• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    理性的交往:中國絲綢服裝文化英譯與傳播策略

    2019-01-09 07:04高歌蔡欣
    絲綢 2019年10期
    關(guān)鍵詞:對(duì)外傳播紅樓夢(mèng)

    高歌 蔡欣

    摘要: 文章依據(jù)交往行動(dòng)理論的研究范式,以《紅樓夢(mèng)》兩部英譯本中的相關(guān)絲綢服裝部分文本為例,從影響譯者判斷的時(shí)代變遷、社會(huì)關(guān)系、民族融合和復(fù)雜工藝等角度出發(fā),探討中國傳統(tǒng)絲綢服裝文化的英譯以及對(duì)外傳播策略,揭示出交往行動(dòng)理論的三個(gè)理性原則“真實(shí)性”“正當(dāng)性”和“真誠性”,可以解決歷史和文化賦予絲綢服裝文化文本翻譯的難點(diǎn)和復(fù)雜性,能夠構(gòu)建各文化主體間理性對(duì)話的機(jī)會(huì),幫助中國傳統(tǒng)文化元素與現(xiàn)代產(chǎn)業(yè)結(jié)合,提升中國絲綢服裝文化在國際上的話語權(quán)。

    關(guān)鍵詞: 理性原則;交往行動(dòng)理論;絲綢服裝文化;《紅樓夢(mèng)》;對(duì)外傳播

    中圖分類號(hào): TS941.12;H0-05 ?文獻(xiàn)標(biāo)志碼: B ?文章編號(hào): 1001-7003(2019)10-0122-06 ?引用頁碼: 101305

    Abstract: This study, based on the research model of the theory of communication action, via case study of excerpts related to silk costume from two English versions of the A Dream in Red Mansions, and from the aspects of change of time, social relations, national fusion and complicated process that influence translators judgment, aims to discuss the strategies for C-E translation and international communication of Chinese traditional silk costume culture, and reveals that the three communicative rationality rules of “Truth”, “Rightness” and “Sincerity” of the theory of communication action are helpful to overcome the difficulties and complicacy in C-E translation of Chinese traditional silk costume culture writings due to historical and cultural factors, construct rational intersubjective relationships among different cultures, boost the integration of Chinese traditional culture with modern industry, and promote the discursive power of Chinese traditional silk costume culture internationally.

    Key words: rationality rules; theory of communication action; silk costume culture; A Dream in Red Mansions; international communication

    中國自古以來絲綢文化底蘊(yùn)深厚,是極具吸引力的“軟實(shí)力”。歷史上中華文明通過古老的絲綢之路對(duì)世界文明做出了重要貢獻(xiàn),目前中國仍然是世界最重要的絲綢服裝生產(chǎn)和設(shè)計(jì)中心。在2017年中國服裝杭州峰會(huì)上,很多國內(nèi)外專家都認(rèn)為中國服裝業(yè)正在轉(zhuǎn)化市場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)為合作,越來越多的中國品牌擁有全球“粉絲”,引領(lǐng)時(shí)尚消費(fèi)。在這樣的新形勢(shì)下,大力翻譯和傳播優(yōu)秀的中華絲綢服裝文化,對(duì)于提升中國服裝產(chǎn)業(yè)在國際上的話語權(quán)有著積極的作用。本文以哈貝馬斯的交往理論為哲學(xué)基礎(chǔ),以《紅樓夢(mèng)》雙英譯本[1-2]中的絲綢服裝翻譯文本為例,從交往行動(dòng)理論翻譯觀的角度,嘗試通過理性的翻譯構(gòu)想及文化思考傳播中國絲綢服裝文化,構(gòu)建不同價(jià)值觀和文化內(nèi)涵的人們之間的了解、尊重與借鑒。交往理論認(rèn)為翻譯活動(dòng)的目的不僅是語言轉(zhuǎn)換或者文本間互動(dòng),其核心目的是文化間的信息傳播與交流,其過程必須遵循平等對(duì)話的理性原則和方法[3],最終使不同的文化能夠在主體間尋求對(duì)客觀世界的共識(shí),并產(chǎn)生相互認(rèn)同感。

    1 交往行動(dòng)理論翻譯觀

    交往行動(dòng)理論的語言觀認(rèn)為任何言語行為都是陳述部分和施行部分的結(jié)合[4]。翻譯也是如此,譯文是陳述部分,而譯者的文化立場(chǎng)、翻譯目的、審美傾向、個(gè)人喜惡、目標(biāo)讀者的選擇定位等都屬于施行部分,這些施行部分的內(nèi)容都會(huì)參與決定譯文的形式。施行層面完全是現(xiàn)實(shí)世界的理性體現(xiàn),是譯者目的性、動(dòng)機(jī)性和審美傾向的美學(xué)批判[5],翻譯不是譯者完全感性的自我解讀,而是理性交往的社會(huì)活動(dòng)。譯者作為翻譯文本的構(gòu)建者,要在原語和譯入語的語言規(guī)則與社會(huì)規(guī)范性中間做出解讀、平衡和調(diào)整,必須保持理性。交往行動(dòng)理論構(gòu)建翻譯標(biāo)準(zhǔn)的理性依據(jù)為三個(gè)有效性原則:真實(shí)性、正當(dāng)性和真誠性。也就是說在翻譯中,譯者必須遵循知識(shí)的客觀性,陳述事實(shí)的“真實(shí)性”,否則完全任意的解讀會(huì)失去讀者的信任;翻譯中建立的交往關(guān)系一定是屬于社會(huì)世界的,譯者對(duì)原文和譯文的理解都要符合社會(huì)世界的準(zhǔn)則和規(guī)范,對(duì)于社會(huì)中大多數(shù)人群來說是正當(dāng)?shù)?,并具有普遍的有效性,這樣才能做到“正當(dāng)性”;“真誠性”是指當(dāng)原語與譯入語之間存在文化解讀空缺或者不確定性時(shí),仍然可以依賴語言的定向性,也就是在原文的圖式框架內(nèi)緊緊抓住其確定性的一面,在譯文中理性重建語境。

    在文化傳播方面,交往行動(dòng)理論翻譯觀認(rèn)為,原語文化與譯入語文化之間沒有先進(jìn)與落后之分,是主體之間的同等重要關(guān)系,譯者要為這種關(guān)系提供理性連接,構(gòu)建起二者之間的橋梁。在中國傳統(tǒng)文化外譯中,譯者不能孤芳自賞,向譯入語讀者輸出與譯入語受眾的價(jià)值觀念和信息需求南轅北轍的譯本信息,更不能為了達(dá)到所謂“完美的譯文”而無視中國文化的深遠(yuǎn)內(nèi)涵。譯文不能逾越雙方的語言規(guī)則和社會(huì)規(guī)范的制約,譯者必須接納不同語言之間的合理碰撞,調(diào)動(dòng)不同主體之間進(jìn)行理性互動(dòng),實(shí)現(xiàn)各種文化的協(xié)調(diào)、平衡和發(fā)展,最終豐富人類文明成果。

