文/宋北平
司法改革的選題到今天確實應(yīng)該重新審視一下。
我們國家從清末以來的法律改革一直到現(xiàn)在,包括其中的司法改革,是非功過大概是五五開。盡管在不同的歷史階段,有時是四六,有時是三七,但是總體來說,大概就是五五的水平。具體而言,就是司法改革所產(chǎn)生的社會價值,與它所摧毀的我們中華民族的傳統(tǒng)價值差不多。
為什么出現(xiàn)五五分?因為我們從一開始就西方化,西方的一整套法律制度移植到中國來是橘生淮北,我們很少有人去分析研究,為什么一個很好的制度,在西方國家非常合適,到了我們這里卻大打折扣,有時還會有負(fù)面的作用。我們看,美國的法律充分保護個人權(quán)利,但同時把自私發(fā)展到了極點,這成了美國的特質(zhì),特朗普把它推向了世界,效果就是今天國際秩序的混亂。再比如法律是解決所有問題的利器,這在西方國家很受推崇,但是到了中國,是不是確實這么好呢。比如開門、登記、立案,這應(yīng)該是把所有問題都推到法院來的表現(xiàn),登記、立案就是真的那么美妙,法官應(yīng)該深有感觸。我們從清末到現(xiàn)在司法改革的清單,你會發(fā)現(xiàn)很多改革本來就是司法應(yīng)有的意義,轉(zhuǎn)一圈又回到了原點。
北京政法職業(yè)學(xué)院法律語言應(yīng)用研究所所長、中國行為法學(xué)會法律語言文化研究會副會長兼秘書長宋北平
司法改革何去何從。“去”應(yīng)該是去西方化,但是這不是說不吸收人家好的東西,不等于有益的東西一塊拋棄,只是去掉這個“化”,我覺得西方化太重了。以應(yīng)該從中華民族的傳統(tǒng)法律擇其精華,可能很多人對此不屑一顧,那么我坦誠地說,我們可能對古代、民國的法律知之甚少,你所知道的與實際的距離相差十萬八千里。比如我們和西方學(xué)的訴辯交易,我們幾千年早就搞訴辯交易了,裁判文書早就講究溫度了。
再比如今天要重視司法案例在裁判中的作用,但它是怎樣的表現(xiàn)形式,它對法律有什么功效,搞清楚了嗎?中國傳統(tǒng)的法律案例是50字左右,少的是30字,全文引用也就50字。西方國家講法律應(yīng)該是一視同仁,這個沒錯,不分你的身份和地位。但是舉個例子,比如通奸、強奸,傳統(tǒng)司法在親屬之間的處罰要比常人重得多,中華法系獨樹一幟,我們要擇善而用。我想到習(xí)近平總書記對傳統(tǒng)法律的理解比我們很多專業(yè)人士理解的還要深刻得多。
講到司法改革實際的操作,我認(rèn)為有個很具體的事情,人工智能裁判法律問題。幾年以前我就做過這個研究,如果有一套人工智能,也就是機器人,不管誰在用,不管你是法官還是老百姓,這套系統(tǒng)是公開的,案件信息輸入之后,就會出來一個裁判。什么是公平,不用談了,機器人在那里。這個我們是完全可以做得到的。推動司法改革,要把公共利益和司法規(guī)律作為根本出發(fā)點,而不是固守個人利益,這樣司法改革的難度就會減輕許多。