馮 巍
“文學(xué)性”(literariness),不僅是西方文學(xué)理論中一個(gè)極具理論張力的艱難話題,而且20世紀(jì)90年代后期以來(lái)也在中國(guó)引起了廣泛而持續(xù)的討論。對(duì)這一問(wèn)題的關(guān)注,凸現(xiàn)了研究者對(duì)于文學(xué)的自律性,以及文學(xué)理論作為一個(gè)科學(xué)研究領(lǐng)域的專業(yè)性和獨(dú)特性的訴求。這顯然折射了近三十年來(lái)文學(xué)在社會(huì)生活中的位置所發(fā)生的巨大變化,同時(shí)也是對(duì)1980年代建構(gòu)出來(lái)的關(guān)于“純文學(xué)”的常識(shí)和體制性知識(shí)的一種提問(wèn)(賀桂梅29—41)?!笆裁词俏膶W(xué)”與“什么是文學(xué)性”這兩個(gè)維度的思考不可避免地糾結(jié)在一起,相互纏繞和滲透,對(duì)后者的闡釋一時(shí)之間成為解答前者的必要條件。
為了解開(kāi)這一對(duì)難解的結(jié),中國(guó)學(xué)者陸續(xù)提出了一些關(guān)于“什么是文學(xué)性”的觀點(diǎn)。這些討論有的立足于東西方學(xué)術(shù)傳播的視角,努力提出一種宏觀的、開(kāi)放性的定義,有的則直接闡發(fā)自己觀點(diǎn)。其中,一種理路是努力把“文學(xué)性”直接歸結(jié)為文學(xué)的某一種具體屬性,另一種理路是關(guān)注“文學(xué)性”的多重辯證。也就是說(shuō),中國(guó)學(xué)界關(guān)于“文學(xué)性”的討論基本上是以下兩種立場(chǎng):一種堅(jiān)持文學(xué)性是文學(xué)的恒定本質(zhì),是抽象的、客觀的,是使文學(xué)區(qū)別于其他語(yǔ)言行為和其他藝術(shù),使文學(xué)成為文學(xué)的核心和標(biāo)志,具有普遍性和永恒性;另一種則否定文學(xué)性的固有屬性,認(rèn)為文學(xué)性是具體的、歷史的,隨著文學(xué)的時(shí)代變遷而顯得極為復(fù)雜和不確定,并且彌漫到學(xué)術(shù)和日常生活的各個(gè)領(lǐng)域,具有流變性和多樣性,本質(zhì)僅僅是一種幻覺(jué),只能置身于無(wú)盡的問(wèn)題之流。這兩種立場(chǎng)的根本分歧,以及那些游離于二者之間、無(wú)法定位的觀點(diǎn),反映了俄國(guó)形式主義、解構(gòu)主義于20世紀(jì)一頭一尾分別提出的兩種“文學(xué)性”不分先后地在中國(guó)學(xué)界彌散與流變,所產(chǎn)生的融入了中國(guó)當(dāng)代文學(xué)和文學(xué)研究情境的理論博弈過(guò)程。
中國(guó)學(xué)者界定文學(xué)性的嘗試各有其合理成分,但它們或?qū)ⅰ拔膶W(xué)性”概念“窄化”即“語(yǔ)言化”,或?qū)ⅰ拔膶W(xué)性”概念“泛化”即“文化化”,或?qū)ⅰ拔膶W(xué)性”與“文學(xué)”劃上等號(hào),或止步于西方與中國(guó)學(xué)界的“文學(xué)性”的各自為營(yíng)。雖然也有一些討論回歸了“文學(xué)性”的起點(diǎn)即“雅各布森文本”,但雅各布森界定“文學(xué)性”所從出的理論語(yǔ)境,即動(dòng)態(tài)共時(shí)的功能結(jié)構(gòu)觀,并沒(méi)有得到深入而系統(tǒng)的方法論意義上的借鑒,也就沒(méi)有從俄國(guó)形式主義對(duì)于歷史文化學(xué)派的逆反中汲取到更為有益的參照。問(wèn)題的關(guān)鍵卻恰恰在于,正是因?yàn)檠鸥鞑忌瓘母旧细淖兞俗约涸从谒骶w爾的語(yǔ)言學(xué)立場(chǎng),才給予了“文學(xué)性”范疇向文學(xué)研究各個(gè)維度擴(kuò)展的更大的理論空間。從語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域的探究進(jìn)入到文學(xué)研究的領(lǐng)域,這正是雅各布森提出“文學(xué)性”范疇的原初理論預(yù)設(shè)。因此,為了進(jìn)一步厘清關(guān)于文學(xué)性的論爭(zhēng),我們有必要回到“文學(xué)性”范疇的語(yǔ)言學(xué)起點(diǎn)加以重新梳理。
雅各布森是俄國(guó)形式主義和布拉格學(xué)派的搭橋人物。作為俄國(guó)形式主義的后裔之一,布拉格學(xué)派即捷克結(jié)構(gòu)主義從諸多方面發(fā)展了俄國(guó)形式主義,而直接走向法國(guó)結(jié)構(gòu)主義。融合索緒爾的結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)(structural linguistics)理論,是其最重要的理論推進(jìn)之一。雅各布森、特尼亞諾夫在《文學(xué)與語(yǔ)言研究諸問(wèn)題》(1928年)一文中,明確提出把索緒爾的結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)運(yùn)用到文學(xué)研究中來(lái)(Jakobson,Problem 3-6)。這是俄國(guó)形式主義文學(xué)理論和索緒爾語(yǔ)言學(xué)“雙源合流”的最初努力(趙毅衡 4)。在這種努力中,一開(kāi)始就包含著對(duì)索緒爾語(yǔ)言學(xué)基本法則的辨析。雅各布森的結(jié)構(gòu)觀,也于此初見(jiàn)端倪,并在對(duì)結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)理論的重新闡釋中逐漸建構(gòu)起他對(duì)語(yǔ)言和文學(xué)研究的理解。
在1929年發(fā)表的《浪漫的泛斯拉夫主義——新斯拉夫研究》一文中,雅各布森指出,如果要囊括當(dāng)時(shí)各種科學(xué)的主導(dǎo)思想,再?zèng)]有比結(jié)構(gòu)主義(structuralism)更貼切的術(shù)語(yǔ)了(Jakobson,Retrospect 711)。他首創(chuàng)了“結(jié)構(gòu)主義”這個(gè)20世紀(jì)人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域最為流行的概念之一,其結(jié)構(gòu)觀對(duì)相關(guān)學(xué)科產(chǎn)生了重要影響,為結(jié)構(gòu)主義的全面崛起奠定了理論基礎(chǔ)。更重要的在于,雅各布森從一開(kāi)始關(guān)注的就是語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)研究(尤其是詩(shī)歌研究)的接面。1919年,他在莫斯科完成了他的第一部著述《現(xiàn)代俄國(guó)詩(shī)歌》,其中,第一次提出了“文學(xué)性”的概念,并將其作為文學(xué)研究的核心之一。雅各布森指出,“文學(xué)科學(xué)的對(duì)象不是文學(xué),而是‘文學(xué)性’,也就是說(shuō)使一部作品成為文學(xué)作品的東西”(Jakobson, Новейшая 305)。 這正是他對(duì)文學(xué)與語(yǔ)言的關(guān)系所做的回答,即“詩(shī)學(xué)涉及的首要問(wèn)題是:究竟是什么東西使一段語(yǔ)言表達(dá)成為藝術(shù)品?”(Jakobson,Linguistics 18)文學(xué)研究與語(yǔ)言學(xué)之間的相互關(guān)系,一直是雅各布森學(xué)術(shù)思想的主導(dǎo)線索。因此,雅各布森的結(jié)構(gòu)觀,是結(jié)構(gòu)主義從語(yǔ)言學(xué)移植到文學(xué)研究的一個(gè)不可越過(guò)的關(guān)節(jié)點(diǎn)。
