冷學(xué)萍
【摘 要】昆曲《幽閨記》無意在形式和內(nèi)容上有所創(chuàng)新,也無意塑造具有“現(xiàn)代性”的主人公,只是“舊瓶裝舊酒”,可是就在這刪減改編中,“舊酒”也變了味,失掉了南戲文本率真可愛的生命力和最值得玩味的內(nèi)涵,變得尷尬、平庸,這也在一定程度上折射出古典戲曲在現(xiàn)代社會(huì)的尷尬境地。
【關(guān)鍵詞】昆曲;幽閨記;改編
中圖分類號(hào):J825 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):11007-0125(2018)23-0035-01
一、被隱去的背景——家國(guó)離亂
家國(guó)破碎,百姓流離失所,在動(dòng)蕩年代的朝不保夕的離亂之情是南戲文本極力刻畫的,而且閱讀文本的時(shí)候也很容易被這種離亂之情感染,南戲文本有一句非常重要的唱詞,“螻蟻尚且貪生,為人豈不惜命?”,在性命都無法保全的時(shí)代,我們就更能理解王瑞蘭一個(gè)養(yǎng)在深閨中的千金小姐能大膽地不顧及男女大防而與一個(gè)秀才同行,這是她保全性命的無奈之舉。南戲文本極力渲染的離亂之情不僅展現(xiàn)了時(shí)代風(fēng)貌同時(shí)也是驅(qū)使人物行動(dòng)的一個(gè)最關(guān)鍵的因素,而昆曲《幽閨記》只是作為背景稍稍提及,并未進(jìn)行深入地渲染,而且演員在表演蔣王相遇的場(chǎng)面時(shí),設(shè)計(jì)了不少王瑞蘭害羞、欲推還就的動(dòng)作,甚至還主動(dòng)問及家中是否娶妻,未免失之輕浮。試想在番兵追擊中剛剛躲過一劫,與母親失散,隨時(shí)面臨生命危險(xiǎn)的情況下,王瑞蘭不見什么驚惶凄清無助,相反還有心思與蔣世隆調(diào)情,不僅不符合常理也不符合人物的性格,更重要的是蔣世隆的相助的情誼變得不那么重要了,在南戲文本中,蔣世隆的救助對(duì)王瑞蘭來說是救命稻草,而昆曲這層意味大大削弱了,這也變相削弱了蔣王在一起的合理性和感情基礎(chǔ),也使觀眾對(duì)蔣王少了一些理解。私以為損害最大的是王瑞蘭的形象,離亂之情越是凄涼,王瑞蘭越是無助,蔣世隆對(duì)她的意義就越為重要,兩人的結(jié)合就越合理,被拆散后的離怨之情也就越發(fā)動(dòng)人,“幽閨拜月”才更具有動(dòng)人心魄的力量,而昆曲《幽閨記》將離亂之情隱入背景后,削弱了這一切的力量,將這一切膚淺化、表面化,失去了感動(dòng)人心的力量,顯得過于玩笑了。
南戲《幽閨記》被列入宋元四大南戲,或者說南戲文本最獨(dú)特之處,私以為不是蔣王的愛情故事,也不是設(shè)置的那些技巧性的巧合,而恰恰是它描寫了家國(guó)動(dòng)蕩的離亂之情,以及在這種極端特殊的情況下禮教的“通人情”。而這種禮教的“通人情”也反映了時(shí)代風(fēng)貌和禮教的變通性。重要的不是故事講述的年代而是講述故事的年代,南戲文本形成于宋元時(shí)期,在中國(guó)歷史上,宋代理學(xué)發(fā)達(dá),對(duì)人的禮教束縛日益嚴(yán)苛,但同時(shí)也是極為動(dòng)蕩的時(shí)代,在動(dòng)亂朝不保夕的時(shí)代,一味強(qiáng)調(diào)“存天理 滅人欲”只會(huì)激起人們的反感和反叛,所以禮教也要適時(shí)變通,這一點(diǎn)在南戲文本第四十出皇帝的詔書中表達(dá)得很明顯,“夫婦乃人倫所重,節(jié)義為世教所關(guān)。