劉曉晨,胡 健
?
從意象圖式的角度分析介詞over的隱喻意義
劉曉晨,胡 健
(安徽大學(xué) 外語學(xué)院,安徽 合肥 230601)
基于認知語言學(xué)中的意象圖式理論,以從英國國家語料庫收集到的包含over的語料為研究對象,探究介詞over的概念意義及其隱喻意義的延伸。結(jié)果表明:介詞over的意義之間相互聯(lián)系,存在從空間域到抽象域的隱喻延伸,如距離關(guān)系中的社會關(guān)系是垂直關(guān)系的隱喻延伸,抽象的覆蓋關(guān)系是具體的覆蓋關(guān)系的隱喻延伸,數(shù)量關(guān)系表示一種空間上抽象的高低關(guān)系,也是over基本意義的一種隱喻延伸,動態(tài)的時間關(guān)系是空間關(guān)系前-后的一種隱喻延伸意義。從意象圖式的角度探討介詞語義,對今后英語介詞的教學(xué)和習(xí)得大有裨益。
over;意象圖式;隱喻意義
根據(jù)傳統(tǒng)語法,英語單詞分為實詞和虛詞兩類。介詞則屬于后者,數(shù)量寥寥無幾,實際意義亦不強,但其使用頻率卻很高,故而介詞成為語言研究的焦點,毋庸置疑。認知語言學(xué)家們更是給與了介詞厚愛,他們別致的研究角度顛覆了人們的思維定勢。明宏(2016)指出新興的認知語言學(xué)對介詞語義的解釋頗具說服力,她認為介詞的意義拓展中存在理據(jù)性,意象圖式與隱喻映射是詞義拓展的兩大重要機制[1]。因此在英語介詞的教與學(xué)中,本文建議教師和學(xué)生應(yīng)著重關(guān)注介詞的概念意義及其隱喻意義,并嘗試將二者有機結(jié)合,從而增加教學(xué)的靈活性與趣味性。
Lakoff和Johnson(1980)在的首章提到,在日常生活中,隱喻無處不在,它們不僅存在于語言中,也存在于人們的思維和行為中。我們賴以思考和行動的日常概念系統(tǒng),從根本上說是隱喻的[2]4。結(jié)合“隱喻無處不在”與介詞語義的研究長期雄踞于認知語言學(xué)中的重要位置這兩點,本文以從英國國家語料庫收集到的包含over的語料為研究對象,嘗試運用認知語言學(xué)中的意象圖式理論,來探析介詞over的隱喻延伸意義。
Lakoff(1987)概括出了六種有關(guān)空間關(guān)系和空間運動的意象圖式[3]272-275,并總結(jié)出意象圖式對人們的抽象思維的重要性,即抽象思維涵蓋兩個方面:基于身體經(jīng)驗的思維和從具體域到抽象域的隱喻投射[3]275。Langacker(1987)認為意象圖式表示實體之間的某種不對稱關(guān)系,其中一個實體被稱為射體(trajector/ TR),它起到重要作用,相當于圖形(figure);其余的實體被稱為路標(landmark / LM),它們?yōu)榇_定射體提供參照,相當于背景(background)。射體運動的路線被稱為路徑(Path)。Ungerer和Schmid(1996)在第四章中詳細闡釋了介詞研究中的關(guān)鍵概念如意象圖式、射體、路標與路徑,并做出over、under、up、down、in和out的意象圖式表征[5]160-167,生動形象的射體與路標意象圖式表征對后世學(xué)者研究介詞很有啟迪意義。Tyler和Evans(2001)以over為例,總結(jié)出over在心理詞庫中有一個意象圖式,表征一種高度抽象的中心義,并提出在心理詞庫中每個英語介詞都有一個從具體空間場景中抽象出來的意象圖式,表征其中心義[6]。
相比較而言,國內(nèi)在此領(lǐng)域的研究起步雖晚些,但學(xué)者們不甘人后,故不乏優(yōu)秀成果。如沈家煊先生(1994)較早地引進了對當時國內(nèi)學(xué)者來說較生疏的理論——Langacker的“認知語法”,先生擇其精要做了大致介紹[7]。陶文好(1997)從認知語法的空間角度對over的空間和隱喻認知做了進一步分析和探討,使得人們對over如何從空間概念擴展到隱喻意義有了一個全面的認知過程[8]。諶華玉(1998)運用概念隱喻和視覺圖式理論及其體現(xiàn)關(guān)系,探索了over概念意義的認知延伸過程[9]。