文學(xué)研究中有些至關(guān)重要的概念,貌似簡(jiǎn)單,實(shí)則極為復(fù)雜。在結(jié)構(gòu)主義思潮或方法論中,盤根錯(cuò)節(jié)的“結(jié)構(gòu)”(structure)這一概念,就是一例。1985年中國(guó)學(xué)者就關(guān)注到“結(jié)構(gòu)”這一概念的界說(shuō)對(duì)于評(píng)價(jià)文學(xué)研究中的結(jié)構(gòu)主義的重要性,并且初步分析了列維-斯特勞斯、皮亞杰、羅蘭·巴爾特的結(jié)構(gòu)觀(程代熙 165—99)。關(guān)于雅各布森,則只是提及他是結(jié)構(gòu)主義的精神領(lǐng)袖,沒(méi)有真正去追溯“結(jié)構(gòu)”的語(yǔ)言學(xué)來(lái)源。也有學(xué)者指出,“結(jié)構(gòu)”的概念不是結(jié)構(gòu)主義所獨(dú)有的,而是歷來(lái)文學(xué)研究中的一個(gè)至關(guān)重要的問(wèn)題。比如,新批評(píng)把結(jié)構(gòu)視為具體文學(xué)文本的屬性;弗萊的原型批評(píng)理論,把結(jié)構(gòu)擴(kuò)大為整個(gè)西方文學(xué)傳統(tǒng)的屬性;后結(jié)構(gòu)主義的解構(gòu)批評(píng),斷然否認(rèn)文本有客觀存在或人為賦予的結(jié)構(gòu)概念;卡勒在認(rèn)同結(jié)構(gòu)概念的同時(shí),卻將其歸結(jié)為讀者內(nèi)化了的閱讀理解程式(盛寧 1—14)。這里雖然梳理了“結(jié)構(gòu)”概念的流變,但是,對(duì)語(yǔ)言學(xué)這一環(huán)節(jié)似乎無(wú)意的缺失,則削弱了其應(yīng)有的理論力量。既然“結(jié)構(gòu)”概念是挾裹它的語(yǔ)言學(xué)意義進(jìn)入到文學(xué)研究中的,那么,只有遵循著這種思考方式,才可以使厘清這一概念的問(wèn)題得到適當(dāng)?shù)慕鉀Q。就此而言,“結(jié)構(gòu)”與“形式”(form)、“系統(tǒng)”(system)的理論源流,需要首先加以梳理。
“結(jié)構(gòu)主義”一詞的創(chuàng)用,不僅代替了“形式主義”這一源于對(duì)手帶有貶義的批評(píng)而容易引起誤會(huì)的名稱,同時(shí)也有助于在歷史上和在實(shí)質(zhì)上,把俄國(guó)形式主義和與之針?shù)h相對(duì)的“學(xué)院式的形式主義”劃清界限。至于“形式”與“結(jié)構(gòu)”的概念關(guān)系,韋勒克曾詳細(xì)評(píng)述過(guò)什克洛夫斯基關(guān)于“內(nèi)容/形式”兩分法的見(jiàn)解。他指出,什克洛夫斯基的“形式”概念,是在否定傳統(tǒng)的“內(nèi)容/形式”兩分法的基礎(chǔ)上使用的,其實(shí)質(zhì)是“對(duì)前審美材料的組織”;“形式”就是他們后來(lái)提出的“結(jié)構(gòu)”概念(Wellek 128)。在俄國(guó)形式主義者這里,除去在與對(duì)手激烈的論爭(zhēng)中所不可避免的口號(hào)性的夸張,“形式”概念已經(jīng)“從傳統(tǒng)的形式-內(nèi)容類別中解脫出來(lái),從形式作為外殼、作為可以傾倒液體(內(nèi)容)的容器的概念中解脫出來(lái)”,得到了一個(gè)新的整體的意義,“它不再是一種外殼,而是有活力的、具體的整體,它本身便具有內(nèi)容,無(wú)須任何類比”(艾亨鮑姆 29、30)。這種意義顯然為后來(lái)的“結(jié)構(gòu)”概念奠定了基調(diào)。
當(dāng)然,“結(jié)構(gòu)”與“形式”在理論進(jìn)展中還是逐漸產(chǎn)生了差別??ɡ赵?jīng)強(qiáng)調(diào),“嚴(yán)格意義上的結(jié)構(gòu)主義”包括一個(gè)明確的原則,即“相信任何系統(tǒng)的種種個(gè)別單位之具有意義僅僅是由于它們之間的相互關(guān)系”,而俄國(guó)形式主義盡管“結(jié)構(gòu)地”看待文學(xué)文本,但是“它并沒(méi)有特別關(guān)心由于區(qū)別而存在的意義,而且,在其主要研究工作中,它也沒(méi)有特別關(guān)心潛在于文學(xué)文本的種種‘深層’規(guī)則和結(jié)構(gòu)”(《結(jié)構(gòu)主義詩(shī)學(xué)》91、94)。也就是說(shuō),“結(jié)構(gòu)”概念完全不是與“內(nèi)容”相對(duì)立的“形式”概念的別名。在從“形式”到“結(jié)構(gòu)”的小心翼翼的過(guò)渡性運(yùn)用中,“結(jié)構(gòu)”概念已經(jīng)與“形式”概念產(chǎn)生了根本的斷裂。脫胎于俄國(guó)形式主義的布拉格學(xué)派,也由此描繪出相對(duì)獨(dú)立的理論面貌。
結(jié)構(gòu)主義思潮或方法論中的“結(jié)構(gòu)”,更應(yīng)該看作起源于《普通語(yǔ)言學(xué)教程》中的一個(gè)語(yǔ)言學(xué)基本概念“系統(tǒng)”(汪火焰 508)。雅各布森、特尼亞諾夫的《文學(xué)與語(yǔ)言研究諸問(wèn)題》一文,明確肯定了索緒爾語(yǔ)言學(xué)中的“系統(tǒng)”概念對(duì)于文學(xué)研究的重要性,認(rèn)為只有把批評(píng)的對(duì)象作為系統(tǒng)中的“功能”(function)來(lái)考察時(shí),批評(píng)才可能是科學(xué)的?!镀胀ㄕZ(yǔ)言學(xué)教程》中也出現(xiàn)過(guò)“結(jié)構(gòu)”一詞,但是,僅僅運(yùn)用于通常意義上的構(gòu)詞法和句法層面,并沒(méi)有上升到索緒爾對(duì)“系統(tǒng)”所賦予的語(yǔ)言哲學(xué)高度。因此,這里的“結(jié)構(gòu)”也從根本上不同于雅各布森的“結(jié)構(gòu)”。更何況起源只說(shuō)明了來(lái)源,“系統(tǒng)”與“結(jié)構(gòu)”在概念流變中盡管血脈相連,但不是完全等同的。在雅各布森那里,“結(jié)構(gòu)”擁有至高無(wú)上的哲學(xué)地位。
佛克馬、易布思指出,《文學(xué)與語(yǔ)言研究諸問(wèn)題》中使用的“結(jié)構(gòu)”,在一定意義上被當(dāng)作“系統(tǒng)”的同義詞。特尼亞諾夫此時(shí)仍喜歡使用“系統(tǒng)”一詞。由于這篇文章發(fā)表在蘇聯(lián)的一家雜志上,而雅各布森當(dāng)時(shí)已經(jīng)身在布拉格,所以,它可以看作是俄國(guó)形式主義成果的最后總結(jié),也是捷克結(jié)構(gòu)主義早期觀點(diǎn)的表達(dá)(佛克馬 易布思30)。雖然雅各布森在此后的文章中運(yùn)用“結(jié)構(gòu)”概念的時(shí)候,也一再使用“系統(tǒng)”一詞,但細(xì)加分辨之下,二者之間還是存在根本意義上的不同。彼得·考斯認(rèn)為,作為抽象名詞,“結(jié)構(gòu)主義”與“結(jié)構(gòu)”密切相關(guān)。“結(jié)構(gòu)”概念自古有之。在拉丁文中,Structum一詞是指“經(jīng)過(guò)聚攏和整理、構(gòu)成某種有組織的穩(wěn)定統(tǒng)一體”。結(jié)構(gòu)主義的關(guān)注焦點(diǎn),就是人類社會(huì)和文化現(xiàn)象中“普遍存在的系統(tǒng)與結(jié)構(gòu)關(guān)系”。但他又特別強(qiáng)調(diào)了系統(tǒng)與結(jié)構(gòu)的不同:系統(tǒng)指一套相互關(guān)聯(lián)的實(shí)體結(jié)合而成的體系;結(jié)構(gòu)更側(cè)重“系統(tǒng)內(nèi)部的整套關(guān)系”,這套關(guān)系既可以用抽象的邏輯形式予以概括,也能在系統(tǒng)運(yùn)作中得到“象征性的體現(xiàn)”(Caw 1-5)。
