■
山西工商學(xué)院
語言是文化的一部分,也是文化的載體,文化發(fā)展的基礎(chǔ),它可以在很大程度上反映不同文化的特點(diǎn)和文化差異。通過來自不同文化的語言,我們可以從中發(fā)現(xiàn)不同民族的價(jià)值觀、風(fēng)俗、宗教信仰、社會關(guān)系等等。這些文化因素都可能存在于有限制的語言或語言交流中,只是他們自己不容易被發(fā)現(xiàn)而已。只要通過比較不同文化的語言和語言交流,它就可以顯示所謂的“語言交際文化”,它是一種隱含在語言系統(tǒng)中的特殊的文化因素,它可以反映出一個國家的精神狀態(tài)、價(jià)值觀、生活方式、道德標(biāo)準(zhǔn)、審美情趣、風(fēng)俗習(xí)慣等。而這種文化因素主要反映在詞匯系統(tǒng)、語法系統(tǒng)和系統(tǒng)的語言中。
習(xí)近平總書記在十九大報(bào)告中指出:“文化是一個國家、一個民族的靈魂。文化興國運(yùn)興,文化強(qiáng)民族強(qiáng)?!边@一論斷,把文化在一個國家、一個民族生存發(fā)展中的地位和作用講得非常清楚。文化的消長、文化的強(qiáng)弱,都會深刻影響這個國家、這個民族的存亡和強(qiáng)弱。習(xí)近平總書記指出:“沒有高度的文化自信,沒有文化的繁榮興盛,就沒有中華民族偉大復(fù)興?!币獙?shí)現(xiàn)這個偉大目標(biāo),需要做很多事情。其中一件很重要的事情,就是我們要有高度的文化自信,要建設(shè)繁榮興盛的文化并且要把這種文化傳播出去。作為高校的教師,更有責(zé)任將中國的傳統(tǒng)文化融入課堂,并使其走出中國。
然而,在我們大學(xué)英語的教學(xué)過程中,主要還是強(qiáng)調(diào)語言技能的掌握以及西文化的了解,而中國的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化卻很少滲透在大學(xué)課堂中,導(dǎo)致學(xué)生在進(jìn)行跨文化交際時(shí)經(jīng)常出現(xiàn)“文化失語”現(xiàn)象,難以用英文準(zhǔn)確合理地表達(dá)中國的傳統(tǒng)文化,影響中外之間的正常交流??缥幕浑H是一種雙向的活動,需要我們在了解西方文化的同時(shí)也要注重傳統(tǒng)文化的英語表達(dá),以達(dá)到文化交融的目的。
在目前的大學(xué)英語教學(xué)中,無論是教材的選用,還是教師在課堂上的文化教學(xué),主要還是以西方文化為主。教材中較少提及中國傳統(tǒng)文化,而大學(xué)英語教師授課時(shí)也是主要幫助學(xué)生了解西方文化,這就導(dǎo)致學(xué)生群體當(dāng)中出現(xiàn)“一邊倒”現(xiàn)象。一方面他們盲目地追捧西方文化,過洋節(jié),吃西餐,模仿西方人的所作所為,另一方面對于我們優(yōu)秀的中國傳統(tǒng)文化卻知之甚少,漸行漸遠(yuǎn)。
在國家的教育政策及學(xué)校管理的大環(huán)境下,大學(xué)生的學(xué)習(xí)主要還是以應(yīng)試為主,學(xué)生以通過期末考試及大學(xué)英語四、六級考試為奮斗目標(biāo)。因此,在學(xué)生的英語學(xué)習(xí)過程中,語言學(xué)習(xí)和文化學(xué)習(xí)是割裂開來的,很多學(xué)生更多地側(cè)重語言基礎(chǔ)知識的掌握,而忽視文化的學(xué)習(xí)以及各方面能力,尤其是跨文化交際能力的鍛煉及提高。由于缺乏傳統(tǒng)文化與英語語言學(xué)習(xí)的結(jié)合,所以學(xué)生在進(jìn)行跨文化交際時(shí)難以進(jìn)行正確的語言輸出,很難將優(yōu)秀的傳統(tǒng)文化傳播出去。
很多英語教師由于其知識結(jié)構(gòu)、專業(yè)背景及思維方式的影響,再加上其自身的傳統(tǒng)文化修養(yǎng)不足,導(dǎo)致其在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí)多側(cè)重介紹西方文化層面,忽略傳統(tǒng)文化的滲透,影響了中西方文化的相互融合,也阻止了優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的對外傳播。
在進(jìn)行跨文化交際時(shí),大學(xué)生不僅要具備很好的語言表達(dá)功底,而且還要掌握英漢兩種語言所承載的文化及他們之間的異同,也就是要培養(yǎng)跨文化意識。只有這樣,學(xué)生才能進(jìn)行各種交際活動并逐步提升其跨文化交際能力。