藍純(2005)在《認知語言學(xué)與隱喻研究》的后三章中概述了認知語言學(xué)的隱喻研究,且以漢語和英語的空間隱喻及詩歌為例進行了詳細的闡釋,為國內(nèi)學(xué)者提供了寶貴的參考材料[10]。黃月華和白解紅(2006)以介詞over為例,剖析了當前介詞的多義研究存在的問題,并為此提出了一個共時與歷時研究相結(jié)合的模式[11]。陳曉湘和許銀(2009)通過實驗,比較了基于意象圖式理論和基于翻譯的詞義教學(xué)法,對on、over和above三個多義介詞習(xí)得的效果進行了分析,并探討了意象圖式理論對英語介詞習(xí)得的影響和作用[12]。高治東(2009)以英語介詞over為例,探究了空間介詞多義性的哲學(xué)認知[13]。張建理(2010)基于Croft和Cruse倡導(dǎo)的語義動態(tài)識解論,設(shè)定了over在線多義網(wǎng)絡(luò)包括概念層與語境層[14]。緒可望和楊忠(2013)基于空間方位認知模型圖,探討了on、above和over的構(gòu)式[15]。明宏(2016)對比分析了近義介詞over和above在“高于”這一意義上的用法,探索出多義介詞詞義拓展中的認知機制,發(fā)現(xiàn)介詞意義之間存在關(guān)聯(lián)[1]。
根據(jù)Langacker(1987),意象圖式既可以表示射體與路標之間的動態(tài)不對稱關(guān)系,也可以表示它們之間的靜態(tài)不對稱關(guān)系,表示靜態(tài)關(guān)系時,路徑為零[4]217。本文將以基于收集到的語料,從“靜態(tài)隱喻意義”和“動態(tài)隱喻意義”探析介詞over的隱喻意義。本文的所有語料都取自英國國家語料庫(British National Corpus,簡稱BNC)。它由牛津大學(xué)出版社創(chuàng)建于20世紀80年代至90年代初期,包含96 263 399詞數(shù),覆蓋體裁廣泛,包括口語、小說、雜志、報紙、學(xué)術(shù)等。
首先在BNC網(wǎng)頁上抽取經(jīng)隨機排序后的500條含over的語句,因語句較多為減少人工篩選時的失誤,新建5個Word文檔,每個文檔包含100條語句,將它們放在同一個名為“含over的語句”的文件夾里。然后經(jīng)過人工逐句篩選,去除149條語句,其中包括非介詞用法、重復(fù)用法和詞性模糊等,保留了351條語句。與此同時,以漢語數(shù)字的形式(與語句的序號作區(qū)分)逐句做好標記,如“一”代表垂直距離關(guān)系,“二”代表水平距離關(guān)系,以此類推,“十”則代表跨越運動關(guān)系。標記完畢之后,利用Word文檔的查找功能,以標記的漢語數(shù)字為查找依據(jù),統(tǒng)計出每類關(guān)系出現(xiàn)的頻次。這5個文檔均采取同樣的方法,最后利用Excel匯總求和并計算出各項比例。
統(tǒng)計結(jié)果表明,over的靜態(tài)意義的出現(xiàn)頻次相對較高,共231條,占總數(shù)的65.81%。其中可詳細分成三類關(guān)系:距離關(guān)系的使用頻次較高,共103次,占總數(shù)的29.34%;覆蓋關(guān)系共69次,占總數(shù)的19.66%;數(shù)量關(guān)系出現(xiàn)了59次,占總數(shù)的16.81%。而動態(tài)意義占總數(shù)的34.19%,其中可詳細分成四類關(guān)系:時間關(guān)系的出現(xiàn)頻次較高,共65次,占總數(shù)的18.52%;水平運動關(guān)系共33次,占總數(shù)的9.4%;向下運動與跨越運動相對較少,分別占3.42%和2.85%(詳細數(shù)據(jù)見表1)。下文將結(jié)合搜集到的具體實例對介詞over的隱喻延伸意義進行探討。
表1 351個介詞over的語義分布
當意象圖式表示射體與路徑之間的靜態(tài)不對稱關(guān)系時,路徑為零[4]217。故下文的圖示表征中只討論射體與路標的關(guān)系,對路徑不做討論。根據(jù)表1,按比例的高低,下文分別從射體與路標的距離關(guān)系、覆蓋關(guān)系和數(shù)量關(guān)系進行分析。
3.1.1距離關(guān)系