    2 絲綢服裝文化翻譯中的理性對(duì)話

    哈貝馬斯認(rèn)為“藝術(shù)作品具有敞開真理的潛能……以潛移默化的方式改變著人對(duì)世界的認(rèn)知方式和自我理解方式,改變著自我同客觀世界與社會(huì)世界的關(guān)系,具有教化作用”[4]。因此絲綢服裝文化傳播也改變著外國讀者對(duì)中國傳統(tǒng)文化的理解和認(rèn)同度,如果譯者能夠理性表達(dá)自身社會(huì)文化價(jià)值,并且理性反思他文化的價(jià)值,這種通過譯文達(dá)成的社會(huì)交往就是合理的。翻譯屬于美學(xué)批判的范疇,評(píng)價(jià)時(shí)要看標(biāo)準(zhǔn)是否合適,而非是否正確,絲綢服裝文化翻譯和傳播也是如此。

    交往行動(dòng)理論的核心哲學(xué)之一是在主體之間尋求對(duì)于世界共同狀況的了解,其對(duì)于構(gòu)建國際傳播的新型交往路徑具有重要意義[6]。如今隨著傳播模式的轉(zhuǎn)型,傳播的主體由一元趨向多元。中國絲綢服裝文化對(duì)外翻譯和傳播也需要對(duì)本國語言和文化高度認(rèn)同的同時(shí),兼顧不同文化背景的國際受眾需求,以積極、理性的方式爭(zhēng)取國際話語權(quán)。任何一種文化的價(jià)值只能體現(xiàn)在與他人的交流中,與他文化的碰撞帶來自我及他人的認(rèn)同,通過譯本進(jìn)行文化傳播,使不同的文化能夠在主體間尋求對(duì)于客觀世界的共識(shí),并產(chǎn)生主體間的相互認(rèn)同感。只有秉持這樣的觀點(diǎn),才能在翻譯過程中協(xié)調(diào)文化沖突,找到合適的傳播策略,使得各國文化在主體間理性流動(dòng)和理性反思。

    3 《紅樓夢(mèng)》中相關(guān)文本的英譯和傳播策略分析

    中國絲綢服裝文化歷史悠久,底蘊(yùn)深厚,從織造、染色、印花、款式設(shè)計(jì)及文化意蘊(yùn)等角度的翻譯都十分艱深。本文以《紅樓夢(mèng)》兩個(gè)英文譯本(以下簡(jiǎn)稱楊譯和霍譯)為例進(jìn)行研究,探討中華絲綢服裝文化外譯的策略,協(xié)調(diào)文化交流中的碰撞。首先,曹雪芹由于其江南織造局的家庭背景,對(duì)于絲綢織造和絲綢服裝制品的研究造詣極深,《紅樓夢(mèng)》中的絲綢服裝描寫顏色富麗,質(zhì)料華貴,名目繁多,從服裝款式上的袍、褂、襖、裙等,到絲綢織造工藝上的縐、紗、絹、紈、絨、綃、緞、云錦、緙絲等,薈萃中國歷朝各代傳統(tǒng)絲綢服裝文化于一體,是中華絲綢之美的集大成者。其次,楊憲益和霍克斯是公認(rèn)的翻譯大家,兩位的譯本都是譯學(xué)界難以逾越的高山,但是兩位從翻譯目的、文化背景、文化立場(chǎng)和個(gè)人偏好等很多方面都表現(xiàn)出迥然不同的譯者風(fēng)格,在絲綢服裝文化的英譯上也表現(xiàn)出較大差異。因此,本文采用兩譯本中與絲綢服裝相關(guān)的片段,作為具體的分析對(duì)象,從交往行動(dòng)理論的角度,探索中國絲綢服裝文化外譯過程中的理性交往策略,促進(jìn)不同文化內(nèi)涵之間的互動(dòng)和借鑒。

    有關(guān)絲綢服裝的文本有其特殊性,會(huì)有一些原因造成翻譯和傳播上的困難。本文從以下幾個(gè)難度較大的角度,來探討中國絲綢服裝文化英譯的策略。

    3.1 時(shí)代變遷帶來的改變

    在中國傳統(tǒng)的絲綢服裝中,很多元素隨著時(shí)代的變遷,在語言的表述方式上發(fā)生了很大變化,顏色詞就是其中比較典型的例子。中國傳統(tǒng)絲綢服裝中,顏色指稱詞種類繁多,很多指稱詞具有很深的時(shí)代和地域特色,其中一些表達(dá)在當(dāng)下的服裝行業(yè)中仍然是慣用的表達(dá)方式,具有現(xiàn)實(shí)意義。但是對(duì)于如今的一部分業(yè)內(nèi)外人士而言,由于時(shí)代變遷的影響,在理解其意義時(shí)會(huì)出現(xiàn)偏差。而且色彩指稱詞本身具有模糊性[7],有些指稱詞甚至不帶有基礎(chǔ)顏色詞,在翻譯上難度較大。

    《紅樓夢(mèng)》中曹雪芹將諸多異彩紛呈,名目繁復(fù)的顏色詞用在絲綢服裝描寫上,其翻譯難度顯而易見。比如第三回中描寫寶玉身著的絲綢褲子“松花撒花綾褲”中的“松花”色,與他穿著的綢面“白狐皮秋香色箭袖”中的“秋香色”:“松花色”霍譯“ivy-coloured”,楊譯“l(fā)ight green”;“秋香色”霍譯“russet green”,楊譯“yellowish green”。這兩種顏色都是中國傳統(tǒng)絲綢服裝印染上的常用顏色,翻譯難度大是因?yàn)檫@兩種顏色都沒有基礎(chǔ)顏色詞。對(duì)于現(xiàn)代人來說松花并不常見,因此連顏色大類都很難識(shí)別。松花色在古籍《玉紀(jì)補(bǔ)》[8]中被記載為松花綠色,可見是綠色系中的一種,而霍譯為“ivy-coloured”是與實(shí)際顏色有差距的。由于與秋季相關(guān)的顏色有很多,這給“秋香色”的翻譯帶來難度,《清史稿》[9]志七十八輿服二中有云:“康熙二十三年,定凡大典禮祭壇廟……禮服用黃色、秋香色……皇后冠服,凡慶賀大典……禮服用黃色、秋香色……”可見“秋香色”即清朝皇室至高慶典中常用到的一種黃色。楊將“秋香色”譯為“yellowish green”,霍譯為“russet green”,二者在顏色基調(diào)的翻譯上基本一致,黃綠基調(diào)符合“秋香色”在中國傳統(tǒng)文化中的客觀本意。

    類似的例子還有第三回中寶玉的“銀紅色撒花半舊大襖”中的“銀紅色”,與第四十九回中寶釵的“蓮青斗紋錦上添花洋線番羓絲的鶴氅”中的“蓮青色”:“蓮青色”霍譯“ivy-green”,楊譯“pale purple”;“銀紅色”霍譯“rose-coloured”,楊譯“bright red”?,F(xiàn)代漢語詞典將“蓮青色”解釋為紫色系的一種,就這個(gè)詞而言漢語基礎(chǔ)顏色詞與實(shí)際顏色有差異。因此,楊譯為“pale purple”是準(zhǔn)確的,霍譯的“ivy-green”與實(shí)際顏色有出入。“銀紅色”是中國傳統(tǒng)色彩名稱,是指淺淡的紅色中泛白,是非常柔和并不刺眼的顏色,染色的對(duì)象常為輕薄的絲綢面料,比如紗、羅、綢、綾等,與其字面意義“像銀子一樣閃亮的紅色”有所出入。清《鳳仙譜》[10]有云:“銀紅有深淡二種。深者如紅而稍淡,如霞紅而較深,又非杏紅,非芙蓉,別具一種色。其淡者粉地含紅,在有無之間,歷久不變,二種皆妙品。”可見深淡兩種銀紅皆不是閃光明艷的紅色。在第四十回中賈母對(duì)鳳姐說:“那個(gè)軟煙羅只有四樣顏色:一樣雨過天青,一樣秋香色,一樣松綠的,一樣就是銀紅的。要是做了帳子,糊了窗屜,遠(yuǎn)遠(yuǎn)的看著,就似煙霧一樣,所以叫做軟煙羅……”可見做帳子、糊窗子的“銀紅色”絲綢不可能是閃亮鮮艷的顏色。因此在這個(gè)顏色的翻譯上,霍譯的“rose-coloured”要比楊譯“bright red”更符合“銀紅色”傳統(tǒng)意義上的客觀本質(zhì)。

