井朔宇
(湖南警察學(xué)院,湖南長沙 410138)
閱讀與寫作教學(xué)是我國傳統(tǒng)英語教學(xué)中的重要組成部分,其中,寫作能力考察更是貫穿英語教育始終的考察點(diǎn)。英語寫作所考察的不僅是學(xué)生詞匯量的豐富程度,更要求學(xué)生把所掌握的單詞用恰當(dāng)?shù)拇钆?、正確的語法、豐富的內(nèi)涵以篇章的形式創(chuàng)造性地呈現(xiàn)出來。傳統(tǒng)的英語寫作評(píng)價(jià)一般為主觀印象式評(píng)分或根據(jù)錯(cuò)誤數(shù)量酌情扣減,缺乏全面客觀評(píng)價(jià)。而善用Michael Lewis與Miller的詞塊、語塊理論,將寫作內(nèi)容與選定語料對比匹配,則能從用詞與搭配兩個(gè)層面檢驗(yàn)作者寫作能力水平,成為一種寫作題目客觀化評(píng)價(jià)的解決手段。
在信息化手段介入教學(xué)的今天,主觀題目評(píng)價(jià)已成為智能評(píng)閱的掣肘頑疾。而傳統(tǒng)的人工評(píng)價(jià),受大量重復(fù)性工作影響,如果需要對學(xué)生的英語寫作進(jìn)行逐句閱讀,并針對性地給出改進(jìn)意見,無疑會(huì)增加教師的評(píng)閱工作量。
外語主觀題評(píng)閱與客觀題不同,易受到如字跡、涂改等言外特征影響。在大量寫作評(píng)閱任務(wù)下,教師的評(píng)閱效率勢必隨時(shí)間推移呈現(xiàn)下降趨勢,而除去主觀精力消耗的因素外,造成評(píng)閱速度、效果下降的主要客觀因素即為不同的字跡、卷面效果給人工評(píng)閱帶來的識(shí)讀障礙。
一方面,傳統(tǒng)人工評(píng)閱為定檔扣分式評(píng)閱。以四級(jí)寫作考試評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)為例:寫作總分評(píng)分計(jì)為15分,分五檔,其中14分檔的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)為“切題。表達(dá)思想清楚,文字通順、連貫,基本上無語言錯(cuò)誤,僅有個(gè)別小錯(cuò)?!保?1分檔的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)為“切題。表達(dá)思想清楚,文字連貫,但有少量語言錯(cuò)誤?!?,兩者在定檔描述上僅用“基本”、“個(gè)別”、“僅有”、“但有”這樣的區(qū)別解釋,而兩檔所造成的得分相差卻有21.3分之多,無疑影響評(píng)分客觀性。
另一方面,多人分工導(dǎo)致評(píng)閱標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一。在大型考試中,為按時(shí)公布考試成績,組織方被迫安排多人分工進(jìn)行主觀題評(píng)閱,而對評(píng)閱標(biāo)準(zhǔn)的理解因人而異,對于評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的把握只能實(shí)現(xiàn)定性,無法定量。因此在理論上,評(píng)閱人數(shù)與評(píng)閱客觀性呈反比效果。
模式化寫作,或稱模板化寫作,是指為了迎合閱卷人評(píng)閱習(xí)慣而在特定位置嵌套“模板句”的寫作方式。模式化寫作背離了寫作考察學(xué)生就一般性主題表達(dá)個(gè)人觀點(diǎn)的初衷,學(xué)生抓住評(píng)閱人評(píng)閱時(shí)間有限的特點(diǎn),用事先準(zhǔn)備好的固定句子進(jìn)行拼湊,營造出文章觀點(diǎn)明確、條理清楚、語句通順的假象。
造成模板化寫作的首要原因是快速人工評(píng)閱習(xí)慣被利用。在大量人工評(píng)閱中,評(píng)閱人傾向于關(guān)注寫作文章的首、尾段與邏輯關(guān)鍵詞,以期迅速把握文章主旨大意,理清邏輯結(jié)構(gòu)。不乏有學(xué)生利用“速成寫作技巧”,在文章開頭或末尾堆疊大量與文章主題關(guān)聯(lián)不大的長難句以展現(xiàn)語言功底,或在文章中有意使用復(fù)雜詞匯以展現(xiàn)其豐富詞匯儲(chǔ)備,而忽略文章題材與語域設(shè)定,違背語言搭配的日常習(xí)慣,期望達(dá)到“以一敵百”的取巧效果。
模板化寫作的不良結(jié)果是導(dǎo)致學(xué)生養(yǎng)成不良寫作規(guī)律,忽視語料輸入對寫作輸出的決定性提升,只聚焦于基于句子模板和替換詞匯的公式化寫作產(chǎn)出。
