
二、 認知語言學(xué)理論視角下介詞意義的闡釋
雖然介詞是語言學(xué)中的教學(xué)難點,但英語介詞的存在對提高語言表達的豐富程度具有重要意義,因此要加強英語介詞的研究。20世紀70年代,認知語言學(xué)作為一個相對完整的理論系統(tǒng)開始出現(xiàn),其后經(jīng)過不斷完善,逐漸涵蓋了人工智能、心理學(xué)、語言學(xué)等知識,對語言的研究和利用以及教學(xué)實踐有極大的促進作用。本文重點運用認知語言學(xué)的概念隱喻、原型范疇和意象圖式理論研究英語介詞的多項意義。
(一) 概念隱喻理論
20世紀80年代,Lakoff和Johnson提出和發(fā)展了概念隱喻理論,隱喻包括空間隱喻、實體隱喻和結(jié)構(gòu)隱喻三種基本類型。作為一種認知手段或工具,隱喻的本質(zhì)是概念,跨概念領(lǐng)域的系統(tǒng)映射,隱喻在表達中是將一個認知域中的概念應(yīng)用于另外一個認知域中。通過隱喻,人們能清楚地表達某些概念,甚至表達詞的本義。在很多情況下,這種表達是自動的,無意識的。
(二) 原型范疇理論
作為認知語言學(xué)的重要的理論基礎(chǔ),原型范疇理論誕生于20世紀70年代中期。認知心理學(xué)家Rosch經(jīng)過大量實證研究,提出了該理論。原型范疇理論是一個動態(tài)過程,范疇化過程包括兩方面的意義:一是語言使用者對客觀世界的分類,另一類是語言本身的分類。該理論從客觀現(xiàn)實出發(fā),在認知世界的過程中,對客觀世界進行劃分。
(三) 意象圖式理論
在認知語言學(xué)的理論體系中,意象圖式理論的重要性體現(xiàn)在建構(gòu)范疇、形成概念、分析隱喻、理解意義和邏輯推理等方面。在對客觀世界的身體體驗和感知的基礎(chǔ)上,人類把客觀世界的抽象概念和具體意象結(jié)構(gòu)相聯(lián)系,形成意象圖。意象圖式理論在研究英語介詞中的運用就是通過一個意象圖式來理解英語介詞多個義項之間的相互聯(lián)系,或者通過多個意象圖式之間的相互作用理解英語介詞多個義項之間的相互聯(lián)系。在英語介詞核心意義的基礎(chǔ)上推理其延伸意義,從而構(gòu)成一個豐富的有機體系,有助于更好地理解英語介詞的多項意義。運用意象圖式來進行英語介詞教學(xué)有助于學(xué)生避免來自母語的影響,加深對介詞意義的理解和記憶。
三、 認知語言學(xué)理論在英語介詞教學(xué)中的應(yīng)用研究
認知語言學(xué)理論的快速發(fā)展,深刻地影響了英語教學(xué),對英語介詞教學(xué)的影響也是深遠的。在英語介詞教學(xué)中運用認知語言學(xué)理論要從以下幾個方面進行改革。
(一) 強化基本范疇詞匯教學(xué)
在英語介詞中,有一些詞匯具有使用頻率高、構(gòu)詞能力強、詞形簡單等特點,比如,over這個詞,詞形非常簡單而且常見,但它的構(gòu)詞能力就很強,與不同的詞匯進行搭配,就會體現(xiàn)不同的語義。我們把這類詞匯統(tǒng)稱為基本范疇詞匯。在人類對世界的認知過程中,對其進行分類并賦予語言符號,這個過程就是范疇化的過程,語言符號就是基本范疇詞匯。在英語學(xué)習(xí)過程中,老師要特別重視基本范疇詞匯,充分利用基本范疇詞匯構(gòu)詞能力強的特點,強化基本范疇詞匯的教學(xué)。教師可幫助學(xué)生整理和歸納基本范疇詞匯,每一個基本范疇詞匯與不同詞匯搭配,形成不同語義。然后隨著詞匯量的增加,在學(xué)生的記憶中會逐漸形成一個以這些基本詞匯為核心成發(fā)散狀的網(wǎng)絡(luò)。如果形成了這種思維模式,學(xué)生碰到一個新單詞時,就會自然而然地對其歸類,并記憶其同類的相關(guān)詞匯。
(二) 重視核心意義詞匯教學(xué)
在英語中存在很多多義詞匯,即每個詞匯有多個義項,有的義項之間聯(lián)系不大,有些義項之間存在緊密聯(lián)系。根據(jù)義項在詞匯語義范疇中的地位,通常把義項分為中心義項、典型義項和邊緣義項。在英語詞匯中,往往先有核心義項,而后圍繞核心義項延伸出其他義項。
在以前的詞匯教學(xué)中,我們常常根據(jù)介詞在特定的語境下講解英語介詞的某一特定意義,而忽視其核心意義(或者叫原型意義);還有部分教師在講解英語介詞時,分不清介詞的核心義項和非核心義項,全部為學(xué)生講解,造成學(xué)生往往分不清重點和非重點,從而不能在根本上掌握英語介詞的語義。在認知語言學(xué)理論看來,學(xué)習(xí)者應(yīng)在掌握核心詞義的基礎(chǔ)上,挖掘其他詞義之間的聯(lián)系。從認知語言學(xué)的原型理論出發(fā),教師在講解多義的英語介詞時,應(yīng)首先講解英語介詞的核心意義(原型意義),再根據(jù)不同的語境,圍繞英語介詞的原型意義,進一步延伸或輻射出其他義項,培養(yǎng)學(xué)生根據(jù)上下文推測其他義項的能力。
(三) 強化詞匯隱喻和轉(zhuǎn)喻教學(xué)
轉(zhuǎn)喻和隱喻在英語學(xué)習(xí)中是一種有效的思維方式,是從特定目的出發(fā),在學(xué)習(xí)英語介詞時,通過對詞匯所在語境和上下文的推測,并加以深入分析后獲得的。在以前的英語介詞教學(xué)中,教師常常會按部就班地從課本所給出的單詞﹑音標﹑詞性以及與課文相對應(yīng)的單一的義項來進行簡單的漢英對譯的解釋。這種教學(xué)方法枯燥乏味,忽視了英語介詞所在特殊語境及所蘊含的特殊義項,給學(xué)生學(xué)習(xí)和掌握英語介詞的各個義項造成困難。因此,教師在實際的英語教學(xué)中要重視隱喻和轉(zhuǎn)喻的教學(xué),使學(xué)生能夠生動有趣地學(xué)習(xí)英語介詞,還能幫助學(xué)生挖掘詞匯的隱義,了解不同詞義之間的內(nèi)在聯(lián)系,從而使學(xué)生更快地掌握詞匯的含義,最終達到記憶與運用的目的。
四、 結(jié)語
綜上所述,英語介詞的各個義項之間,存在有機的聯(lián)系,其中有一個核心的義項,其他義項在核心的基礎(chǔ)上發(fā)展出來。在英語介詞教學(xué)實踐中,教師應(yīng)該充分運用認知語言學(xué)關(guān)于介詞的理論,進行教學(xué),一定可以克服學(xué)生在學(xué)習(xí)過程的畏難和恐懼心理,在教學(xué)中起到事半功倍的效果。
作者簡介:金小雪,北京市,北京電子科技職業(yè)學(xué)院基礎(chǔ)學(xué)院。