    以上諸多例子可見,霍偏向使用具有基礎(chǔ)顏色詞性質(zhì)的自然名詞,有時(shí)再加上基礎(chǔ)顏色詞的策略來翻譯一些文化跨度很大的顏色指稱詞,這種翻譯方法借用了譯入語讀者熟悉的自然名詞的顏色,降低了閱讀難度;而楊偏愛使用表示色彩濃淡的修飾詞,加上基礎(chǔ)顏色詞的翻譯方法。盡管他們中只有楊憲益具有中國文化背景,但是二者對(duì)中國文化的認(rèn)同度都很高,否則無法解釋霍克斯能夠苦心孤詣數(shù)十載從事這部鴻篇巨作的翻譯。因此在顏色指稱詞的翻譯上二者都在積極協(xié)調(diào)文化沖突,但是二人就顏色詞的翻譯上互有高低,都有與原文本不符的情況?!罢鎸?shí)性”是交往理論的合理性原則之一,是譯者在翻譯中必須依據(jù)的原則。翻譯活動(dòng)應(yīng)該盡可能地呈現(xiàn)知識(shí)的客觀性,也就是對(duì)客觀世界事態(tài)與事實(shí)做出的陳述必須是真實(shí)的,任意地改變文本的真實(shí)性,就是犧牲掉了原文的內(nèi)涵和文化意蘊(yùn),會(huì)造成知識(shí)信息的錯(cuò)誤流動(dòng),帶來雙方文化之間更多的誤會(huì)。在傳統(tǒng)絲綢服裝翻譯中,由于年代的跨度大,很多元素的“真實(shí)性”與現(xiàn)代人的認(rèn)知圖式有較大出入,因此譯者在翻譯之前必須尋根溯源,借助古籍考據(jù)其來歷和真實(shí)性含義,不可望文生義。

    3.2 復(fù)雜的社會(huì)關(guān)系和深遠(yuǎn)的文化內(nèi)涵

    服裝是社會(huì)關(guān)系的一個(gè)重要表現(xiàn)渠道,絲綢服裝材質(zhì)昂貴,工藝復(fù)雜,體現(xiàn)出穿戴者的社會(huì)地位和身份名望。特別是清代,由于絲紡繡染等各種手工專業(yè)的進(jìn)步,形成了炫耀財(cái)勢(shì)的繁瑣裝飾重于藝術(shù)表現(xiàn)的特點(diǎn)[11],服飾的材質(zhì)和圖樣更加是人物社會(huì)身份和文化身份的體現(xiàn)。比如在第十五回,北靜王穿著的絲綢袍子是“江牙海水五爪坐龍百蟒袍”,其中:“江牙海水”紋,霍譯為“a ‘tooth and wave design”,楊譯為“zigzag wave patterns”?!敖篮K奔y,又稱“海水江崖紋”是中國的傳統(tǒng)吉祥圖樣,經(jīng)常用于古代絲綢龍袍和高位官員服裝下擺。圖案的下部是斜向排列彎曲的線條,名曰水腳,水腳之上是波濤涌動(dòng)的水浪,水中現(xiàn)出山石,伴有祥云點(diǎn)綴,蘊(yùn)含福山壽海、盛世江山的宏大主題。這個(gè)圖紋體現(xiàn)出北靜王尊貴的地位和特殊的社會(huì)身份?;魧⑵浞g為“a ‘tooth and wave design”,實(shí)際上這種圖案與“tooth”牙齒狀的紋樣相去甚遠(yuǎn);而楊譯為“zigzag wave patterns”,也只是想達(dá)到簡(jiǎn)單的詞匯的對(duì)等,都沒有表現(xiàn)出原文的富貴美好意蘊(yùn)。

    像這樣的傳統(tǒng)絲質(zhì)圖樣在當(dāng)今仍然具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,2014年11月10日,APEC領(lǐng)導(dǎo)人在出席北京舉行的歡迎宴會(huì)時(shí),身著一系列展示中國新形象的中式絲綢服裝,就是采用“海水江崖紋”的設(shè)計(jì),賦予21個(gè)經(jīng)濟(jì)體山水相依、守望相護(hù)的寓意。中國國際廣播電臺(tái)英文網(wǎng)站“Chinaplus”將“江牙海水”翻譯為“a decorative pattern of the shape of a cliff and sea wave which were used in ancient Chinas imperial robes”,并進(jìn)一步解釋為“the shape of a cliff and sea wave represents the 21 economies depending and supporting each other”。可謂因地制宜,既譯出了圖紋的尊貴祥和的意蘊(yùn),也傳遞出中國與世界各國建立和諧圓滿國際關(guān)系的美好愿望。

    再如第八回中寶玉身穿的“秋香色立蟒白狐腋箭袖”,這種袍子綢緞面,白狐皮內(nèi)襯,“立蟒”圖紋?!膀奔y是明清代常用官服圖案,到了清代使用寬泛,很多官宦也會(huì)在禮服中使用,可見使用者的社會(huì)地位地位非富即貴?!傲Ⅱ?,霍譯為“writhing dragons”——翻滾的龍,而楊譯為“serpents”——大毒蛇。明朝沈德符《萬歷野獲編》[12]里有曰:“蟒衣為象龍之服,與至尊所御袍相肖……凡有慶典,百官皆蟒服……”可以證明,“立蟒”之圖紋的確為龍紋的一種,其寓意因富貴美好而影響深遠(yuǎn),傳世至今。因此,霍氏的翻譯兼具了傳遞中國文化圖式的“正當(dāng)性”和“立蟒”的動(dòng)態(tài)感,十分準(zhǔn)確生動(dòng)。楊譯的“serpent”在文化圖式上與“蟒”紋本身尊貴美好的寓意相悖,削弱了中國傳統(tǒng)絲綢服裝圖案的影響力。

    中國絲綢服裝歷朝歷代都有很多極具特色的顏色、款式、工藝和創(chuàng)新,這些元素不僅停留在絲綢或者服裝的視覺領(lǐng)域,他們還承載著豐富的文化內(nèi)涵和復(fù)雜的社會(huì)關(guān)系,很多元素在如今甚至重回到流行文化中來,煥發(fā)出新的生命。正因?yàn)槿绱?,譯者在翻譯過程中,要更加關(guān)注譯文的“正當(dāng)性”,似是而非的翻譯會(huì)在很大程度上削弱中國傳統(tǒng)文化的影響力。在必要的時(shí)候,對(duì)復(fù)雜的、內(nèi)涵比較豐富的圖紋可以通過添加注解的方式,與讀者的社會(huì)世界進(jìn)行溝通,借助雙方都能接受的概念和文化圖式,達(dá)到譯文最終的“正當(dāng)性”,如果只是草草了事或者主觀猜測(cè),不能正當(dāng)傳遞作者的文化世界,也令讀者一頭霧水。作為譯者在深刻理解雙方文化的同時(shí),應(yīng)該耐心和理性地化解翻譯中文化上的障礙,只有這樣才能將中國絲綢服裝具有深層文化內(nèi)涵的特色元素推廣到世界。

