文字君
表音文字和表意文字是文字發(fā)展的兩個(gè)方向:以英文為代表的表音文字用字母表示語(yǔ)言中的音位或音節(jié),而以漢語(yǔ)為代表的表意文字則用許多表意符號(hào)來(lái)記錄語(yǔ)言。所以同一個(gè)漢字,盡管古今的讀音不同,在不同的方言和外族語(yǔ)言里也往往有不同的讀音,但它所代表的意義卻相去不遠(yuǎn)。
網(wǎng)劇《太子妃升職記》里面有一段劇情,說(shuō)的是一群大臣用方言向皇帝告狀,他們講的話南腔北調(diào),觀眾不看字幕真的是一句都聽(tīng)不懂。然而漢語(yǔ)聽(tīng)力十級(jí)的皇帝,硬是每一句都聽(tīng)懂了。那么在歷史上,皇帝真的需要掌握這么多門方言嗎?
其實(shí)早在周朝,天子就發(fā)現(xiàn)了這個(gè)問(wèn)題:諸侯跑來(lái)朝貢,然而他們說(shuō)的話天子根本聽(tīng)不懂,所以周朝有專門的翻譯官,當(dāng)時(shí)叫“象胥”,負(fù)責(zé)諸侯的接待工作。后來(lái)象胥把周天子講的豐鎬話教給了各國(guó)諸侯,這就是最早的普通話,當(dāng)時(shí)叫作“雅言”。
自從有了普通話,歷朝統(tǒng)治者就陷入了和方言的苦苦搏斗,因?yàn)橥茝V普通話實(shí)在是太難了。
魏孝文帝是普通話的忠實(shí)擁躉,他命令群臣要學(xué)普通話,但沒(méi)人做得到。孝文帝急眼了,不得已把自己的岳父李沖拿來(lái)開(kāi)刀,說(shuō)李沖不學(xué)普通話,簡(jiǎn)直該殺,還說(shuō)如果年齡不超過(guò)30歲的人過(guò)不了“普通話四六級(jí)”,那就回家賣紅薯去吧。
不能說(shuō)一口字正腔圓的普通話,在古代是會(huì)失去很多機(jī)會(huì)的。南朝時(shí)期,有個(gè)南昌人叫胡諧之,齊武帝打算給他介紹一門好親事,然而對(duì)方嫌棄他不會(huì)說(shuō)普通話。于是,齊武帝熱心地派了宮人去他家傳授普通話,結(jié)果沒(méi)過(guò)多久,宮人就講起了流利的南昌方言。
唐太宗是歷史上少有的明君,然而普通話的問(wèn)題也讓他頭痛不已。他很欣賞一個(gè)叫劉昌言的臣子,想要提拔他,但有人反對(duì),說(shuō)這個(gè)劉昌言是福建人,他講話聽(tīng)不懂??!太宗充滿自信地說(shuō):“我自會(huì)得?!庇辛嘶实鄣拇骨?,沒(méi)多久劉昌言就進(jìn)了樞密院。此時(shí),唐太宗沮喪地發(fā)現(xiàn),劉昌言講的話他一句都聽(tīng)不懂。
到了宋朝,洛陽(yáng)話仍舊是官話。明朝時(shí),有個(gè)叫趙宦光的人在他的書(shū)里說(shuō):“現(xiàn)代人學(xué)古人篆刻,就好像南方人扯直了舌頭學(xué)北方人講經(jīng)?!?/p>
到了清朝,閩語(yǔ)仍舊是皇帝的噩夢(mèng)。雍正發(fā)現(xiàn)自己聽(tīng)不懂閩語(yǔ)和粵語(yǔ),于是下令在官員中推行普通話。而雍正的兒子乾隆,則意識(shí)到根本問(wèn)題出在老師身上,于是下令老師必須學(xué)官話,否則就辭職吧。這樣嚴(yán)厲的措施,在民間受到了全面的抵制,結(jié)果收效甚微。
等到了民國(guó)時(shí),關(guān)于什么話能充當(dāng)全國(guó)人民的標(biāo)準(zhǔn)語(yǔ)言,又引起了一番大討論,被魯迅稱為“藥渣”的吳稚暉,跑出來(lái)放了一通無(wú)差別“地圖炮”。他說(shuō):“學(xué)什么無(wú)所謂,看什么話好學(xué)就用什么話當(dāng)普通話吧!”
不得不說(shuō),在我國(guó)歷史上,能有這么多人學(xué)會(huì)了官方普通話,真是一個(gè)奇跡。不過(guò)如今難題變了,現(xiàn)在,又有多少人能夠說(shuō)一口純正的家鄉(xiāng)話呢?