在大學(xué)英語教學(xué)中,使用中西方文化比較教學(xué)法無疑是提升學(xué)生跨文化交際能力的有效舉措。通過中西方文化的對比,學(xué)生不僅可以加深不同文化的認(rèn)識與理解,而且可以做出合理的價(jià)值判斷,形成正確的文化價(jià)值觀。例如,在我們所使用的新視野大學(xué)英語(第三版)教材中,課后的英漢、漢英互譯習(xí)題部分就歷史名人、教育體制、歷史故事以及重大節(jié)日等等話題給出了兩篇文章,從不同的角度比較分析了中西方文化的異同之處,一方面學(xué)生可以更加直觀形象地了解不同的文化,提高其學(xué)習(xí)的興趣;另一方面學(xué)生可以形成正確的思維方式,正確認(rèn)識并處理西方文化與中國傳統(tǒng)文化之間的關(guān)系,提升其在英語學(xué)習(xí)的過程中與中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化融合的能力,為傳統(tǒng)文化的對外傳播奠定一定的基礎(chǔ)。
在大學(xué)英語教學(xué)中,要實(shí)現(xiàn)文化傳播,進(jìn)行文化對比研究,我們就需要改變傳統(tǒng)的教學(xué)模式,鼓勵學(xué)生多渠道獲取信息,通過開展教學(xué)改革,增加傳統(tǒng)文化課程設(shè)置,引導(dǎo)學(xué)生在課外多去閱讀中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的英文著作,并開展一系列的文化交流活動,如組織文化藝術(shù)節(jié),開設(shè)文化專題講座或研討,或通過欣賞電影、話劇、音樂等藝術(shù)手段加強(qiáng)學(xué)生對中西方文化差異的感受,以此來提高其用英語進(jìn)行文化傳播及跨文化交際的能力。
優(yōu)秀傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的缺失,主要是由于多數(shù)老師本身對傳統(tǒng)文化不甚了解,對傳統(tǒng)文化在課堂中的滲透不夠重視。因此,大學(xué)英語教師要不斷提升文化自信,加強(qiáng)自身的文化素養(yǎng),同時(shí)在扎實(shí)的語言功底的基礎(chǔ)上才能客觀全面地教授給學(xué)生中西方的文化知識,并潛移默化地影響學(xué)生的思維,培養(yǎng)其跨文化交際能力,同時(shí)也可以達(dá)到弘揚(yáng)愛國主義精神和傳播優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的目的。
大學(xué)英語教學(xué)是學(xué)生跨文化交際能力培養(yǎng)的主渠道。而在實(shí)際的教學(xué)過程中,教師只注重目標(biāo)語文化的導(dǎo)入,缺乏中國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的滲透,導(dǎo)致學(xué)生中“文化失語”現(xiàn)象的大量存在。為了解決這一問題,提高學(xué)生的跨文化交際能力,我們要對兩種不同的文化兼收并蓄,取其精華,棄其糟粕,這樣才能提升我們的文化自信,實(shí)現(xiàn)中華民族的偉大復(fù)興。要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),教師要幫助學(xué)生加強(qiáng)中西文化的認(rèn)知,使學(xué)生真正掌握優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的英語表達(dá),才能促進(jìn)我國優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的推廣和傳播。
[1]崔剛.大學(xué)英語教學(xué)中中國文化的滲透[J].中國大學(xué)教學(xué),2009(3).
[2]張文娟.大學(xué)英語教學(xué)中中國傳統(tǒng)文化的導(dǎo)入[J].教育現(xiàn)代化,2017(7).
[3]于鴻雁.中國傳統(tǒng)文化在大學(xué)英語教學(xué)中的滲透[J].海外英語,2012(6).
[4]羅向陽,吳軍政.大學(xué)英語教學(xué)中融入中國傳統(tǒng)文化的策略研究[J].開封教育學(xué)院學(xué)報(bào),2016(02):99~100.
[5]任孝瑜.在大學(xué)英語教學(xué)中滲透中國傳統(tǒng)文化的探索[J].太原學(xué)院學(xué)報(bào),2016(6).