如果說(shuō),雅各布森是“在系統(tǒng)的意義上談?wù)摻Y(jié)構(gòu)”(錢軍 134),那么,他在運(yùn)用“系統(tǒng)”概念的基礎(chǔ)上,還提出“結(jié)構(gòu)”的概念,是為了更加強(qiáng)調(diào)系統(tǒng)整體內(nèi)各部分功能之間的相生互動(dòng)關(guān)系?!跋到y(tǒng)”著重于強(qiáng)調(diào)部分不能脫離整體,脫離了整體的部分就失去了差異的對(duì)立,也就不再具有意義?!敖Y(jié)構(gòu)”在關(guān)注部分與整體的關(guān)系的同時(shí),還強(qiáng)調(diào)整體中的各個(gè)部分由于功能負(fù)荷不同,即語(yǔ)言目的不同,所形成的部分與部分之間的動(dòng)態(tài)依賴關(guān)系;任何一個(gè)部分的變化都要引起其他部分的變化,尤其是處于主導(dǎo)地位的部分發(fā)生了變化更加會(huì)牽動(dòng)整體的轉(zhuǎn)換。因此,索緒爾的“系統(tǒng)”是共時(shí)的、靜態(tài)的語(yǔ)言現(xiàn)象之總和,雅各布森的“結(jié)構(gòu)”更加強(qiáng)調(diào)的則是動(dòng)態(tài)的、功能的語(yǔ)言整體。這是雅各布森的理論訴求始終帶有動(dòng)態(tài)轉(zhuǎn)換特征的邏輯根源。
索緒爾歸納了結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué)的四大法則,即所謂四項(xiàng)對(duì)立:共時(shí)/歷時(shí)(synchronic/diachrony),語(yǔ)言/言語(yǔ),能指/所指,系統(tǒng)差異決定語(yǔ)義。其中,共時(shí)/歷時(shí)的對(duì)立是最根本的一項(xiàng)。進(jìn)入到共時(shí)系統(tǒng)本身之后,索緒爾理論的標(biāo)志性對(duì)立,即語(yǔ)言/言語(yǔ)的對(duì)立,才占據(jù)主導(dǎo)地位。作為索緒爾理論的支點(diǎn),共時(shí)/歷時(shí)的提出,曾經(jīng)推動(dòng)語(yǔ)言學(xué)研究更加關(guān)注語(yǔ)言的總體系統(tǒng)。盡管索緒爾認(rèn)識(shí)到,離開(kāi)純粹語(yǔ)音學(xué)的范圍,維持共時(shí)/歷時(shí)的絕對(duì)區(qū)分非常困難,但是,為了改變給歷史許下過(guò)大地位的近代語(yǔ)言學(xué),他堅(jiān)持共時(shí)/歷時(shí)的對(duì)立不容許有任何妥協(xié),明確提出“語(yǔ)言是一個(gè)系統(tǒng),它的任何部分都可以而且應(yīng)該從它們共時(shí)的連帶關(guān)系方面去加以考慮。變化永遠(yuǎn)不會(huì)涉及整個(gè)系統(tǒng),而只涉及它的這個(gè)或那個(gè)要素,只能在系統(tǒng)之外進(jìn)行研究”(索緒爾 127)。簡(jiǎn)而言之,索緒爾就是從“共時(shí)”的角度,把語(yǔ)言定義為一個(gè)系統(tǒng)的。
雅各布森把索緒爾視為充分理解系統(tǒng)觀對(duì)語(yǔ)言學(xué)重要意義的第一人,充分肯定“索緒爾的偉大功績(jī)?cè)谟趶?qiáng)調(diào)把語(yǔ)言系統(tǒng)作為一個(gè)整體,并且結(jié)合系統(tǒng)與其構(gòu)成成分的關(guān)系進(jìn)行研究”(Jakobson,The Time 166)。索緒爾曾經(jīng)明確指出,“語(yǔ)言的特征就在于它是一種完全以具體單位的對(duì)立為基礎(chǔ)的系統(tǒng)”(索緒爾 151)。雅各布森繼承了索緒爾的這一基本立場(chǎng),并把索緒爾的兩分法從他本人的音位學(xué)這一學(xué)術(shù)起點(diǎn),貫徹到其功能結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)的各個(gè)方面。雅各布森的“結(jié)構(gòu)”與索緒爾的“系統(tǒng)”,在概念上的關(guān)聯(lián)就體現(xiàn)在這里。但是,雅各布森同時(shí)強(qiáng)調(diào)索緒爾的理論需要很大修改。他從語(yǔ)言哲學(xué)的層面把索緒爾共時(shí)/歷時(shí)的對(duì)立視作一種割裂,特別不遺余力地加以清理,指出“系統(tǒng)的概念和變化的概念,不僅可以相容共存,而且不可分割地聯(lián)系在一起”(The Time 166)。雅各布森在《索緒爾語(yǔ)言理論回顧》(1942年)一文中探討了“語(yǔ)言作為一個(gè)功能系統(tǒng)”“語(yǔ)言的動(dòng)態(tài)性質(zhì)”(Jakobson,La Théorie 391-435)等問(wèn)題,后來(lái)明確提出了自己的語(yǔ)言時(shí)間觀,即“動(dòng)態(tài)共時(shí)”(dynamic synchrony)觀念(關(guān)子尹 100)。
在雅各布森看來(lái),索緒爾混淆了兩組不同的二分事物,“共時(shí)被錯(cuò)誤地等同于靜態(tài),歷時(shí)被錯(cuò)誤地等同于動(dòng)態(tài)”,因此,在索緒爾那里,“共時(shí)語(yǔ)言學(xué)研究的是語(yǔ)言系統(tǒng),歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)研究的是與系統(tǒng)不相干的變化”(Jakobson,Current 54)。這樣,索緒爾主張的共時(shí)語(yǔ)言學(xué),與運(yùn)用歷史的方法的新語(yǔ)法學(xué)派,就有了明晰的分野。然而,這也就意味著動(dòng)態(tài)性的思想在對(duì)系統(tǒng)進(jìn)行研究時(shí)被完全排除在外,共時(shí)語(yǔ)言學(xué)和歷時(shí)語(yǔ)言學(xué)之間產(chǎn)生了不可逾越的鴻溝。實(shí)際上,共時(shí)和歷時(shí)“不是語(yǔ)言本身的兩個(gè)平面,而是語(yǔ)言研究者為了研究的方便而區(qū)分的兩個(gè)研究平面。這樣的區(qū)分固然大大促進(jìn)了語(yǔ)言狀態(tài)的描寫與分析,加深了我們對(duì)語(yǔ)言系統(tǒng)性的了解,但也給解釋語(yǔ)言狀態(tài)帶來(lái)一定的困難”(沈家煊 17)。針對(duì)這種從一極走向相反的另一極的理論邏輯,雅各布森提出,一方面,語(yǔ)言學(xué)研究必須從語(yǔ)言系統(tǒng)的角度研究語(yǔ)言變化,因?yàn)檎Z(yǔ)言的共時(shí)系統(tǒng)幾乎不能與語(yǔ)言變化分開(kāi)——每一個(gè)共時(shí)系統(tǒng)都有它的過(guò)去和未來(lái),語(yǔ)言系統(tǒng)經(jīng)歷的這些變化都要接受結(jié)構(gòu)主義的分析;另一方面,一種語(yǔ)言或語(yǔ)系歷經(jīng)百年乃至千年有哪些成分保持不變,這一靜態(tài)問(wèn)題也需要研究和解釋——?dú)v時(shí)不能僅僅簡(jiǎn)化為語(yǔ)言動(dòng)態(tài)的一面,即變化的歷史過(guò)程(Current 54)。