    3.3 民族的融合

    歷史上中國服裝文化見證了無數(shù)次的民族融合,這使得中國服裝具有多民族的特色,因此要使這些元素走出國門,在更大的空間創(chuàng)造新的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),就必須克服翻譯工作的困難,達(dá)成跨領(lǐng)域、跨文化、跨語際的信息傳播效果[13]。具有民族特色的絲綢服裝不僅具有欣賞性,還具有很強(qiáng)的功能性。比如寶玉常穿的一種絲綢服裝——“箭袖”,在文中多次出現(xiàn):“箭袖”,霍譯“a narrow-sleeved, full-skirted robe”, 楊譯“archer s jacket”?!凹洹笔侵敢环N服裝款式,也稱馬蹄箭袖衣,是清代常見的服裝[11]。箭袖其袖口接出一個(gè)半圓形的袖頭,形如馬蹄遮住手背,起保暖作用,用于滿族同胞騎射狩獵,清代在禮節(jié)場(chǎng)合必須穿帶有箭袖的袍[14]。這是一種具有滿族和蒙族特色并且方便騎行和生活的款式,由于具有較強(qiáng)的使用功能,在清朝廣為流傳。在第三回中,霍將寶玉身著的“箭袖”譯為“a narrow-sleeved, full-skirted robe”,如果從功能的角度出發(fā),“full-skirted robe”大擺袍肯定不是騎射的常服。而楊譯為“archer s jacket”,言簡(jiǎn)意賅,不但將功能性和款式結(jié)合得恰到好處,而且找到了東西方的騎射手在衣著上的相通之處,也是東西方文化的結(jié)合點(diǎn),遵循了雙方社會(huì)世界中的制約性,借助雙方都能接受的概念和文化圖式,自然地連接起作者與讀者迥然不同的文化世界,體現(xiàn)出很高的文化主體間意識(shí)和交往的“正當(dāng)性”。

    “褂”也是滿族人繼承其先人女真人和肅慎人的衣著特色之一,是一種穿于袍服外的短衣,衣長(zhǎng)至臍,袖僅遮肘,便于騎馬[14]。第三回中王熙鳳穿著“縷金百蝶穿花大紅洋緞?wù)桃\,外罩五彩刻絲石青銀鼠褂”和第五十一回中襲人的“青緞灰鼠褂”都是典型的清朝滿族貴族及其家眷的冬季常服,“刻絲”和“青緞”皆是工藝繁復(fù),價(jià)格昂貴的絲綢面料,內(nèi)襯動(dòng)物皮毛,既有審美和御寒的功能,也是馬上民族權(quán)力和地位的體現(xiàn)。徐珂在《清稗類鈔》[15]中描寫皇帝的褂子時(shí)說:“一如常服褂而袖端平,前施掩襠,油綢為之……領(lǐng)用青羽緞……褂色用石青,長(zhǎng)與坐齊,袖長(zhǎng)及肘。”可見褂子的長(zhǎng)度不會(huì)長(zhǎng)于腰臀。對(duì)于“褂”,霍和楊有如下不同譯法:第三回中“褂”霍譯“jacket”,楊譯“cape”;第五十一回中“褂”霍譯“jacket”,楊譯“coat”。

    “Cape”在牛津和韋氏字典中都被解釋為“a sleeveless outer garment that fits closely at the neck and hangs loosely over the shoulders,typically a short one”,可見是無袖短披風(fēng),僅領(lǐng)口系住,松散蓋肩,與中國傳統(tǒng)意義上的“褂”在功能上和長(zhǎng)度上有相似之處,但是款式差別較大?!癱oat”牛津詞典解釋為“a thick outer garment worn outdoors, having sleeves and typically below the hips”,韋氏為“an outer garment worn on the upper body and varying in length”,可見“coat”為外出服,有袖,長(zhǎng)短不定,以長(zhǎng)過腰臀為多,與“褂”在功能上相同,長(zhǎng)度有時(shí)類似。而“jacket”牛津詞典定義為“an outer garment extending either to the waist or the hips, typically having sleeves”,長(zhǎng)及腰臀的有袖外出服,與“褂”在長(zhǎng)度上相同,功能上也類似。因此,僅在這兩處“褂”的翻譯上“coat”與“jacket”要好于“cape”。滿族服裝曾經(jīng)兩百多年興盛不衰,對(duì)中國近現(xiàn)代服裝的發(fā)展有著重要的影響,很多絲綢服裝都有著滿族服裝的元素,為了保持和發(fā)揚(yáng)這些珍貴的元素,在翻譯工作上要特別注重保留其款式和功能上的文化圖式。在采用歸化法翻譯時(shí),切不可偏離文本原意,完全脫離原文化的限制,而是應(yīng)該積極尋找文化之間的相通之處,理性遵循雙方文化的制約性,遵循交往的“正當(dāng)性”原則,真正讓美好的民族服裝元素在主體之間流動(dòng)。

    3.4 高超而獨(dú)特的傳統(tǒng)絲綢服裝制作工藝

    在工業(yè)化生產(chǎn)的背景下,如何宣傳和保持中國傳統(tǒng)服裝制作工藝曾經(jīng)的輝煌,也是本文關(guān)注的問題之一。自動(dòng)化的工業(yè)文明,帶來現(xiàn)代人觀念上的變化,中國傳統(tǒng)絲綢服裝工藝也不是始終一成不變的,也要與現(xiàn)代時(shí)尚相結(jié)合,為現(xiàn)代生活需要服務(wù),挖掘參與現(xiàn)代競(jìng)爭(zhēng)的機(jī)會(huì)。

    中國絲綢根據(jù)不同織法工藝,品類眾多?!都t樓夢(mèng)》中關(guān)于絲綢服裝工藝的描寫包羅萬象,織錦、刺繡、緙絲、金銀線等都有提及,但是很多織造和制作工藝之復(fù)雜艱深。對(duì)于世界上其他國家而言,都屬于文化空缺,因此在翻譯上做到語義上和文化上的對(duì)等都十分困難。比如第五十一回,襲人身著“桃紅百子刻絲銀鼠襖子”。根據(jù)蘇州緙絲博物館的介紹,刻絲即緙絲,始于隋唐,其織法是使用很多竹葉形小梭和木梳形撥子按花紋輪廓分塊制織,使織物上花紋與素地、色與色之間呈現(xiàn)一些斷痕,類似刀刻的形象,古人形容緙絲有“通經(jīng)斷緯之像”。2009年中國的緙絲工藝就入選了世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄[16]。緙絲主要有三種代表性英譯法:霍和楊都將刻絲譯為“silk tapestry”;《紡織術(shù)語》中英譯為漢語拼音的形式”Kesi”[17];中國絲綢博物館的緙絲展品譯為“Kesi tapestry”。牛津字典中將“tapestry”定義為:“Tapestry is cloth into which threads of coloured wool are woven by hand to make designs and pictures, used for covering walls and furniture.”意為提花裝飾的掛毯。盡管織布工具、使用的紗線、出現(xiàn)的年代、使用功能及文化功能都有所區(qū)別,但是緙絲與這種起源于西域的歐洲羊毛提花裝飾毯(tapestry)在“通經(jīng)斷緯”的織法上,以及織法的起源上存在比較多的相同和相通之處[18]。在譯文的理性重建中,譯者以此為依據(jù),將緙絲譯為“silk tapestry”或者“Kesi tapestry”是合適的譯法,在“tapestry”的基礎(chǔ)上加入“silk”或者“Kesi”,限定了對(duì)中國文化中“緙絲”的特指,有效地解決了文化空缺帶來的翻譯難題,遵循了理性交往的“真誠性”原則。當(dāng)譯入語文化有空白時(shí),譯者要充分利用文化間的相通部分,真誠尊重原文的文化圖式結(jié)構(gòu),將譯文構(gòu)建在雙方文化中共通的確定性的因素之上,不應(yīng)該在其空缺的或者不確定的因素上過度主觀發(fā)揮。

