“Email is simultaneously messy, imperfect, overwhelming,and impoverished,” says Nick Morgan, author of Can You Hear Me? How to Connect with People in a Virtual World.
《你能聽(tīng)見(jiàn)嗎?虛擬世界的溝通指南》一書(shū)的作者尼克·摩根認(rèn)為“郵件會(huì)讓溝通變的混亂而無(wú)力”。
So before you send your next email, make sure you do these three things:
因此,在你發(fā)出下一封電子郵件前,請(qǐng)確保做以下3件事情:
WAIT AT LEAST 60 SECONDS AND READ IT OVER BEFORE YOU HIT SEND
等上至少60秒,并在點(diǎn)發(fā)送之前通讀郵件
Write your email and then wait at least 60 seconds before hitting send, says Morgan. “Go back and reread it, edit it, and make sure it is clear,” he says. “Look particularly for emotional clarity. Remember, it is the emotions that are too often lacking in our virtual life, and they are hard to get right in an email.”
摩根說(shuō),寫(xiě)完電子郵件后等上60秒再發(fā)送。“回去重新閱讀、編輯、確保清晰,”他說(shuō),“特別注意情緒的清晰度。請(qǐng)記住,在我們的虛擬生活中經(jīng)常缺乏這種情緒,而且很難在電子郵件中找到它們?!?/p>
TAKE OUT FILLERS AND QUALIFIERS
刪除不必要的用語(yǔ)和修飾語(yǔ)
No one likes a long, rambling email, but one that’s too short has issues, too. “You can forget to explain stuff and as a result create misunderstandings,” says Morgan. “Trying to keep it as short as possible can be a trap and make you feel overwhelmed. Brevity is not a virtue in and of itself, and writing should go as long as necessary.”
沒(méi)有人喜歡冗長(zhǎng)而雜亂無(wú)章的電子郵件,但是篇幅太短的電子郵件也存在問(wèn)題?!捌^(guò)短的話,你可能會(huì)忘記解釋一些事情,從而導(dǎo)致誤解,”摩根說(shuō),“控制郵件篇幅也可能是一個(gè)陷阱,讓你感到不知所措。簡(jiǎn)潔本身并不是一種美德,寫(xiě)作還是應(yīng)該盡可能長(zhǎng)?!?/p>
While the content may be long, there are tricks to keeping it concise. Take out fillers, qualifiers, adverbs, and adjectives,suggests Morgan. Keep the prose matter-of-fact and clear,and write conversationally, revising as needed.
雖然郵件內(nèi)容可能很長(zhǎng),但可以利用一些技巧保持內(nèi)容簡(jiǎn)潔。摩根建議刪除不必要的用語(yǔ)、修飾語(yǔ)、副詞和形容詞。保持文章事實(shí)準(zhǔn)確和條理清晰,保留對(duì)話特點(diǎn),并根據(jù)需要進(jìn)行修改。
YOU ARE CONVEYING THE RIGHT TONE說(shuō)話語(yǔ)氣要合適
“The researchers found this solution: Read your emails out loud a few times in different tones, including offended, sarcastic,or angry, before you send it,” says Morgan. “Reading a message in a way you didn’t intend makes it easier for you to step outside your own perspective and appreciate that you might be misinterpreted. That’s the first step toward better communication.”
“研究人員得出了這么一個(gè)解決方案:在郵件發(fā)出去之前,用不同的語(yǔ)氣大聲讀出你的郵件內(nèi)容,包括冒犯,諷刺或生氣的語(yǔ)氣,”摩根說(shuō),“以一種你不想要的方式朗讀郵件會(huì)讓你更容易走出自己的固有觀點(diǎn)而意識(shí)到自己可能會(huì)被誤解。這是邁向更好溝通的第一步?!?/p>