依循這一邏輯,雅各布森進(jìn)一步指出,文學(xué)研究與語(yǔ)言學(xué)研究一樣,也隱含著共時(shí)與歷時(shí)的協(xié)作關(guān)系。一方面,共時(shí)性的文學(xué)研究不能混同于靜力學(xué)。對(duì)文學(xué)的每一發(fā)展階段的描述,都是既要面臨這一特定階段的文學(xué)創(chuàng)作,也要處理這一階段積極或被動(dòng)保留下來(lái)的文學(xué)傳統(tǒng);既可以見(jiàn)到較富創(chuàng)新性的形式,也可以見(jiàn)到較為保守的形式;在這種新文學(xué)潮流中對(duì)古典作品的選擇和重新解釋,更是共時(shí)性的文學(xué)研究所面臨的關(guān)鍵問(wèn)題。另一方面,“一種較為全面的詩(shī)歌歷史或語(yǔ)言史,乃是一種上層建筑,即建立于一系列連續(xù)進(jìn)行的同時(shí)性描述基礎(chǔ)上的建筑”(Linguistics 20)。也就是說(shuō),不管是對(duì)語(yǔ)言還是對(duì)文學(xué)進(jìn)行歷時(shí)性的研究,僅僅指向它們的“變化”就處理得太簡(jiǎn)單了,還應(yīng)該指向它們的永恒連續(xù)的靜態(tài)因素,即“在變量中尋找不變量”(錢軍 265)。詹姆遜也曾提出,索緒爾語(yǔ)言學(xué)的共時(shí)/歷時(shí)關(guān)系在文學(xué)研究領(lǐng)域尤其顯得不合情理——“所謂不合情理指的是共時(shí)方法竟能對(duì)恰好是用以表現(xiàn)隨著時(shí)間的發(fā)展而發(fā)生變化和事情的形式提出如此豐富和如此有啟發(fā)性的見(jiàn)解”(詹姆遜7)。如果從雅各布森的動(dòng)態(tài)共時(shí)觀出發(fā)來(lái)認(rèn)識(shí)這個(gè)問(wèn)題,那就比較合乎情理了。這其實(shí)是一種方法論層面上的轉(zhuǎn)換,即從索緒爾的雙項(xiàng)對(duì)立方法論轉(zhuǎn)換到雅各布森的雙項(xiàng)交融方法論。如果說(shuō)索緒爾強(qiáng)調(diào)的是一張紙所擁有的正反兩個(gè)面之中的共時(shí)的一面,那么,雅各布森強(qiáng)調(diào)的則是擁有正反兩個(gè)面的一張紙還是必須作為一張紙來(lái)看待。
這種既兩分又交融的理論邏輯,也貫徹到雅各布森對(duì)索緒爾的語(yǔ)言/言語(yǔ)的重新認(rèn)識(shí)上,制約著他對(duì)語(yǔ)言的功能結(jié)構(gòu)的認(rèn)識(shí)。在《語(yǔ)言的兩個(gè)方面和失語(yǔ)癥的兩種類型》(1956年)一文中,雅各布森引申了他對(duì)索緒爾關(guān)于符號(hào)系統(tǒng)的雙軸關(guān)系即橫組合/縱聚合的認(rèn)識(shí),提出了語(yǔ)言的兩極結(jié)構(gòu),即在語(yǔ)言行為中,隱喻方式和轉(zhuǎn)喻方式二者必有一個(gè)居于主導(dǎo)地位。他將索緒爾的橫組合與縱聚合稱為結(jié)合軸與選擇軸,并且提出“隱喻”屬于語(yǔ)言的選擇軸,本質(zhì)上是聯(lián)想式的,根植于相似性的替換,探討語(yǔ)言的縱向關(guān)系,代表了語(yǔ)言的共時(shí)模式;“轉(zhuǎn)喻”屬于語(yǔ)言的結(jié)合軸,本質(zhì)上是鄰接性的,根植于鄰接性的修辭和思想手段,探討語(yǔ)言的橫向關(guān)系,代表了語(yǔ)言的歷時(shí)模式(Jakobson,Two Aspects 254-59)。那么,詩(shī)性功能是把對(duì)等原則從選擇軸投射到結(jié)合軸(Linguistic 27)。也就是說(shuō),詩(shī)性功能表現(xiàn)為把相似性添加于鄰接性、把聯(lián)想序列置入句段關(guān)系,語(yǔ)言的共時(shí)模式與歷時(shí)模式得以交融,即潛存于縱向選擇軸的隱喻出現(xiàn)在它原本不存在的橫向結(jié)合軸,置入到轉(zhuǎn)喻之中。動(dòng)態(tài)共時(shí)的語(yǔ)言時(shí)間觀,也由此體現(xiàn)為動(dòng)態(tài)共時(shí)的功能結(jié)構(gòu)觀。
雅各布森特別注意到,隱喻和轉(zhuǎn)喻是同時(shí)存在于廣泛的文學(xué)活動(dòng)乃至語(yǔ)言行為之中的。任何轉(zhuǎn)喻,都具有隱喻的特征;任何隱喻,又都帶著轉(zhuǎn)喻的色彩——盡管在文類方面,抒情詩(shī)歌更密切地與隱喻相關(guān)聯(lián),史詩(shī)更密切地與轉(zhuǎn)喻相關(guān)聯(lián);在文學(xué)思潮方面,浪漫主義、象征主義更密切地與隱喻相關(guān)聯(lián),現(xiàn)實(shí)主義更密切地與轉(zhuǎn)喻相關(guān)聯(lián)。但是,在文學(xué)研究中,這種事實(shí)上的兩極交融,卻被人為割裂的、單極的框架所取代,而且現(xiàn)實(shí)主義與轉(zhuǎn)喻的密切關(guān)系,通常沒(méi)有被注意到,隱喻研究也遠(yuǎn)遠(yuǎn)優(yōu)于轉(zhuǎn)喻研究。他指出,造成這種現(xiàn)象的原因,不僅是研究者的手段,而且也是研究的對(duì)象局限于詩(shī)歌的緣故。因此,雅各布森分析的文學(xué)作品雖然以抒情詩(shī)歌為主,但同時(shí)也關(guān)注到史詩(shī)、散文、戲劇、小說(shuō)、民間故事等。無(wú)論是隱喻為主導(dǎo)包含轉(zhuǎn)喻,還是轉(zhuǎn)喻為主導(dǎo)包含隱喻,或者稱之為“隱喻的轉(zhuǎn)喻化”“轉(zhuǎn)喻的隱喻化”(季廣茂 78),隱喻和轉(zhuǎn)喻總是交融為一體的。
雅各布森的結(jié)構(gòu)觀,無(wú)論從他的學(xué)術(shù)歷程還是從他的理論邏輯來(lái)看,都可以溯源到他對(duì)音位學(xué)的縝密研究。作為結(jié)構(gòu)主義音位學(xué)的奠基人之一,他明確地把音位學(xué)視為語(yǔ)言研究的示范科學(xué)(model science)。這種研究本身就著眼于語(yǔ)言學(xué)與文學(xué)研究的接面。他對(duì)于詩(shī)歌研究的格外關(guān)注,也因此顯得很自然。但他很清醒地認(rèn)識(shí)到,這并非文學(xué)的全景。他曾從隱喻/轉(zhuǎn)喻的理論出發(fā),把文學(xué)傳統(tǒng)分為兩種:一種是“浪漫性—詩(shī)性—隱喻性的傳統(tǒng)”,一種是“現(xiàn)實(shí)性—散文性—轉(zhuǎn)喻性的傳統(tǒng)”。這兩種傳統(tǒng)在任何一個(gè)具體的文學(xué)文本中都是同時(shí)存在的,只是程度不同而已(White 33)。對(duì)雅各布森而言,詩(shī)性雖然是詩(shī)歌的、隱喻的、浪漫主義的,但是,詩(shī)性功能卻表現(xiàn)為語(yǔ)言藝術(shù)的全部功能的一個(gè)方面,也是所有語(yǔ)言活動(dòng)方式的一部分,不能被簡(jiǎn)單地限定于詩(shī)歌這一種文類。也就是說(shuō),“任何把詩(shī)的功能領(lǐng)域歸結(jié)為詩(shī)或是把詩(shī)歸結(jié)為詩(shī)性功能的企圖,都是虛幻的和過(guò)于簡(jiǎn)單化的。詩(shī)性功能不是語(yǔ)言藝術(shù)的唯一功能,它只是語(yǔ)言藝術(shù)的占支配地位的、起決定作用的功能,而在其他語(yǔ)言活動(dòng)中,它是從屬的、輔助的成分。這種功能,增強(qiáng)了符號(hào)的明顯性,加劇了符號(hào)和對(duì)象的基本對(duì)壘。因此,語(yǔ)言學(xué)在探討詩(shī)性功能時(shí),不能把自己限制在詩(shī)歌的范圍”(Linguistics 25)。那么,當(dāng)詩(shī)性功能上升到比任何與其競(jìng)爭(zhēng)的功能更高的地位時(shí),即詩(shī)性功能占據(jù)主導(dǎo)地位時(shí),文學(xué)性也就產(chǎn)生了。
