嗎?你看過(guò)同名電影嗎?如果你看過(guò),那你一定不會(huì)對(duì)《一見(jiàn)鐘情》這首詩(shī)陌生。這首詩(shī)被幾米引用到作品中之后,受到很多人的追捧,也成了許多人最喜歡的詩(shī)歌。本期,就讓我們一起來(lái)欣賞一下這首動(dòng)人的詩(shī)歌。他們彼此深信,是瞬間迸發(fā)的熱情讓他們相遇。這樣的確定是美麗的,但變幻無(wú)常更為美麗。他們"/>
張小安
你看過(guò)幾米的漫畫(huà)作品《向左走-向右走>嗎?你看過(guò)同名電影嗎?如果你看過(guò),那你一定不會(huì)對(duì)《一見(jiàn)鐘情》這首詩(shī)陌生。這首詩(shī)被幾米引用到作品中之后,受到很多人的追捧,也成了許多人最喜歡的詩(shī)歌。本期,就讓我們一起來(lái)欣賞一下這首動(dòng)人的詩(shī)歌。
他們彼此深信,
是瞬間迸發(fā)的熱情讓他們相遇。
這樣的確定是美麗的,
但變幻無(wú)常更為美麗。
他們認(rèn)為既然素不相識(shí),
他們過(guò)去之間就不會(huì)有什么瓜葛。
也許,在街道、樓梯和過(guò)道上,
他們?cè)缇筒辽矶^(guò)。
我真想問(wèn)問(wèn)他們,
是否記得——也許在旋轉(zhuǎn)門(mén)里,
他們?cè)鲈谝黄穑?/p>
也許太擠了,說(shuō)過(guò)“對(duì)不起”;
或者,在電話筒里道聲“打錯(cuò)了”。
不過(guò)我知道他們會(huì)回答:
“不,不記得有這樣的事情!”
他們會(huì)很詫異,倘若得知,
原來(lái)緣分已經(jīng)戲弄他們多年。
時(shí)機(jī)尚未成熟,
成為他們的命運(yùn)。
把彼此的命運(yùn)相互交換,
他們時(shí)聚時(shí)散。
命運(yùn)常常出現(xiàn)在他們的路上,
忍住了對(duì)他們的竊笑,
然后閃在一旁。
確曾有過(guò)這樣的標(biāo)志和記號(hào),
盡管他們并不知曉。
也許是在三年以前或是在上星期二,
同一片樹(shù)葉從他的肩上落到她的肩上。
或者是一件丟失而又拾回的東西?
說(shuō)不定它是灌木叢中,童年玩過(guò)的一只皮球,
也許是門(mén)把手和鈴鐺,
他們?cè)群笥|摸過(guò)它們。
也許他們的箱子曾經(jīng)寄放在一起,
也許在同一個(gè)晚上,
他們做過(guò)同樣的夢(mèng),
驚喜之后便無(wú)影無(wú)蹤。
然而每一個(gè)開(kāi)端都有它的繼續(xù),
而那個(gè)記事本永遠(yuǎn)是半開(kāi)半合。
【作者簡(jiǎn)介】維斯瓦娃-辛波絲卡(Wislawa Szymborska,1923~2012),波蘭女作家,同時(shí)也是位杰出的翻譯家,將許多優(yōu)秀的法國(guó)詩(shī)歌翻譯成波蘭語(yǔ),并于1996年榮獲諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng),其詩(shī)作被稱(chēng)為“具有不同尋常和堅(jiān)韌不拔的純潔性和力量”。著作有《一見(jiàn)鐘情》《呼喚雪人》等。她是第三個(gè)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的女詩(shī)人(前兩位是1945年智利的加夫列拉-米斯特拉爾和1966年德國(guó)的奈莉-薩克斯),同時(shí)也是第四個(gè)獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的波蘭作家。
辛波絲卡的詩(shī)歌大部分是沉思,但也談到死亡、酷刑.戰(zhàn)爭(zhēng),也因其凝練、清澈、悠游從容的風(fēng)格而被譽(yù)為“詩(shī)壇莫扎特”。拋開(kāi)早期與政治的關(guān)聯(lián),辛波絲卡從1957年出版的《呼喚雪人》開(kāi)始找到了自己的定位,觸及人與自然、人與社會(huì)、人與歷史、人與愛(ài)情的關(guān)系,以及她對(duì)生命的認(rèn)知。