在射體與路標的距離關(guān)系中,又有三種次關(guān)系:垂直距離關(guān)系、水平距離關(guān)系和社會關(guān)系。前兩種屬于物理空間上真實可見的距離,后一種屬于社會關(guān)系中隱形的距離。根據(jù)圖式分類,垂直距離關(guān)系和社會關(guān)系符合上-下結(jié)構(gòu)的圖式,而水平距離關(guān)系則符合前-后結(jié)構(gòu)的圖式。即射體與路標之間存在一定距離,即射體在路標的上方或前方。
如下表示垂直距離關(guān)系的兩個例子:
圖1
圖1表征的是射體與路標的垂直距離關(guān)系。例(1)和例(2)中的over均傳遞出了射體與路標的這種上-下圖式結(jié)構(gòu),(1)中的射體為“the sun”,路標為“Fair Hill”,(2)中的射體為“a picture”,路標為“the greasy counter”,兩個示例中的射體與路標在垂直方向上處于靜止的狀態(tài),且二者之間存在一段物理空間上可見的距離。
射體與路標之間的空間距離除了垂直方向,還存在水平方向上的。如下兩個例子:
(3)Turning his head, he gazed outthe stern, his face as impassive as that of an Apache chief.
(4)I stood on the parapet, looking outthe town of Swindon, willing myself to feel less disembodied.
圖2
圖2表征的是射體與路標的垂直距離關(guān)系。例(3)和例(4)中over的意義可用前-后結(jié)構(gòu)的圖式表征,此處視射體在“前”,路標在“后”是源于人的身體體驗,一般來講,我們以自身為指示中心,如人們指示自己所處的位置為“這兒”,他人的位置為“那兒”,故此處我們以觀察者為中心,他們目之所及即為“前”。(3)中的射體為“the stern”,路標為“he”,(4)中的射體為“the town of Swindon”,路標為“I”,兩個示例中的射體與路標在水平方向上處于靜止的狀態(tài),且二者之間存在一段物理空間上可見的距離。
以上兩種距離關(guān)系中射體與路標之間的距離均為物理空間上真實可見,除此之外,還存在一種社會關(guān)系中隱形的距離。它是垂直距離關(guān)系的一種隱喻延伸。如下兩個例子:
(5)Judge Furner was still presidingthe county courts at Lewes.
(6)He missed Kilkenny’s All Ireland semi-final winAntrim last month.
圖3
圖3表征的是射體與路標的社會關(guān)系。在社會關(guān)系中,over的隱喻意義由射體與路標表征,包括射體在權(quán)利、地位等方面對路標的控制、支配,甚至包括在比賽中的勝者與敗者等。這源于人們的身體體驗與生活經(jīng)驗,在摔跤比賽中,勝利者通常會把失敗者壓在身下,這給了人們“敗者為下”的經(jīng)驗,便引申為“地位、權(quán)利、身份”等優(yōu)越的一方為上,反之則為下。例(5)和例(6)中的over便傳遞出了射體與路標的上-下圖式結(jié)構(gòu),(5)中的射體為“Judge Furner”,路標為“the county courts”,(5)的路標不僅包括“the county courts”,還包括其他受到“Judge Furner”管轄的人。(6)中的射體為“Kilkenny”,路標為“Antrim”,兩個示例中的射體與路標在垂直方向上處于靜止的狀態(tài),且二者之間存在一段物理空間上不可見的距離。
3.1.2覆蓋關(guān)系
在射體與路標的覆蓋關(guān)系中,又有具體與抽象之分。二者圖式結(jié)構(gòu)均為射體覆蓋于路標之上,但區(qū)別在于射體是具體可見的事物還是抽象的概念,如情緒、壓力、疾病的陰影、不好的遭遇等,介詞over蘊含的抽象的覆蓋關(guān)系是具體的覆蓋關(guān)系的一種隱喻延伸。
如下四個例子:
(7)Scatter the remaining grated cheesethe top.