雅各布森論“主導(dǎo)”(dominant),是他的結(jié)構(gòu)觀最早的自覺(jué)表現(xiàn)。他從系統(tǒng)的意義上談?wù)摰慕Y(jié)構(gòu),就是出于一種以主導(dǎo)為統(tǒng)轄的多功能、多層級(jí)、多價(jià)值整體論(楊建國(guó) 67)。他明確提出,“對(duì)主導(dǎo)可以這樣下定義:一件藝術(shù)品的核心成分,它支配、決定和變更其余成分。正是主導(dǎo)保證了結(jié)構(gòu)的完整性”(Jakobson,The Dominant 751)。在動(dòng)態(tài)共時(shí)的功能結(jié)構(gòu)觀視野中,結(jié)構(gòu)是由處于不同層次上的不同要素共時(shí)性地構(gòu)成的。每個(gè)特定的要素在功能上,與結(jié)構(gòu)中的其他要素相比,都有自己鮮明的特點(diǎn)。這就是該要素所具有的共時(shí)性。與此同時(shí),這個(gè)共時(shí)功能又是從它的許多不同的、可能的應(yīng)用中選取出來(lái)的,即從該要素的歷時(shí)功能中選取出來(lái)的。另外,結(jié)構(gòu)中的諸多要素,總會(huì)有一個(gè)要素的功能居于主導(dǎo),共時(shí)性地制約其他要素及其功能;這種主導(dǎo)與從屬的相互關(guān)系,會(huì)因語(yǔ)言目的的不同而歷時(shí)性地轉(zhuǎn)換。共時(shí)/歷時(shí)的這種雙項(xiàng)交融,賦予結(jié)構(gòu)以動(dòng)態(tài)的特征。雅各布森的功能結(jié)構(gòu)觀,強(qiáng)調(diào)的是開(kāi)放的多功能性,而不是封閉的單一功能;強(qiáng)調(diào)的是詩(shī)性功能的主導(dǎo)性,而不是文學(xué)語(yǔ)言的獨(dú)立性。運(yùn)用雅各布森的主導(dǎo)思想來(lái)進(jìn)行文學(xué)研究的積極意義就在于,它彌合了歷時(shí)性研究方法和共時(shí)性研究方法之間的分歧(田星 16)。
雅各布森強(qiáng)調(diào)“必須對(duì)語(yǔ)言的所有功能進(jìn)行研究”(Jakobson,Metalanguage 113),為此要調(diào)查語(yǔ)言交際行為所具有的六個(gè)必不可少的構(gòu)成要素,它們各自形成了語(yǔ)言的一種特殊功能。他后來(lái)在《語(yǔ)言學(xué)與詩(shī)學(xué)》(1958年)一文中再次加以闡發(fā),建構(gòu)了語(yǔ)言交際行為的功能結(jié)構(gòu),并強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的六種功能各有不同的運(yùn)作重點(diǎn),它們分別覆蓋不同的語(yǔ)言現(xiàn)象,但整體上又是守恒的和互相依存的。其中,“信息”這一要素對(duì)應(yīng)的就是語(yǔ)言的“詩(shī)性功能”,其特征是語(yǔ)言以自身為目的,具有“指向信息本身和僅僅是為了獲得信息的傾向”(Linguistics 25)。對(duì)雅各布森來(lái)說(shuō),語(yǔ)言不是靜態(tài)的、抽象的系統(tǒng),而是動(dòng)態(tài)的、功能的結(jié)構(gòu)。語(yǔ)言的這種自我指涉現(xiàn)象,是整個(gè)語(yǔ)言交際行為中一種特定的功能等級(jí)序列造成的。他把文學(xué)活動(dòng)也看作是通過(guò)語(yǔ)言符號(hào)進(jìn)行的信息傳達(dá)過(guò)程。文學(xué)作為語(yǔ)言藝術(shù),與其他語(yǔ)言行為的差別,不是質(zhì)的差別,而是同一功能結(jié)構(gòu)中主導(dǎo)地位的轉(zhuǎn)換。雅各布森堅(jiān)持把詩(shī)性功能置于語(yǔ)言的多功能結(jié)構(gòu)中。語(yǔ)言藝術(shù)的標(biāo)志就是,在語(yǔ)言的多功能結(jié)構(gòu)中,詩(shī)性功能占據(jù)決定性的位置。這就是雅各布森的“主導(dǎo)”思想。
也就是說(shuō),雅各布森的“文學(xué)性”,并不是僅僅等同于“詩(shī)性”,而是“詩(shī)性功能”在語(yǔ)言的多功能結(jié)構(gòu)中占據(jù)“主導(dǎo)”的、語(yǔ)言六大功能同時(shí)都具備并彼此相生互動(dòng)的語(yǔ)言藝術(shù)的特質(zhì)。任何功能在結(jié)構(gòu)中都不是單純的在場(chǎng)和缺席,而是彼此處于動(dòng)態(tài)依賴的關(guān)系之中。對(duì)于詩(shī)性功能而言,如果它不是參照了結(jié)構(gòu)中其他功能的印跡,就不能作為一種主導(dǎo)功能而產(chǎn)生作用。這種文學(xué)性強(qiáng)調(diào):一方面,文學(xué)不可能是與外部世界老死不相往來(lái)的語(yǔ)言獨(dú)立自足體,在其間始終有社會(huì)、歷史和文化之維在發(fā)揮作用,其意義總是受到它們的制約;另一方面,文學(xué)之為文學(xué),不能簡(jiǎn)單歸結(jié)為社會(huì)、歷史或文化的因素,作品本身的形式分析完全有權(quán)成為文學(xué)研究的重要部分。要理解文學(xué),就必須以這些形式特征為研究目標(biāo),也正是在這個(gè)意義上,文學(xué)形式的研究和文學(xué)與社會(huì)、歷史、文化的研究不是互相排斥,而是互為補(bǔ)充(張隆溪 88)??匆粋€(gè)文本是否屬于文學(xué)作品,關(guān)鍵是看“詩(shī)性功能”在語(yǔ)言的多功能結(jié)構(gòu)中是否占據(jù)主導(dǎo)地位。判斷這一“主導(dǎo)”的參數(shù),不僅有詩(shī)學(xué)的、藝術(shù)的、審美的維度,還有社會(huì)的、歷史的、文化的維度。