詞(語)塊的概念最早由Becker在20世紀(jì)70年代中期首先提出的。詞、語塊可以被理解為是一種介于詞與句之間的過渡性語言單位。母語者除掌握母語的詞匯外,還會(huì)將詞與詞、詞與詞組之間的約定搭配組成固化的語料單位存入記憶。在有表達(dá)輸出的需要時(shí),母語者從腦海中以同樣固化的預(yù)料單位為整體進(jìn)行提取組合進(jìn)行輸出。在Becker的概念中,詞塊是兼顧功能與形式的,即其是主動(dòng)內(nèi)涵詞匯與語法的語言單位。Nattinger和DeCarrico(1992)對于詞塊的定義略有區(qū)別,他們認(rèn)為詞塊是“允許進(jìn)行某些語言變化,以整體組合存在于在人腦記憶中的語言集合單位?!倍鳰ichael Lewis將詞語塊的語法概念進(jìn)行了進(jìn)一步強(qiáng)化,他強(qiáng)調(diào)語言的形式單位是語法化的詞匯集合,而不是單獨(dú)詞匯通過嚴(yán)格語法邏輯產(chǎn)出的。語言的輸出使用,并非是如數(shù)學(xué)公式化地組合,即臨時(shí)地根據(jù)表達(dá)需求,通過提取所必須的單詞,再按照語法規(guī)則進(jìn)行語句建設(shè),而是先提取在預(yù)設(shè)場景中所記憶下來的詞塊(lexical chunks),再進(jìn)行有限地語法適應(yīng)而得出的。
在國際上,以Lewis和Nattinger、De Carrico對于詞語塊的分類法最廣為接受。
Lewis的分類法中,詞塊可以大致歸為四類:(1)單詞(words)與短語(poly-words),即傳統(tǒng)意義上的單字詞匯(single words)與動(dòng)詞短語(phrasal verbs)。(2)詞語搭配(word-collocations),即以較高組合頻率出現(xiàn)的詞組。如形容詞作定語與名詞所構(gòu)成的修飾組合、動(dòng)詞和名詞作賓語所形成的動(dòng)賓組合。(3)習(xí)慣性組合(institutionalized utterances),這是指以語法模塊為內(nèi)涵的,形式固定或半固定、具有約定語用功能的單詞組合。習(xí)慣表達(dá)既可以是完整的句子,如“How do you do?”、“Thank you.”,也可以是慣用話語,如“How come?”、“Not at all.”。(4)句子框架和引語(sentence frames and quotations)。與習(xí)慣性表達(dá)類似,次類詞語塊在形式上和功能上也相對固定,但其使用可以跨越單句,是超越語句的、作為邏輯組合關(guān)聯(lián)的語用單位。如“first and formost…last but not least”、“on the one hand…on the other hand”。
相似地,Nattinger、De Carrico兩人也將詞語塊分為四種:(1)聚合詞匯(poly-words),指由兩個(gè)或兩個(gè)以上詞匯組合形成的固定短語,而在使用上不允許改變其形式,如“l(fā)ook forward to”、“on account of”等。(2)習(xí)慣性表達(dá)(institutionalized expressions),這同樣是指不允許進(jìn)行形式改變的約定語、俗語,如“Good bye!”、“Long time no see.”(3)短語限制語(phrasal constraints),這一類詞語塊是允許進(jìn)行詞匯和詞類變化的框結(jié)構(gòu)性語快,如“as long as”、“water is to fish what air is to us.”。(4)句子框架(sentence builders),這類詞語快同樣是超越語句的銜接框架,廣泛存在用于書面語中,如“both…and...”、“for one thing…for another”。
非英語專業(yè)學(xué)生未設(shè)置專門的英語寫作課程。盡管英語寫作在各類英語考試中分值占比很高,是各種考試的必備考題,但作為公共必修課,大學(xué)英語課程課時(shí)卻很少,講授以精讀為主要內(nèi)容。教師只能在平時(shí)教學(xué)中注重篇章結(jié)構(gòu)劃分、寫作技巧總結(jié)等要點(diǎn)的講解,在講解的深度以及訓(xùn)練的頻度和廣度上都差強(qiáng)人意,很難實(shí)現(xiàn)學(xué)生寫作水平的提高。根據(jù)雅思考試中心2017年數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì),中國學(xué)生的平均寫作水平普遍較低,只有5.37分,與母語者寫作者的英語水平相去甚遠(yuǎn)。這其中的重要因素就是語塊搭配、使用的差別。在寫作中,語塊組合恰當(dāng)與否比詞匯或短語的使用具有更大的語用意義和價(jià)值,其在提升英語語言表達(dá)的準(zhǔn)確性與貼近英語表達(dá)習(xí)慣方面更具優(yōu)勢。語塊在口語中占有很高的使用比例,因此許多研究者提倡將語塊作為語言教學(xué)的基本單位。