(8)He pulled the hat downhis eye and made a peculiar face.
(9)The final assault cast a shadowa visit to Sarajevo, Bosnia’s capital.
(10)The desperate need of finding a new seat hangshim.
圖4
圖5
圖4與圖5分別表征的是射體與路標具體與抽象的覆蓋關(guān)系,從圖示來看,二者沒有區(qū)別,但射體是具體事物還是抽象概念造成了差異。如例(7)和例(8)屬于前者,(7)中的射體為“the cheese”被撒在路標“the top”的表面,將其覆蓋,(8)中的射體為“hat”遮住了路標“his eye”,(7)和(8)中的射體奶酪和帽子均是具體可見的客觀存在物。例(9)的射體“a shadow”,因最后的襲擊而產(chǎn)生的陰影如烏云般覆蓋著薩拉熱窩(路標)這個水深火熱的城市,例(10)的射體“the desperate need”籠罩著路標“him”,(9)和(10)中的射體襲擊給人民心理上留下的陰影和尋找新座位迫切的心理需要都是抽象的,但它們似重物籠罩在“路標”的心頭。
3.1.3數(shù)量關(guān)系
在數(shù)量關(guān)系中,介詞over與表示數(shù)目、數(shù)量或程度的詞連用,表示一種空間上抽象的高低關(guān)系,是over基本意義的另一種隱喻延伸,且根據(jù)表1,數(shù)量關(guān)系占總數(shù)的16.81%,這表明它在實際應(yīng)用中,使用頻率較高。因涉及數(shù)字、范圍等概念,為更清晰地闡釋over的數(shù)量關(guān)系,筆者另辟蹊徑,援引了數(shù)學(xué)上的集合概念應(yīng)用到本小節(jié)。如下兩個例子:
(11)Already the Society has 29 priests anda hundred seminarians.
(12)Both the German Empire and France had universal adult male suffrage (in Germany,the age of twenty-five).
圖6 TR ?LM
假設(shè)射體為集合TR,x為其中的元素;路標為集合LM,y為其中的元素(N為自然數(shù)集)。例(11)是有關(guān)人數(shù)的數(shù)量關(guān)系,射體為“over a hundred”這一人數(shù)范圍,路標為所有自然數(shù),用集合來表示則為TR={x| x>100, x∈N},LM={y| y∈N},所以得出TR ?LM。例(12)是有關(guān)年齡的數(shù)量關(guān)系,射體為“the age of twenty-five”,路標為所有年齡段,用集合來表示則為TR={x| x>25, x∈N},LM={y| y∈N},所以得出TR ?LM。
綜上兩個例子,可得出TR ?LM,即射體包含于路標,故作圖6。
Lackoff(1987)認為,空間移動關(guān)系是一種動態(tài)空間關(guān)系,這種空間關(guān)系中的空間參照框架為起點-路徑-終點框架[3]273。當意象圖式表示射體與路徑之間的動態(tài)不對稱關(guān)系時,相對于射體,路標是靜止的參照物,射體運動的軌跡被稱為路徑(Path)。根據(jù)表1中比例的高低,下文分別從時間關(guān)系、水平運動、向下運動和跨越運動進行分析。
3.2.1時間關(guān)系
根據(jù)圖式分類,我們視時間關(guān)系為前-后結(jié)構(gòu)的圖式,現(xiàn)在和將來為“前”,過去為“后”。時間關(guān)系是空間關(guān)系前-后的一種隱喻延伸意義。如下兩個例子:
(13)the past nine days the convoy had made repeated attempts to reach Srebrenica.
(14)The volatility of marketsshorter periods can be withstood thanks to our generally robust financial position.