    4 結(jié) 語

    交往理論認(rèn)為藝術(shù)具有改變?nèi)伺c世界,人與人之間關(guān)系的教化功能。只要遵循“真實(shí)性”“正當(dāng)性”和“真誠性”的理性原則,通過相應(yīng)的翻譯策略,中國傳統(tǒng)的文化形式和藝術(shù)作品可以在大跨度的文化交際中,與其他文化以主體間的形式信息流動(dòng),最大化地實(shí)現(xiàn)對(duì)外傳播效應(yīng)。隨著全球社會(huì)要素不斷擴(kuò)散和滲透,不同國家的絲綢和服裝產(chǎn)業(yè)人士之間會(huì)有越來越多的共同關(guān)注的業(yè)內(nèi)話題,因此需要構(gòu)建出更多的渠道彼此交流,需要多角度地平等理性對(duì)話。

    基于交往行動(dòng)理論,通過理性的翻譯策略,可以推動(dòng)傳統(tǒng)絲綢和服裝制作工藝與現(xiàn)代生活和生產(chǎn)的再度融合,使傳統(tǒng)元素重回到流行文化中來,煥發(fā)出新的生命??梢詭椭z綢服裝業(yè)在新產(chǎn)品、新模式、新技術(shù)、新理念等各個(gè)方面走出國門,在更廣闊空間創(chuàng)造新的競(jìng)爭(zhēng)優(yōu)勢(shì),將中國絲綢服裝具有傳統(tǒng)特色的元素推廣到全世界。

    楊憲益與霍克斯兩位大家是文學(xué)翻譯界的巨擘泰斗,本文只是借助了兩譯本中與絲綢服裝翻譯相關(guān)的個(gè)別片段,梳理了粗粗幾個(gè)層面,難免會(huì)有管中窺豹之嫌,未來還需要進(jìn)行更深入和全面的研究,任重而道遠(yuǎn)。

    參考文獻(xiàn):

    [1]CAO Xueqin. A Dream of Red Mansion [M]. Translated by YANG Hsienyi. Beijing: Foreign Language Press, 1978.

    [2]CAO Xueqin. The Story of the Stone [M]. Translated by David Hawkes, John Minford. Harmondsworth: Penguin Books, 1973.

    [3]呂俊. 何為構(gòu)建主義翻譯學(xué)[J]. 外語與外語教學(xué), 2005(12): 39.

    L Jun. What is constructivist translatology [J]. Foreign Languages and Their Teaching, 2005(12): 39.

    [4]哈貝馬斯. 交往行動(dòng)理論[M]. 重慶:重慶出版社, 1994: 224-225.

    JRGEN Habermas. Communication Action Theory [M]. Chongqing: Chongqing Press, 1994: 224-225.

    [5]呂俊. 文學(xué)翻譯:一種特殊的交往形式—交往行動(dòng)理論的文學(xué)翻譯觀[J]. 英美文學(xué)研究論叢, 2002: 352.

    L Jun. Literary translation: a special kind of communicative action [J]. English and American Literary Studies, 2002: 352.

    [6]李欣人, 何明敏. 交往理論視閾下中國對(duì)外傳播理念重構(gòu)[J]. 當(dāng)代傳播, 2017(4): 24.

    LI Xinren, HE Mingmin. Reconstruction of Chinas international communication from the perspective of communication action theory [J]. Contemporary Communications, 2017(4): 24.

    [7]錢紀(jì)芳, 顧小燕. 色彩指稱詞的模糊性及其翻譯策略[J]. 浙江理工大學(xué)學(xué)報(bào), 2008(6): 721.

    QIAN Jifang, GU Xiaoyan. Fussiness of color referential words and relevant translation strategies [J]. Journal of Zhejiang Sci-Tech University, 2008(6): 721.

    [8]劉心缶. 玉紀(jì)補(bǔ)[M]. 北京: 北京燕山出版社, 1998: 178.

    LIU Xinfou. Yu Ji Bu[M]. Beijing: Beijing Yanshan Press, 1998: 178.

    [9]趙爾巽. 清史稿[M]. 長(zhǎng)春: 吉林人民出版社, 1995: 2063.

    ZHAO Erxun. Qing Shi Gao [M]. Changchun: Jilin Peoples Publishing House, 1995: 2063.

    [10]趙學(xué)敏. 海棠譜鳳仙譜蘭蕙小史[M]. 北京: 當(dāng)代中國出版社, 2014: 68.

    ZHAO Xuemin. Feng Xian Pu Hai Tang Pu Lan Hui Xiao Shi [M]. Beijing: Contemporary China Publishing House, 2014: 68.

    [11]沈從文, 王予 予. 中國服飾史[M]. 西安: 陜西師范大學(xué)出版社, 2004: 144, 152.

    SHEN Congwen, WANG Xu. A History of Chinese Costume [M]. Xian: Shaanxi Normal University Press, 2004: 144, 152.

    [12]沈德符. 萬歷野獲編 [M]. 北京: 文化藝術(shù)出版社, 1998: 22.

    SHEN Defu. Wan Li Ye Huo Bian [M]. Beijing: Culture and Art Publishing House, 1998: 22.

    [13]王宏, 劉性峰. 當(dāng)代語境下的中國典籍英譯研究[J]. 中國文化研究, 2015(2): 70.

    WANG Hong, LIU Xingfeng. The study of English translation of Chinese classics under the context of contemporary times [J]. Chinese Culture Research, 2015(2): 70.

    [14]陳東生, 甘應(yīng)進(jìn), 周麗艷, 等. 清代滿族風(fēng)俗與《紅樓夢(mèng)》服飾[J]. 太原大學(xué)學(xué)報(bào), 2006(3): 9.

    CHEN Dongsheng, GAN Yingjin, ZHOU Liyan, et al. Manchus social conventions in the Qing dynasty and the costumes in The Story of the Stone[J]. Journal of Taiyuan University, 2006(3): 9.

    [15]徐珂. 清稗類鈔[M]. 北京: 中華書局, 2010: 6139.

    XU Ke. Qing Bai Lei Chao [M]. Beijing: Zhonghua Book Company, 2010: 6139.