學(xué)生在課堂中、教材中學(xué)到的詞語和語法用法并不常是母語者在日常會(huì)真正使用的語言。如日常英語寫作素材中所常見的“with the development of our country...”句式,在眾多的寫作模板素材、參考范文、甚至是教師授課的過程中都有提及,常解釋為“隨著我們國家的發(fā)展”。但其實(shí)際卻是在英語寫作中不常見到的提法。詞匯教學(xué)的組合層模塊主要為詞匯形式、語法規(guī)則、功用等,無法上升到交際使用層面,語言學(xué)習(xí)這者要清楚詞匯的句法功能,并要知曉如何在語境中靈活使用。
以詞語塊進(jìn)行寫作評(píng)閱的的信息化解決主要有以下三個(gè)方面優(yōu)勢:首先,從對用文本特征的匹配能力上看,機(jī)器更有優(yōu)勢。數(shù)字化寫作評(píng)閱系統(tǒng)可以精確統(tǒng)計(jì)一篇作文里的單詞個(gè)數(shù)、句子長度、單詞使用層次、以及語言錯(cuò)誤的數(shù)量,再按照Lewis和Nattinger、De Carrico的主流分類,對文章詞語塊使用與給定范文進(jìn)行比對,從而得出綜合分?jǐn)?shù)。第二,從對評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的執(zhí)行忠誠度來看。機(jī)器評(píng)閱不會(huì)受到情感影響、或?qū)τ谠u(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的理解區(qū)別等其他因素干擾,能夠按照給定規(guī)則嚴(yán)格執(zhí)行評(píng)閱,因此能確保系統(tǒng)對每篇作文采用的評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)都是一致的,增加考試嚴(yán)肅性。最后,從評(píng)閱效率上看,機(jī)器評(píng)閱速度更快,能更好地向?qū)W生及反饋量化評(píng)閱信息。通過評(píng)閱系統(tǒng),不僅可以實(shí)現(xiàn)對一篇文章進(jìn)行評(píng)分,還以從文章結(jié)構(gòu)、銜接連貫、詞匯搭配和語法等各個(gè)層面上對一篇文章提供綜合評(píng)價(jià),標(biāo)注出一些詞匯和語法錯(cuò)誤并提出修改意見,甚至提出搭配修改意見。在評(píng)閱后期,也能定制化地向?qū)W生提供寫作學(xué)習(xí)建議,推薦學(xué)習(xí)文章與語料。依靠大數(shù)據(jù),在極短的時(shí)間內(nèi)學(xué)習(xí)學(xué)生寫作模型,并給出“因材施教”的教學(xué)資料。
數(shù)字化手段結(jié)合語料庫應(yīng)用在英語語言教學(xué)應(yīng)用中已經(jīng)做出了有目共睹的貢獻(xiàn),而基于大數(shù)據(jù)與人工智能的數(shù)字化解決系統(tǒng)也在不斷發(fā)展進(jìn)化,大學(xué)英語教師必須與時(shí)俱進(jìn)、加強(qiáng)跨學(xué)科知識(shí)學(xué)習(xí),將傳統(tǒng)語言應(yīng)用理論與數(shù)字化解決方法相結(jié)合,積極培養(yǎng)個(gè)人數(shù)字化意識(shí),不斷順應(yīng)教學(xué)數(shù)字化改革的發(fā)展變化潮流。在日常教學(xué)實(shí)踐中,我們也應(yīng)當(dāng)不斷主動(dòng)尋求來自互聯(lián)網(wǎng)的新鮮思想,研究教學(xué)內(nèi)容與教學(xué)方法,結(jié)合傳統(tǒng)教學(xué)工作中的難點(diǎn)與痛點(diǎn),充分利用數(shù)字化資源和大數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)手段,反思寫作教學(xué)中可以采取的改進(jìn)措施,服務(wù)教學(xué)實(shí)踐。