■劉 沛/信陽師范學(xué)院
對于新詞語的界定,學(xué)者們莫衷一是。王鐵昆在總結(jié)了各家觀點的基礎(chǔ)上認(rèn)為:“新詞語是指一個新創(chuàng)造的或從其他語言中、從本民族語言的方言詞、古語詞和行業(yè)語中新借用過來的詞語,也指一個產(chǎn)生了新語義、新用法的固有詞語。這里的‘新’是個相對概念,有一定的時限性在起作用。其中,‘新創(chuàng)造的’既包括代表新事物、新概念的詞或短語,也包括不表示新事物、新概念的詞語的新構(gòu)成。”由此可以看出新詞語是一個包括新造詞、外來詞、行業(yè)詞、方言詞、古語詞在內(nèi)的龐大系統(tǒng)。新詞、新語和新義有著嚴(yán)格的界限。
上世紀(jì)80年代初,改革開放的浪潮催生了一大批漢語新詞語,這為研究提供了重要契機。1984年,著名語言學(xué)家呂叔湘發(fā)出了“大家都來關(guān)心新詞新義”的呼聲,自此,語言學(xué)界引發(fā)了研究新詞新義的高潮。據(jù)不完全統(tǒng)計,30多年來該領(lǐng)域的工具書,國內(nèi)已出版50多部,但這股熱潮并沒能波及到對外漢語教學(xué)界。筆者在中國知網(wǎng)論文數(shù)據(jù)庫中就1984年至2010年間的論文進行了檢索,共搜索到相關(guān)論文18篇,根據(jù)發(fā)表時間和研究視角分別列表如下:
表1
發(fā)表年份 發(fā)表篇數(shù)1984——2000 0 2001——2004 2 2005——2010 16合計 18
表2
研究視角 篇數(shù) 百分比傳統(tǒng)宏觀視角 13 72%某類新詞語教學(xué)視角 3 17%某種課型中的新詞語教學(xué)視角 1 6%某類教材中的新詞語教學(xué)視角 1 6%
說明:表2中的“傳統(tǒng)宏觀角度”的論文在這里指涉及新詞語本體研究(如新詞語的界定、產(chǎn)生途徑、產(chǎn)生原因、特點等),整個對外漢語新詞語教學(xué)現(xiàn)狀及其存在的問題,新詞語教學(xué)方法、建議或策略等較為宏觀內(nèi)容的論文。
據(jù)此可見,對外漢語教學(xué)界在漢語新詞語教學(xué)研究領(lǐng)域中存在著不足:
從量上看,研究成果貧乏。據(jù)不完全統(tǒng)計,從1984年至今,國內(nèi)發(fā)表的有關(guān)論文達400多篇,而據(jù)表一顯示,同時期的對外漢語教學(xué)界只發(fā)表了相關(guān)論文18篇,且基本集中于05年之后,之前20年(1984年——2004年)的研究幾乎為空白。
從質(zhì)上看,宏觀研究失之系統(tǒng),微觀研究失之深入。在檢索到的文章里,72%是宏觀角度的研究,這些研究基本上分三步進行:闡述對外漢語教學(xué)中新詞語教學(xué)的必要性→發(fā)現(xiàn)不足→提出解決方案,雖思路清晰,但觀點大同小異,在教學(xué)方法與策略方面也多是泛泛而談,未形成完整的體系。另外一些文章從某類詞、某類教材或某種課程的視角出發(fā),打破了傳統(tǒng)研究思路,但數(shù)量很少,且不夠深入,沒有形成“多”側(cè)面的新詞語教學(xué)研究面貌。無論是宏觀研究還是微觀研究,對外漢語教學(xué)中的新詞語教學(xué)研究均缺乏理論層面的探索。
《HSK大綱》是對外漢語詞匯教學(xué)的“綱領(lǐng)性”文件之一,對《HSK大綱》中所收新詞語的考察可以幫助我們更加直接地發(fā)現(xiàn)新詞語教學(xué)的不足,及時修正,為對外漢語新詞語教學(xué)樹立更好的標(biāo)桿。
自1992年漢辦編制《漢語水平考試HSK大綱》(以下簡稱舊《HSK大綱》)以來,《大綱》不斷借鑒國際語言測試研究的成果,經(jīng)歷了新舊變革。2009年,國際漢語水平考試委員會推出了《新漢語水平考試HSK大綱》(以下簡稱新《HSK大綱》)。相對于舊《HSK大綱》,新《HSK大綱》在漢語語言能力、詞匯、語法等方面的選錄和編排上都有所調(diào)整,其中以詞匯部分的改革尤為突出:將原來的甲、乙、丙、丁四級詞匯改為一至六級,分別對應(yīng)《歐洲語言框架(CEF)》劃定的 A1、A2、B1、B2、C1、C2六個等級,且重新劃定各級詞匯量的新標(biāo)準(zhǔn),詞匯總量也由舊《HSK大綱》的8822個刪減為5000多個。那么在《HSK大綱》的詞匯改革中,新詞語的數(shù)量及其分布狀況是否也隨之得到調(diào)整?具體情況如何?筆者以于根元主編的《現(xiàn)代漢語新詞詞典》和王均熙編撰的《當(dāng)代漢語新詞詞典》為主要依據(jù),同時參考其他一些新詞語詞典,對新《HSK大綱》中新詞語的數(shù)量分布作了粗略分析和統(tǒng)計,結(jié)果如下:
一級 二級 三級 四級 五級 六級 總計 百分比詞匯量 150個 300個 600個 1200個 2500個 5000及以上 5000多新詞語 0個 1個 6個 3個 6個 13個 29個 0.58%
2002年,湯志祥在其《漢語新詞語和對外漢語教學(xué)》一文中,對舊《HSK大綱》中新詞語的數(shù)量分布也曾做過粗略點算,列表如下:
甲級詞 乙級詞 丙級詞 丁級詞 總計 百分比詞匯量 1033個 2018個 2202個 3569個 8822個新詞語 0個 0個 0個 11個 11個 0.1247%
雖然筆者與湯志祥點算新詞語時所參照的依據(jù)有所不同,但判斷新詞語的基本原則和標(biāo)準(zhǔn)是一致的,所以盡管統(tǒng)計結(jié)果會有一些出入,但將兩表進行對比,仍可看出一些問題:比之于舊《HSK大綱》,新《HSK大綱》雖然在詞匯總量上有所減少,但其中新詞語的數(shù)量有所增加,由原來總詞匯量的0.1247%上升至0.58%。但事實上,“據(jù)國家語委語言文字應(yīng)用研究所的調(diào)查統(tǒng)計,當(dāng)代漢語中每年均出現(xiàn)1000個左右的語文性新詞語”,那么上述的所謂“增加”也就微乎其微了。此外,新《HSK大綱》中新詞語分布不均的問題仍然存在。
任繼愈先生曾說:“50年前,外國人學(xué)習(xí)漢語,研究中國文化,多從考古、社會學(xué)、民族學(xué)著眼,今天世界各國學(xué)者學(xué)習(xí)漢語,研究中國文化,是企圖認(rèn)識、了解這個活生生的國家,要和它打交道,建立長期關(guān)系。”留學(xué)生要學(xué)習(xí)的漢語應(yīng)是能夠反映當(dāng)代中國的民族心理、社會面貌的活力四射的漢語。新詞語適量而恰當(dāng)?shù)貙W(xué)習(xí),恰可滿足這一教學(xué)要求,理應(yīng)引起當(dāng)今學(xué)者的廣泛關(guān)注與研究。