邇著世際阽危,失之者眾矣。茲爾文科狀元蔣世隆,講婚禮于急遽之時(shí),從容不茍,妻王瑞蘭,待媒妁于流離之際,貞節(jié)自持。夫不重婚,尚宋弘之高義;婦不再嫁,邁令女之清風(fēng)。使樂昌之破鏡重圓,至陶轂之?dāng)嘞以倮m(xù)”。在這份詔書中,蔣世隆和王瑞蘭恰恰不是無媒茍合,而是遵守禮教的典范,在動(dòng)蕩之中,他們互相扶持共渡難關(guān),在戰(zhàn)亂危急之時(shí)仍待媒妁之言,按婚禮行事,更重要的是王瑞蘭堅(jiān)守貞節(jié),不再嫁,相比之下,她的父親讓女兒再嫁顯然是背禮之舉,有論者認(rèn)為王瑞蘭追求婚姻自由,具有反封建精神有失偏頗,私認(rèn)為王瑞蘭恰是禮教的堅(jiān)定擁護(hù)者,是她執(zhí)意堅(jiān)持必須依禮行婚,否則拒絕接受蔣世隆。當(dāng)然王瑞蘭不是愚昧極端固執(zhí)的衛(wèi)道士,當(dāng)危及她的生命時(shí),她是能適時(shí)變通的,這也是這個(gè)人物的可愛之處。但是昆曲將離亂之情大大削減之后,變通的精神內(nèi)核,人和人在動(dòng)亂之中互相扶持的真情也就不能有動(dòng)人的展現(xiàn)。
二、弱化的父親——王鎮(zhèn)
在觀賞昆曲《幽閨記》的過程中,王瑞蘭的父親王鎮(zhèn)的形象也與南戲文本有所不同。南戲文本中王鎮(zhèn)為了忠于君主國(guó)家安寧,拋下妻女前去談和,這都是有單獨(dú)的場(chǎng)面表現(xiàn)的,在昆曲《幽閨記》中,這些都隱入背景了。但是最重要的變化是作為王瑞蘭的父親,作為蔣王愛情最強(qiáng)有力的拆散者,王鎮(zhèn)在昆曲中比之在南戲文本中溫和了不少,尤其是他對(duì)蔣世隆的窮酸的嫌棄和挾權(quán)倚勢(shì)、貪富欺貧的行為都削弱了不少,南戲文本中的王鎮(zhèn)在拆散有情人更強(qiáng)勢(shì)、可惡,甚至創(chuàng)作者借張大人罵道“這個(gè)天殺的老忘八!”,而昆曲中的王鎮(zhèn)主動(dòng)承認(rèn)“這倒是老夫的不是了”,而且昆曲中王鎮(zhèn)拆散有情人更多是因?yàn)樗J(rèn)為蔣世隆趁戰(zhàn)亂之時(shí)占女兒便宜,是下流之人,他對(duì)蔣世隆的接納一部分原因是考上了狀元,但也有試探過后被蔣世隆對(duì)女兒矢志不渝的真心打動(dòng)的原因。
細(xì)讀下來,南戲文本其實(shí)并不如表面看來是個(gè)俗套的才子佳人的故事,在文本的縫隙之間,在人物的行動(dòng)之中,有值得把味和深思之處,也有戲曲藝術(shù)勃勃的生命力。但是昆曲《幽閨記》卻選取了皮毛,將其改編成一個(gè)俗套的愛情故事,既沒有深刻理解南戲文本的精神內(nèi)核,也沒有進(jìn)行現(xiàn)代性的改編。這或許也顯示了戲曲藝術(shù)工作者的狂妄自大,我們總以為今人總比古人強(qiáng),淺顯地認(rèn)為古典戲曲文本表達(dá)的含義是非常單一、落后于這個(gè)時(shí)代的,缺乏對(duì)古典文本的細(xì)致深入的理解,自以為“整舊如舊”,但已經(jīng)失掉了最本質(zhì)的精神氣質(zhì)。
參考文獻(xiàn):
[1]張林.探討昆曲對(duì)南戲文本的舞臺(tái)改編[J].藝術(shù)評(píng)鑒,2016,(01):81-82.