美國(guó)UPS快遞公司本想在圣誕購(gòu)物季玩一把幽默,結(jié)果其拿圣誕老人開涮的做法卻遭痛批。美國(guó)??怂剐侣劸W(wǎng)18日?qǐng)?bào)道稱,UPS旗下網(wǎng)店日前發(fā)推特調(diào)侃道:“要是你的孩子寫信寄到北極,那就交給我們處理好了,我們管碎紙?!?/p>
網(wǎng)友馬上不干了,紛紛批評(píng)UPS缺乏圣誕節(jié)日精神,還要抵制UPS。UPS現(xiàn)已刪除這則弄巧成拙的推特,但并未道歉。福克斯新聞網(wǎng)調(diào)侃稱,UPS的社交媒體團(tuán)隊(duì)要小心了,沒準(zhǔn)狄更斯名著《圣誕頌歌》中的三個(gè)幽靈要找他們說道說道呢?!?/p>
(汪品植)