    [16]范英豪, 周瑩. 基于市場(chǎng)開發(fā)與非遺保護(hù)雙重視野下的蘇州緙絲手工藝傳承[J]. 絲綢,2018,55 (10): 91-97.

    FAN Yinghao, ZHOU Ying. The inheritance of Suzhou Kesi handicraft from the dual perspective of market development and intangible cultural heritage [J]. Journal of Silk, 2018,55(10): 91-97.

    [17]ULLA Cyrus-zetterstrom, XU Guohua. Textile Terminology [M]. Boras: Centraltryckeriet Ake Svenson AB, 1995: 44.

    [18]孫佩蘭. 對(duì)緙絲起源研究中幾個(gè)問題的看法[J]. 絲綢, 1995(7): 47-51.

    SUN Peilan. Views on some issues arising from the research of Kesis origin [J]. Journal of Silk, 1995(7): 47-51.

    猜你喜歡
    對(duì)外傳播紅樓夢(mèng)
    《紅樓夢(mèng)》中的女性形象分析
    細(xì)品《紅樓夢(mèng)》中的養(yǎng)生茶
    假如《紅樓夢(mèng)》也有朋友圈……
    續(xù)紅樓夢(mèng)
    作家閱讀的方式
    《廈門日?qǐng)?bào)》:聯(lián)手華文媒體 講好廈門故事
    新形勢(shì)下國家形象塑造及對(duì)外傳播策略研究
    新媒體時(shí)代內(nèi)蒙古民族文化對(duì)外傳播研究
    新媒體時(shí)代我國對(duì)外傳播“搭車思維”的應(yīng)用
    文化在我國國際話語權(quán)中的作用及路徑
    老司机午夜福利在线观看视频| 国产真人三级小视频在线观看| 超碰成人久久| 国产精品亚洲av一区麻豆| 亚洲aⅴ乱码一区二区在线播放 | 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲一区二区三区欧美精品| 国产精品九九99| 日韩欧美国产一区二区入口| 大型黄色视频在线免费观看| 中文亚洲av片在线观看爽| 美女国产高潮福利片在线看| 丁香六月欧美| 黄色丝袜av网址大全| 免费不卡黄色视频| a在线观看视频网站| 亚洲久久久国产精品| 天天躁狠狠躁夜夜躁狠狠躁| 欧美不卡视频在线免费观看 | 国产高清videossex| 亚洲人成伊人成综合网2020| 18禁裸乳无遮挡免费网站照片 | 日本一区二区免费在线视频| 99riav亚洲国产免费| 香蕉丝袜av| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 日韩大尺度精品在线看网址 | 成人三级做爰电影| bbb黄色大片| 99在线视频只有这里精品首页| 电影成人av| 欧美成人性av电影在线观看| 亚洲av美国av| 亚洲欧美日韩无卡精品| 国产一区二区三区视频了| 久久久久久久午夜电影 | 午夜精品在线福利| 一夜夜www| 国产av精品麻豆| 国产一区二区在线av高清观看| 日韩欧美一区二区三区在线观看| 免费少妇av软件| 悠悠久久av| 国产一区二区三区视频了| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 中文字幕精品免费在线观看视频| 亚洲欧美一区二区三区久久| xxxhd国产人妻xxx| 制服人妻中文乱码| 亚洲成国产人片在线观看| 亚洲一卡2卡3卡4卡5卡精品中文| 久久久久国内视频| 母亲3免费完整高清在线观看| 日本a在线网址| 极品教师在线免费播放| 欧美激情极品国产一区二区三区| 亚洲精品美女久久av网站| 18禁国产床啪视频网站| 国产欧美日韩一区二区三| 男女下面进入的视频免费午夜 | 99精品欧美一区二区三区四区| 在线永久观看黄色视频| 国产成人系列免费观看| 村上凉子中文字幕在线| 999久久久精品免费观看国产| 又黄又爽又免费观看的视频| 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲欧美激情综合另类| 十八禁人妻一区二区| 88av欧美| 一区福利在线观看| 日本欧美视频一区| 国产深夜福利视频在线观看| 日本黄色视频三级网站网址| 在线国产一区二区在线| 国产成人啪精品午夜网站| 成人国语在线视频| 亚洲成a人片在线一区二区| 久久九九热精品免费| 精品久久久久久久毛片微露脸| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 久久欧美精品欧美久久欧美| 国产一区二区三区视频了| 亚洲欧美激情在线| 亚洲熟女毛片儿| 欧美日韩黄片免| 在线观看www视频免费| 国产精品98久久久久久宅男小说| 免费日韩欧美在线观看| 岛国在线观看网站| 一本大道久久a久久精品| 午夜日韩欧美国产| 在线观看免费高清a一片| 麻豆一二三区av精品| 亚洲av成人一区二区三| 亚洲中文日韩欧美视频| 真人做人爱边吃奶动态| 一区二区三区国产精品乱码| 国产激情欧美一区二区| 亚洲中文日韩欧美视频| 超碰成人久久| 老司机在亚洲福利影院| 激情在线观看视频在线高清| 97人妻天天添夜夜摸| 男男h啪啪无遮挡| 日日爽夜夜爽网站| 看黄色毛片网站| 国产亚洲精品综合一区在线观看 | 在线播放国产精品三级| 国产精品久久电影中文字幕| 亚洲国产欧美网| 男女高潮啪啪啪动态图| 两人在一起打扑克的视频| 国产高清国产精品国产三级| 精品久久久久久久久久免费视频 | 热99国产精品久久久久久7| 高清欧美精品videossex| 99国产精品一区二区三区| 亚洲五月色婷婷综合| 亚洲精品成人av观看孕妇| 精品国产超薄肉色丝袜足j| 在线观看www视频免费| 97碰自拍视频| 亚洲国产精品999在线| 99国产精品一区二区三区| 国产免费男女视频| 9热在线视频观看99| a级毛片黄视频| 在线观看免费视频日本深夜| 一级a爱视频在线免费观看| 亚洲欧美日韩另类电影网站| 夜夜看夜夜爽夜夜摸 | 久久人人97超碰香蕉20202| 人人妻,人人澡人人爽秒播| 亚洲av成人不卡在线观看播放网| 新久久久久国产一级毛片| 亚洲自拍偷在线| 精品人妻在线不人妻| 他把我摸到了高潮在线观看| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 成人亚洲精品一区在线观看| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 在线观看免费视频日本深夜| 成人特级黄色片久久久久久久| 黄色 视频免费看| 好男人电影高清在线观看| 欧美日韩亚洲高清精品| 乱人伦中国视频| 日韩精品免费视频一区二区三区| 午夜福利一区二区在线看| 久久精品国产清高在天天线| 免费高清视频大片| 99在线人妻在线中文字幕| 