與其他功能占據(jù)主導(dǎo)不同,語(yǔ)言的詩(shī)性功能占據(jù)了主導(dǎo)時(shí),“語(yǔ)言是作為自身,而不是作為‘別的事物’的透明而及物的介質(zhì)被感知的”,“這就是只把語(yǔ)詞作為語(yǔ)詞,而不把它作為被指稱事物的替身或感情的爆發(fā)來(lái)對(duì)待”(托多羅夫 373、372)。語(yǔ)言的這種不及物性,即語(yǔ)言的自我指涉性,只是語(yǔ)言發(fā)揮其詩(shī)性功能時(shí)所表現(xiàn)出來(lái)的特點(diǎn)。換言之,只有語(yǔ)言發(fā)揮其詩(shī)性功能的時(shí)候,才會(huì)表現(xiàn)出語(yǔ)言的自我指涉性。與此同時(shí),語(yǔ)言的其他五種功能也潛伏著發(fā)揮作用,尤其是雅各布森特別關(guān)注的與詩(shī)性功能直接相關(guān)的指涉功能,使得語(yǔ)言不會(huì)脫離它所處的社會(huì)歷史與文化語(yǔ)境。從雙項(xiàng)交融的方法論出發(fā),文學(xué)性/非文學(xué)性即語(yǔ)言的內(nèi)指涉功能/外指涉功能的兩分,也交融在文學(xué)和文學(xué)研究中。對(duì)于那種指責(zé)俄國(guó)形式主義乃至結(jié)構(gòu)主義文學(xué)研究無(wú)視文學(xué)與社會(huì)關(guān)系的觀點(diǎn),雅各布森曾經(jīng)提出抗議:“無(wú)論是特尼亞諾夫、穆卡洛夫斯基、什克洛夫斯基還是我,我們只主張藝術(shù)本身是自足的;相反,我們也指出藝術(shù)是社會(huì)建筑的一部分,是同其他部分相互關(guān)聯(lián)的一個(gè)組成部分”(托多羅夫 375)。
因此,語(yǔ)言的詩(shī)性功能占據(jù)主導(dǎo),并非完全離開(kāi)文學(xué)作品的內(nèi)容,僅從形式方面、從修辭學(xué)的技巧方面來(lái)研究文學(xué)語(yǔ)言。置身于這種功能結(jié)構(gòu)中的“詩(shī)性功能”,可以選擇從靜態(tài)或動(dòng)態(tài)的角度進(jìn)行分析。如果從靜態(tài)的角度看,具有“詩(shī)性功能”的信息不會(huì)與任何語(yǔ)境發(fā)生聯(lián)系,不會(huì)在實(shí)際交際中起作用。但是,雅各布森是從動(dòng)態(tài)的角度看,具有“詩(shī)性功能”的信息就會(huì)與具體語(yǔ)境相關(guān)聯(lián),文學(xué)的外部世界被囊括進(jìn)文學(xué)本身。更何況,功能本來(lái)就是結(jié)構(gòu)在對(duì)外部世界進(jìn)行適應(yīng)時(shí)起作用的。雅各布森進(jìn)一步指出,“文學(xué)演變的內(nèi)在性質(zhì)以及這些演變與文學(xué)價(jià)值體系的密切關(guān)系,必然隱含著文學(xué)歷時(shí)與共時(shí)的協(xié)作關(guān)系”,對(duì)于以系統(tǒng)為前提條件的變化、變化的系統(tǒng)性,即“系統(tǒng)的系統(tǒng)”進(jìn)行更加廣闊的結(jié)構(gòu)分析,也會(huì)有助于解釋文學(xué)與文化情景中不同的相鄰學(xué)科的相關(guān)關(guān)系(The Time 169-70)。
正是在這種意義上,雅各布森的結(jié)構(gòu)觀,是一種動(dòng)態(tài)共時(shí)的功能結(jié)構(gòu)觀。他批判地接受了索緒爾結(jié)構(gòu)語(yǔ)言學(xué),進(jìn)一步開(kāi)掘了功能主義思想,并在此基礎(chǔ)上提出了“文學(xué)性”的概念,總體上拓展了語(yǔ)言學(xué)研究的社會(huì)意義和人文價(jià)值。功能主義的核心,就是語(yǔ)言具有目的性。
置身于19世紀(jì)末20世紀(jì)初俄國(guó)白銀時(shí)代文學(xué)尤其是詩(shī)歌的繁榮,以及學(xué)院派批評(píng)、馬克思主義批評(píng)、宗教哲學(xué)批評(píng)、直覺(jué)主義批評(píng)這四大文學(xué)理論批評(píng)盛行的語(yǔ)境中(江飛 111),雅各布森提出“文學(xué)性”是為了使文學(xué)擺脫意識(shí)形態(tài)的控制,使文學(xué)和文學(xué)研究走向獨(dú)立和自律,使“文學(xué)科學(xué)”走上“科學(xué)化”軌道。但是,對(duì)這一范疇的闡釋和發(fā)展必然要考慮它所從出的語(yǔ)言學(xué)場(chǎng)域,并上升到語(yǔ)言哲學(xué)的層面加以理解。
“文學(xué)性”是一個(gè)極具理論張力的概念。作為一位語(yǔ)言學(xué)家,雅各布森首先關(guān)注到了“文學(xué)性”在語(yǔ)言層面的表現(xiàn),并做了大量的研究,但當(dāng)他強(qiáng)調(diào)追求“文學(xué)性”就是要對(duì)普通語(yǔ)言進(jìn)行有組織的違反時(shí),這一從俄國(guó)形式主義文學(xué)理論而來(lái)的違反就會(huì)涉及到聲音結(jié)構(gòu)、韻律句法、語(yǔ)意三個(gè)領(lǐng)域(杰弗森 羅比 21—22)。如果對(duì)這三個(gè)領(lǐng)域有所刪削,就會(huì)有損于對(duì)雅各布森“文學(xué)性”概念的理解。必須再次強(qiáng)調(diào)的是,雅各布森并不認(rèn)為文學(xué)性只是文學(xué)語(yǔ)言所具有的特性,或者說(shuō),文學(xué)性僅僅表現(xiàn)在文學(xué)文本的語(yǔ)言這一層面上。
“文學(xué)性”,應(yīng)該是一個(gè)指稱文學(xué)屬性的概念,而不是一個(gè)實(shí)體概念。因此,首先不能把“文學(xué)性”等同于文學(xué)語(yǔ)言本身,或者等同于文學(xué)本身。更嚴(yán)格地講,它不只是一個(gè)性質(zhì)概念,而且是一個(gè)關(guān)系概念。文學(xué)和文學(xué)研究堅(jiān)守“文學(xué)性”,并不意味著要摒棄文學(xué)與社會(huì)、文學(xué)與政治、文學(xué)與經(jīng)濟(jì)、文學(xué)與思想、文學(xué)與歷史、文學(xué)與文化等諸多關(guān)系,而沉溺于純文學(xué)的象牙塔中?!拔膶W(xué)性”應(yīng)該是指,詩(shī)性功能在文學(xué)文本中的主導(dǎo)地位是始終不變化的,而不是指文學(xué)性的內(nèi)涵以及外延具有始終不變的超歷史性和超文化性。其次,“文學(xué)性”不是文學(xué)的一種獨(dú)立的本質(zhì),而是處在一種關(guān)系結(jié)構(gòu)中的本質(zhì)。從“文學(xué)性”作為一個(gè)性質(zhì)概念來(lái)看,對(duì)于“文學(xué)性”的闡釋應(yīng)該具有共時(shí)性,應(yīng)該力圖尋找到文學(xué)之所以為文學(xué)且區(qū)別于非文學(xué)的根本;從“文學(xué)性”作為一個(gè)關(guān)系概念來(lái)看,對(duì)于“文學(xué)性”的闡釋應(yīng)該具有動(dòng)態(tài)性,應(yīng)該呈現(xiàn)出作為主導(dǎo)的詩(shī)性功能與其他功能的相生互動(dòng)。這樣的“文學(xué)性”,也就為文學(xué)研究提供了突破自律與他律的割裂的理論邏輯。再次,對(duì)于文學(xué)而言,“文學(xué)性”不僅是一種手段,更是過(guò)程和目的,是文學(xué)力求實(shí)現(xiàn)其以詩(shī)性功能為主導(dǎo)的努力。
