香港、澳門,雖然與重慶相隔千山萬水,但歷來是重慶對外交流合作的重要組成。數(shù)據(jù)顯示,香港和澳門是2017年重慶游客最大的出境目的地;港資已經(jīng)連續(xù)多年在重慶的外來投資中占有一半以上的比重。渝港澳合作對于重慶對外開放和內(nèi)陸高地建設意義重大,是重慶發(fā)揮好作為“一帶一路”重要節(jié)點和內(nèi)陸開放高地作用的重要推動力。
Hong Kong and Macao, although separated from Chongqing by thousands of miles, have always had an important role to play inthe foreign exchanges and cooperation of Chongqing.The statistics shows that Hong Kong and Macaohave been the largest outbound destinations for Chongqing tourists in 2017; The invests from Hong Kong have accounted for more than half of Chongqing’s foreign investment for many years.The cooperation between Chongqing, Hong Kong and Macao is of great significance to Chongqing’s opening up to the outside world and its construction of inland highland. It is an important driving force for Chongqing to build up the “Belt and Road” as an inland opening-up highland.