国产精品爽爽va在线观看网站 | 99热国产这里只有精品6| 女警被强在线播放| 日本vs欧美在线观看视频| 操美女的视频在线观看| 最新在线观看一区二区三区| 中文字幕最新亚洲高清| 国产激情欧美一区二区| 一区二区三区激情视频| 丝袜在线中文字幕| 天堂俺去俺来也www色官网| 嫩草影视91久久| 亚洲欧美日韩无卡精品| 亚洲片人在线观看| 女生性感内裤真人,穿戴方法视频| 久久中文字幕人妻熟女| 久久久久久久精品吃奶| 别揉我奶头~嗯~啊~动态视频| 老司机午夜福利在线观看视频| 久久伊人香网站| 正在播放国产对白刺激| 午夜免费鲁丝| 国产1区2区3区精品| 日韩国内少妇激情av| 国产乱人伦免费视频| 一进一出抽搐gif免费好疼 | www.www免费av| 一区在线观看完整版| 免费久久久久久久精品成人欧美视频| 精品第一国产精品| 精品国内亚洲2022精品成人| 精品卡一卡二卡四卡免费| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 久久久久久免费高清国产稀缺| 无遮挡黄片免费观看| 男人舔女人下体高潮全视频| 久久久久久久午夜电影 | 免费在线观看视频国产中文字幕亚洲| av免费在线观看网站| 黑人巨大精品欧美一区二区蜜桃| 啦啦啦免费观看视频1| 久久精品影院6| а√天堂www在线а√下载| 一级片免费观看大全| 一区在线观看完整版| 极品人妻少妇av视频| www.熟女人妻精品国产| 国产一区二区三区视频了| 国产精品99久久99久久久不卡| 欧美亚洲日本最大视频资源| 91成人精品电影| 精品国产美女av久久久久小说| 日本黄色日本黄色录像| 欧美日本中文国产一区发布| 18禁美女被吸乳视频| 91国产中文字幕| 欧美日韩福利视频一区二区| 色婷婷av一区二区三区视频| 亚洲avbb在线观看| 淫妇啪啪啪对白视频| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 精品少妇一区二区三区视频日本电影| 制服人妻中文乱码| 色婷婷av一区二区三区视频| 成人亚洲精品av一区二区 | 丝袜在线中文字幕| 精品人妻1区二区| 精品久久久久久,| 99热只有精品国产| 男女下面插进去视频免费观看| 成人黄色视频免费在线看| 国产av一区在线观看免费| 欧美日韩国产mv在线观看视频| 变态另类成人亚洲欧美熟女 | 午夜两性在线视频| 99国产极品粉嫩在线观看| 国产又色又爽无遮挡免费看| 成人亚洲精品一区在线观看| a在线观看视频网站| 少妇的丰满在线观看| 成人亚洲精品av一区二区 | 99热只有精品国产| 最近最新中文字幕大全免费视频| 黄片大片在线免费观看| 亚洲欧美激情综合另类| 脱女人内裤的视频| 一级a爱视频在线免费观看| 久久欧美精品欧美久久欧美| 日韩精品免费视频一区二区三区| 精品国产乱码久久久久久男人| 91国产中文字幕| 99久久精品国产亚洲精品| 黄色a级毛片大全视频| 欧美成人午夜精品| 黄片小视频在线播放| 91av网站免费观看| 欧美日韩福利视频一区二区| 国产精品自产拍在线观看55亚洲| 欧美激情 高清一区二区三区| 国产一区二区三区在线臀色熟女 | 两个人看的免费小视频| 成熟少妇高潮喷水视频| 免费在线观看黄色视频的| 性欧美人与动物交配| 黄色a级毛片大全视频| 岛国在线观看网站| 好男人电影高清在线观看| 日韩欧美一区视频在线观看| 亚洲一码二码三码区别大吗| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 中出人妻视频一区二区| 国产在线精品亚洲第一网站| 色老头精品视频在线观看| 亚洲精品一区av在线观看| 亚洲激情在线av| 国产成人精品久久二区二区91| bbb黄色大片| 亚洲精品国产色婷婷电影| 亚洲精品av麻豆狂野| 亚洲三区欧美一区| 亚洲第一av免费看| 国产亚洲欧美在线一区二区| www.www免费av| 精品无人区乱码1区二区| 夫妻午夜视频| 久久 成人 亚洲| 日韩精品中文字幕看吧| 亚洲成人免费av在线播放| 十八禁网站免费在线| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 国产国语露脸激情在线看| 老司机福利观看| 国产亚洲精品一区二区www| 日韩中文字幕欧美一区二区| 欧美在线黄色| 久久中文字幕人妻熟女| 后天国语完整版免费观看| 国产av一区在线观看免费| 不卡av一区二区三区| 国产三级在线视频| 视频区欧美日本亚洲| 在线观看免费午夜福利视频| 久久精品国产99精品国产亚洲性色 | 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| a级毛片在线看网站| 亚洲人成电影免费在线| 国产激情欧美一区二区| 国产高清视频在线播放一区| 男女床上黄色一级片免费看| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 精品第一国产精品| 丝袜在线中文字幕| 亚洲精品美女久久av网站| 欧美色视频一区免费| 热re99久久国产66热| 久久欧美精品欧美久久欧美| 天堂动漫精品| 女警被强在线播放| 色综合婷婷激情| 亚洲自拍偷在线| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 免费不卡黄色视频| 一本大道久久a久久精品| 亚洲欧美一区二区三区黑人| 欧美丝袜亚洲另类 | 国产99白浆流出| 国产精品久久久人人做人人爽| 午夜福利在线观看吧| 成人18禁高潮啪啪吃奶动态图| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 亚洲中文av在线| 日本撒尿小便嘘嘘汇集6| 久久精品亚洲精品国产色婷小说| 精品国产一区二区三区四区第35| 亚洲一码二码三码区别大吗| www.熟女人妻精品国产| 不卡一级毛片| 亚洲性夜色夜夜综合| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 777久久人妻少妇嫩草av网站| 国产蜜桃级精品一区二区三区| 91国产中文字幕| 我的亚洲天堂| www.