雅各布森的“文學(xué)性”概念,呈現(xiàn)在“文學(xué)性”與其他諸種“非文學(xué)性”的兩分與交融之中。當(dāng)詩(shī)性功能在語(yǔ)言中居于主導(dǎo)地位,語(yǔ)言行為具有的就是“文學(xué)性”,這種語(yǔ)言行為的結(jié)果也就是文學(xué),但語(yǔ)言的其他五種功能依然會(huì)在其中潛伏和運(yùn)作。當(dāng)詩(shī)性功能在語(yǔ)言中不是居于主導(dǎo)地位,而是語(yǔ)言的其他功能居于主導(dǎo)地位時(shí),語(yǔ)言行為具有的就是“非文學(xué)性”,這種語(yǔ)言行為的結(jié)果也就不是文學(xué),但其中依然會(huì)有詩(shī)性功能的潛伏和運(yùn)作。只是雅各布森對(duì)處于非主導(dǎo)地位的功能之間的關(guān)系,及其各自與主導(dǎo)功能之間的關(guān)系有何不同,在理論上語(yǔ)焉不詳。嚴(yán)格地說(shuō),雅各布森還沒(méi)能完全脫離對(duì)詩(shī)性功能進(jìn)行闡述的編目階段(佛克馬 易布思 83)。從語(yǔ)言功能結(jié)構(gòu)的編目階段轉(zhuǎn)換到建構(gòu)其等級(jí)化區(qū)分的動(dòng)態(tài)運(yùn)作,尚有很大的理論開(kāi)掘空間。這里返觀雅各布森的“結(jié)構(gòu)”中的“文學(xué)性”,既不是為了所謂正本清源地解決一切問(wèn)題,也不是無(wú)原則地調(diào)和理論分歧,而是力圖從方法論的層面上加以借鑒。這樣,關(guān)于“文學(xué)性”的文藝學(xué)論爭(zhēng),就至少可以從其范疇的語(yǔ)言學(xué)起點(diǎn)上加以思考,也必將有助于更好地認(rèn)識(shí)“什么是文學(xué)性”,從而惠及對(duì)于“什么是文學(xué)”的回答。
注釋[Notes]
①這一觀點(diǎn)出自趙毅衡為其編選的《符號(hào)學(xué)文學(xué)論文集》(天津:百花文藝出版社,2004年)寫的“編者按”,題為《文學(xué)與語(yǔ)言研究諸問(wèn)題》。
② 雅各布森的《現(xiàn)代俄國(guó)詩(shī)歌》 ( Новейшая Русская Поэзия)是用俄語(yǔ)寫成的,1921年于布拉格出版了單行本,后來(lái)收入《雅各布森選集》第五卷(Selected Writings V:On Verse,Its Masters and Explorers)。
③本文原為程代熙在中國(guó)人民大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系1985年9月于北戴河舉辦的文藝學(xué)方法論研討班上的講稿。
④這一梳理出自盛寧為喬納森·卡勒《結(jié)構(gòu)主義詩(shī)學(xué)》(1991年)中譯本所寫的“譯者前言”,題為《闡釋批評(píng)的超越——結(jié)構(gòu)主義詩(shī)學(xué)論》,篇末注明寫于1988年3月。
⑤在《普通語(yǔ)言學(xué)教程》一書中,“結(jié)構(gòu)”一詞出現(xiàn)了8次。參見(jiàn)索緒爾:《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,第181、239、241、243、250、261、299 頁(yè)。
⑥這里的引文部分為《索緒爾語(yǔ)言理論回顧》一文的中譯本小標(biāo)題,是譯者概括出來(lái)的雅各布森的觀點(diǎn)。參見(jiàn)[美]羅曼·雅各布森:《索緒爾語(yǔ)言理論回顧》,載《雅柯布森文集》第8、35頁(yè)。
⑦《隱喻和轉(zhuǎn)喻的兩極》(The Metaphoric and Metonymic Poles)是雅各布森《語(yǔ)言的兩個(gè)方面和失語(yǔ)癥的兩種類型》(Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances)一文的第五部分。
⑧德國(guó)語(yǔ)言哲學(xué)家布勒曾經(jīng)提出語(yǔ)言的三功能說(shuō),1934年在《語(yǔ)言理論》中,明確為語(yǔ)言具有表達(dá)、意動(dòng)、表現(xiàn)三種功能。這對(duì)雅各布森產(chǎn)生了一定的影響。雅各布森最初提出的是文學(xué)語(yǔ)言的三功能說(shuō),即詩(shī)性功能、表情功能、實(shí)用功能,并在前者和后兩者之間建立了二元關(guān)系。后來(lái),由于發(fā)現(xiàn)實(shí)用語(yǔ)言中也存在詩(shī)性功能,又進(jìn)一步提出了語(yǔ)言的六功能說(shuō)。
引用作品[Works Cited]
Caw,Peter.Structuralism:The Art of Intelligible.New Jersey&London:Humanities Press International,1988.
程代熙:“結(jié)構(gòu)主義漫評(píng)——讀書札記”,《文藝學(xué)方法論講演集》,中國(guó)人民大學(xué)中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系編。北京:中國(guó)人民大學(xué)出版社,1987年。165—99。
[Cheng,Daixi.“Comment on the Structuralism:Reading Notes.” Collected Speeches on the Methodology of Literary Theory Studies.Ed.Department of Chinese Language and Literature,Renmin University of China.Beijing:China Renmin University Press,1987.165-99.]
喬納森·卡勒:《結(jié)構(gòu)主義詩(shī)學(xué)》,盛寧譯。北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1991年。
[Culler,Jonathan.Structuralist Poetics.Trans.Sheng Ning.Beijing:China Social Sciences Press,1991.]
——:“文學(xué)性”,《問(wèn)題與觀點(diǎn)——20 世紀(jì)文學(xué)理論綜論》,馬克·昂熱諾等主編,史忠義、田慶生譯。天津:百花文藝出版社,2000年。27—44。
[---. “Literariness.” Problems and Perspectives: The Comprehensive Study of 20th Century Literary Theory.Eds.Marc Angenot,et al..Trans.Shi Zhongyi and Tian Qingsheng.Tianjin:Baihua Literature and Art Publishing House,2000.27-44.]
鮑·艾亨鮑姆:“‘形式方法’的理論”,蔡鴻濱譯,《俄蘇形式主義文論選》,茨維坦·托多洛夫編選。北京:中國(guó)社會(huì)科學(xué)出版社,1989年。19—57。
[Eikhenbaum,B.M.. “The Theory of the Formal Method.”Trans.Cai Hongbin.The Collection of Russian Formalism.Eds.Tzvetan Todorov.Beijing:China Social Sciences Press,1989.19-57.]
D.W.佛克馬 E.貢內(nèi)-易布思:《二十世紀(jì)文學(xué)理論》,林書武等譯。北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1988年。
[Fokkema,D.W.,and E.Kunne-Ibsch.Theories of Literature in the Twentieth Century.Trans.Lin Shuwu,et al.. Beijing: SDX Joint Publishing Company,1988.]