自偷自拍.com| 国产av精品麻豆| svipshipincom国产片| 久久国产精品影院| 久久天堂一区二区三区四区| 如日韩欧美国产精品一区二区三区| 99精品在免费线老司机午夜| 亚洲专区中文字幕在线| 欧美激情极品国产一区二区三区| e午夜精品久久久久久久| 好看av亚洲va欧美ⅴa在| 国产不卡一卡二| 1024视频免费在线观看| 高潮久久久久久久久久久不卡| 国产精品影院久久| 免费av中文字幕在线| 两人在一起打扑克的视频| 91在线观看av| 99精品欧美一区二区三区四区| 国产黄色免费在线视频| 97超级碰碰碰精品色视频在线观看| 精品久久久精品久久久| 日韩精品中文字幕看吧| 精品卡一卡二卡四卡免费| 欧美日韩av久久| 欧美成人午夜精品| 久久人妻av系列| 亚洲精品国产色婷婷电影| 国产高清国产精品国产三级| 色哟哟哟哟哟哟| a级毛片在线看网站| 757午夜福利合集在线观看| 美女高潮到喷水免费观看| 两个人看的免费小视频| 久久精品aⅴ一区二区三区四区| 久久草成人影院| 亚洲少妇的诱惑av| 色婷婷av一区二区三区视频| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 日本wwww免费看| 欧美日韩黄片免| 一区二区三区精品91| 麻豆成人av在线观看| 最近最新免费中文字幕在线| 九色亚洲精品在线播放| 人成视频在线观看免费观看| 国产精品99久久99久久久不卡| 黄频高清免费视频| 搡老熟女国产l中国老女人| 欧美日韩中文字幕国产精品一区二区三区 | 免费看a级黄色片| 女警被强在线播放| 97碰自拍视频| 免费不卡黄色视频| 国产亚洲精品第一综合不卡| 免费不卡黄色视频| 日本欧美视频一区| av片东京热男人的天堂| 无遮挡黄片免费观看| 国产精品美女特级片免费视频播放器 | 国产成人av激情在线播放| 国产在线观看jvid| 成年女人毛片免费观看观看9| 久久欧美精品欧美久久欧美| 亚洲成a人片在线一区二区| 伊人久久大香线蕉亚洲五| bbb黄色大片| 亚洲精品国产区一区二| 高清毛片免费观看视频网站 | 嫩草影院精品99| 美女福利国产在线| 久久中文看片网| 久久国产精品人妻蜜桃| 欧美激情 高清一区二区三区| 中文字幕最新亚洲高清| 欧美黑人欧美精品刺激| av国产精品久久久久影院| 天堂√8在线中文| 看免费av毛片| 色综合站精品国产| 韩国av一区二区三区四区| 少妇裸体淫交视频免费看高清 | 午夜福利免费观看在线| 黄色成人免费大全| 亚洲国产欧美一区二区综合| 欧美成人午夜精品| 99香蕉大伊视频| 91字幕亚洲| 日韩一卡2卡3卡4卡2021年| 女人高潮潮喷娇喘18禁视频| 成人三级做爰电影| 免费av毛片视频| 人人澡人人妻人| 亚洲av成人av| 色综合婷婷激情| 中文字幕另类日韩欧美亚洲嫩草| 岛国在线观看网站| 最近最新免费中文字幕在线| 超碰97精品在线观看| 亚洲色图 男人天堂 中文字幕| 热re99久久精品国产66热6| 成人黄色视频免费在线看| ponron亚洲| 久久这里只有精品19| 久久久国产欧美日韩av| 成熟少妇高潮喷水视频| 国产精品国产av在线观看| 9色porny在线观看| 五月开心婷婷网| 精品国产国语对白av| 日本免费a在线| 亚洲一区中文字幕在线| 日韩大码丰满熟妇| 亚洲成人久久性| 女警被强在线播放| 国产在线观看jvid| 国产高清国产精品国产三级| 欧美激情极品国产一区二区三区| 精品久久久精品久久久| av超薄肉色丝袜交足视频| 亚洲成人免费电影在线观看| 在线观看免费午夜福利视频| 最好的美女福利视频网| 老司机福利观看| 91麻豆精品激情在线观看国产 | 香蕉丝袜av| 午夜激情av网站| 午夜免费激情av| 12—13女人毛片做爰片一| 久9热在线精品视频| 日韩欧美国产一区二区入口| 99久久综合精品五月天人人| 丰满的人妻完整版| 99精品在免费线老司机午夜| 成在线人永久免费视频| 水蜜桃什么品种好| 久久午夜亚洲精品久久| 97碰自拍视频| 亚洲精品国产一区二区精华液| 国产一卡二卡三卡精品| 精品高清国产在线一区| 亚洲国产精品一区二区三区在线| 黑人巨大精品欧美一区二区mp4| 国产免费现黄频在线看| 中文字幕色久视频| 老熟妇乱子伦视频在线观看| 亚洲国产看品久久| 母亲3免费完整高清在线观看| 两个人看的免费小视频| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 午夜影院日韩av| 精品福利永久在线观看| 日韩大尺度精品在线看网址 | 伊人久久大香线蕉亚洲五| 亚洲一码二码三码区别大吗| 我的亚洲天堂| 久久国产精品男人的天堂亚洲| 欧美人与性动交α欧美精品济南到| 日韩精品中文字幕看吧| 国产一区二区激情短视频| 亚洲avbb在线观看| 亚洲一区二区三区色噜噜 | 欧美丝袜亚洲另类 | 18禁美女被吸乳视频| 一级黄色大片毛片| 国产极品粉嫩免费观看在线| 丁香欧美五月| 9色porny在线观看| 久久中文字幕人妻熟女| 国产精品免费视频内射| av福利片在线| 日本欧美视频一区| 我的亚洲天堂| 性色av乱码一区二区三区2| 亚洲五月色婷婷综合| 欧美日韩福利视频一区二区| 国产精品久久久av美女十八| 国产精品一区二区在线不卡| 久久精品人人爽人人爽视色| 一边摸一边抽搐一进一出视频| 久久九九热精品免费| 99国产极品粉嫩在线观看| 精品久久久久久成人av| 欧美日本中文国产一区发布| 超碰成人久久| 久久九九热精品免费| 色在线成人网| 国产在线精品亚洲第一网站| 极品教师在线免费播放| 亚洲欧美激情在线| 性少妇av在线| 亚洲成人国产一区在线观看| 91在线观看av| 午夜免费激情av| 新久久久久国产一级毛片| 国产人伦9x9x在线观看| 国产av精品麻豆| 国产亚洲精品久久久久久毛片| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 男女做爰动态图高潮gif福利片 | 手机成人av网站| 久9热在线精品视频| 日本欧美视频一区| 免费在线观看日本一区| 亚洲精品中文字幕一二三四区| 国产无遮挡羞羞视频在线观看| 两人在一起打扑克的视频| 宅男免费午夜| 又黄又粗又硬又大视频| 午夜免费激情av| 村上凉子中文字幕在线| 黑人欧美特级aaaaaa片| 精品国产乱码久久久久久男人| 丰满饥渴人妻一区二区三| 性欧美人与动物交配| a级片在线免费高清观看视频| 91在线观看av| 国产精华一区二区三区| 成人三级黄色视频| 精品国产乱子伦一区二区三区| 亚洲av第一区精品v没综合| 亚洲精品在线美女| 在线av久久热| 中文字幕人妻丝袜一区二区| 欧美人与性动交α欧美软件| 成人手机av| 国产成人系列免费观看| 日韩大尺度精品在线看网址 | 精品欧美一区二区三区在线| 天堂√8在线中文| 欧美日韩av久久| 日本wwww免费看| a级片在线免费高清观看视频| 国产成+人综合+亚洲专区| 黄片大片在线免费观看| 久久久国产欧美日韩av| 日韩大尺度精品在线看网址 | 成人18禁在线播放| 国产av精品麻豆| 妹子高潮喷水视频| 自拍欧美九色日韩亚洲蝌蚪91| 99在线人妻在线中文字幕| 亚洲午夜精品一区,二区,三区| 99久久国产精品久久久| 国产免费av片在线观看野外av| 亚洲 欧美一区二区三区| 大型av网站在线播放| ponron亚洲| 国产精品久久久久成人av| 国产色视频综合| 国产xxxxx性猛交| 中文字幕av电影在线播放| 啪啪无遮挡十八禁网站| 好男人电影高清在线观看| 国产av一区在线观看免费| 欧美激情高清一区二区三区| 久久久久久免费高清国产稀缺| 99久久综合精品五月天人人| 欧美黑人欧美精品刺激| 曰老女人黄片| 久久这里只有精品19| 午夜福利,免费看| 色老头精品视频在线观看| 国产精品秋霞免费鲁丝片| 午夜福利,免费看| 美女国产高潮福利片在线看| 美女 人体艺术 gogo| 国产精品免费一区二区三区在线| 免费日韩欧美在线观看| 日本一区二区免费在线视频| 18禁国产床啪视频网站| 亚洲va日本ⅴa欧美va伊人久久| 午夜精品久久久久久毛片777| 久久狼人影院| 一级毛片女人18水好多| 电影成人av| 国产亚洲精品第一综合不卡|