Galan,Frantisek.Historic Structures:The Prague School Project,1928-1946.Austin:The University of Texas Press,1985.
關(guān)子尹:“語(yǔ)言系統(tǒng)的結(jié)構(gòu)、功能與成長(zhǎng)”,《系統(tǒng)視野與宇宙人生》,陳天機(jī)、許倬云、關(guān)子尹主編。桂林:廣西師范大學(xué)出版社,2004年。83—106。
[Guan,Ziyin.“The Structure,Function and Growth of Language System.”The Prospection of System Theory and Cosmic Philosophy of Life.Eds.Chen Tianji,Xu Zhuoyun,and Guan Ziyin.Guilin:Guangxi Normal University Press,2004.83-106.]
賀桂梅:“‘純文學(xué)’的知識(shí)譜系與意識(shí)形態(tài)——‘文學(xué)性’問(wèn)題在1980年代的發(fā)生”,《山東社會(huì)科學(xué)》2(2007):29—41、46。
[He,Guimei. “Knowledge Genealogy and Ideology of‘Pure Literature’:On the Happening of‘Literariness’ in the 1980s.”Shandong Social Science 2(2007):29-41,46.]
安納·杰弗森 戴維·羅比等:《西方現(xiàn)代文學(xué)理論:概述與比較》,包華富、陳昭全、樊錦鑫編譯。長(zhǎng)沙:湖南文藝出版社,1986年。
[Jefferson,Ann,David Robey,et al..Modern Literary Theory:A Comparative Introduction.Eds.and Trans.Bao Huafu,Chen Zhaoquan,and Fan Jinxin.Changsha:Hu’nan Literature and Art Publishing House,1986.]
Jakobson,Roman. “Новейшая Русская Поэзия (1921).”Selected Writings V:On Verse,Its Masters and Explorers.Hague:Mouton,1979.299-354.
---.“Retrospect(1929).” Selected Writings II:Word and Language.Hague:Mouton,1971.711-24.
---.“The Dominant(1935).” Selected Writings III:Poetry of Grammar and Grammar of Poetry.Hague:Mouton,1981.751-56.
---. “La Théorie Saussurienne en Rétrospection(1942).”Selected Writings VIII:Completion Volume One:Major Work,1976-1980.Berlin:Mouton,1988.391-435.
---.“Two Aspects of Language and Two Types of Aphasic Disturbances(1956).”Selected Writings II:Word and Language.Hague:Mouton,1971.239-59.
---. “Metalanguage as a Linguistic Problem(1956).”Selected Writings VII: Contributions to Comparative Mythology.Studies in Linguistics and Philology,1972-1982.Berlin:Mouton,1985.113-21.
---.“Linguistics and Poetics(1958).” Selected Writings III:Poetry of Grammarand Grammar of Poetry.Hague:Mouton,1981.18-51.
---. “Current Issues of General Linguistics.” On Language.Eds.Linda R.Waugh and Monique Monville-Burston.Cambridge,Mass.:Harvard University Press,1990.49-55.
Jakobson,Roman and JU.Tynjanov.“Problem in the Study of Language and Literature(1928).”Selected Writings III:Poetry of Grammar and Grammar of Poetry.Hague:Mouton,1981.3-6.
Jakobson,Roman,and Krystyna Pomorska.“The Time Factor in Language.”O(jiān)n Language.Eds.Linda R.Waugh and Monique Monville-Burston.Cambridge,Mass.:The Harvard University Press,1990.164-75.
羅曼·雅各布森:“索緒爾語(yǔ)言理論回顧(1942)”,《雅柯布森文集》,錢軍、王力譯注。長(zhǎng)沙:湖南教育出版社,2001年。3—36。
[Jakobson, Roman. “Saussurian Theory in Retrospect(1942).”A Roman Jakobson Anthology.Trans.Qian Jun and Wang Li. Changsha: Hu’nan Education Publishing House,2001.3-36.]
弗雷德里克·詹姆遜:《語(yǔ)言的牢籠·序言》,錢佼汝譯。南昌:百花洲文藝出版社,1997年。
[Jameson, Fredric. “Preface.” The Prison-House of Language.Trans.Qian Jiaoru.Nanchang:Baihuazhou Literature and Art Press,1997.]
江飛:“‘文學(xué)性’的語(yǔ)言學(xué)探索——論羅曼·雅各布森結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言詩(shī)學(xué)思想”,《中國(guó)文學(xué)批評(píng)》1(2015):110—20、129。
[Jiang,Fei. “A Linguistic Exploration of‘Literariness’:On the Thought of Roman Jakobson’s Structuralist Linguistic Poetics.”Chinese Literary Criticism 1(2015):110-20,129.]
季廣茂:《隱喻理論與文學(xué)傳統(tǒng)》。北京:北京師范大學(xué)出版社,2002年。
[Ji,Guangmao.Metaphor Theory and Literary Tradition.Beijing:Beijing Normal University Publishing House,2002.]
錢軍:《結(jié)構(gòu)功能語(yǔ)言學(xué)——布拉格學(xué)派》。長(zhǎng)春:吉林教育出版社,1998年。
[Qian,Jun.Structural-functional Linguistics:the Prague School.Changchun:Jilin Education Publishing House,1998.]
費(fèi)爾迪南·德·索緒爾:《普通語(yǔ)言學(xué)教程》,高名凱譯。北京:商務(wù)印書館,2005年。
[Saussure,Ferdiand de.Course in General Linguistics.Trans.Gao Mingkai.Beijing:The Commercial Press,2005.]
沈家煊:《不對(duì)稱和標(biāo)記論》。南昌:江西教育出版社,1999年。
[Shen, Jiaxuan. Asymmetry and Markedness Theory.Nanchang:Jiangxi Education Publishing House,1999.]
田星:“論雅各布森的語(yǔ)言藝術(shù)功能觀”,《外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué)》6(2007):13—16。
[Tian,Xing. “Roman Jakobson’s Function View of Language Arts.” Foreign Languages and Their Teaching 6(2007):13-16.]
茨維坦·托多羅夫:《象征理論》,王國(guó)卿譯。北京:商務(wù)印書館,2004年。
[Todorov,Tzvetan.Theories of the Symbol.Trans.Wang Guoqing.Beijing:The Commercial Press,2004.]
汪火焰:“簡(jiǎn)析西方結(jié)構(gòu)主義語(yǔ)言學(xué)及其影響”,《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)》4(2007):508—12。
[Wang,Huoyan.“Analyzing Western Structural Linguistics and Its Impact.”Wuhan University Journal(Humanity Sciences)4(2007):508-12.]
Wellek,René.Russian Formalism,The Attacks on Literature and Other Essays.Baltimore:The University of North Carolina Press,1982.
White,Hayden.Metahistory:The Historical Imagination in Nineteenth-Century Europe.Baltimore&London:The Johns Hopkins University Press,1973.
吳炫:“論中國(guó)式當(dāng)代文學(xué)性觀念”,《文學(xué)評(píng)論》1(2010):66—72。
[Wu,Xuan. “On the Concept of‘Chinese Contemporary Literariness’.” Literary Review 1(2010):66-72.]
楊建國(guó):“Roman Jakobson論文學(xué)文本”,《外語(yǔ)與翻譯》4(2015):63—69。
[Yang,Jianguo. “Roman Jakobson’s Commments of Literary Texts.”Foreign Languages and Translation 4(2015):63-69.]
余虹:“文學(xué)的終結(jié)與文學(xué)性蔓延——兼談后現(xiàn)代文學(xué)研究的任務(wù)”,《文藝研究》6(2002):15—24。
[Yu,Hong.“The End of Literature and the Spread of‘Literariness’.” Literature and Art Studies 6(2002):15-24.]
張隆溪:《二十世紀(jì)西方文論述評(píng)》。北京:生活·讀書·新知三聯(lián)書店,1986年。
[Zhang,Longxi.Review on the Western Literary Theories in the 20th Century. Beijing: SDX Joint Publishing Company,1986.]