圖7
圖7表征的是射體與路標的時間關(guān)系。從圖中可以看出,在動態(tài)的時間關(guān)系中,射體是隨著時間的變化而發(fā)生改變的主體,路標是射體發(fā)生變化的隱于其中的整個過程,路徑是射體運動的路線,即時間。例(13)和例(14)都符合前-后圖式結(jié)構(gòu),未發(fā)生的事情為“前”,已發(fā)生的事情為“后”。(13)中的射體為“the convoy”,路標為護送艦隊從第一天到第九天不斷嘗試到達斯雷布雷尼察的這個過程,路徑為“the past nine days”。(14)中的射體為“The volatility of markets”,路標為市場的揮發(fā)性在短時期內(nèi)變化的整個過程,路徑為“shorter periods”。
3.2.2水平運動
在水平運動中,射體的運動軌跡有時不一定是一條水平直線,可能是弧線,也可能呈環(huán)狀,但它們都是由無數(shù)的水平直線構(gòu)成,故本文只討論射體的水平運動。如下兩個例子:
(15)The little black figure flittedthe rain-swept grass of a field.
(16)Her lips twitched as she imagined a black cloud, bearing his face, hoveringher head.
圖8
圖8表征的是射體相對于路標所做的水平運動。例(15)的射體是“The little black figure”,路標是“a field”,草地作為參照物是靜止不動的,這個小小的黑影在草地的上空水平地飛過。例(16)的射體是“a black cloud”,路標是“her head”,在這個例子中射體烏云整體的運動軌跡可能呈環(huán)狀,但就某個時刻而言,它是沿著水平路徑略過她的頭頂。
3.2.3向下運動
在向下運動中,射體的運動軌跡可能是垂直向下,也可能是弧形,但它整體的運動趨勢是向下的,都是因某種外力從一個高于路標的地方落到路標表面。如下兩個例子:
(17)She tore away the tissue paper and threw the dressesthe sofa.
(18)Incense was given to Jesus at his birth, and perfume pouredhim to prepare him for his death.
圖9
圖9表征的是射體相對于路標所做的向下運動。例(17)的射體為“the dresses”,路標為“the sofa”,連衣裙因“她”施加的外力被扔到靜止不動的參照物沙發(fā)上,它的運動路徑是從手中落至沙發(fā)表面。例(18)的射體為“perfume”,路標為“Jesus”,香水因人給予的外力被噴灑到路標耶穌的遺體上,它的運動路徑是從教徒手中灑至耶穌的遺體上。
3.2.4跨越運動
在跨越運動中,一般而言,射體是從地面的一邊跨越或跳躍路標到達另一邊,故射體的運動軌跡是越過路標頂部的弧線,有時射體可能會在路標的頂部停留,但因其時間較短,本文不做討論。如下兩個例子:
(19)“I had to jump over a hedge,” she said, “and I tore my bloomers.”
(20)You have only to hopthe wall to reach them, supposing their dogs don’t get you.
圖10
圖10表征的是射體相對于路標所做的跨越運動。例(19)的射體為“I”,路標為“a hedge”,射體“我”的運動軌跡是從參照物樹籬的一邊跳到了另一邊的弧線。例(20)的射體為“You”,路標為“the wall”由常識可知,翻墻時翻墻者一般不可能直接從墻的上空越過,而是爬至墻頭稍作停留再一躍而下,但射體“你”的運動軌跡仍是翻越參照物墻到達另一邊的弧線。
本文從BNC網(wǎng)頁上抽取經(jīng)隨機排序后的500條含over的語句,經(jīng)過人工篩選標記保留了351條,利用Word文檔與Excel表格做出統(tǒng)計,數(shù)據(jù)表明,over的靜態(tài)意義的出現(xiàn)頻次相對較高,其中又分成三類關(guān)系,距離關(guān)系、覆蓋關(guān)系和數(shù)量關(guān)系。而動態(tài)意義:占比近乎靜態(tài)意義的二分之一,包含四類關(guān)系:出現(xiàn)頻次較高的時間關(guān)系、水平運動關(guān)系和相對較少的向下運動與跨越運動。造成這種明顯差異的原因可能是,介詞over的隱喻意義與其靜態(tài)的本質(zhì)和搭配的動詞有密切聯(lián)系,這一假想尚未證明,還有待今后的進一步驗證。結(jié)合前人的研究,本文運用意象圖式理論,從“靜態(tài)意義”與“動態(tài)意義”兩方面探析了over的隱喻延伸意義,探索繪制出over在不同隱喻意義下的射體與路標表征的不同圖示,結(jié)果表明介詞over的各意義之間相互聯(lián)系,存在從空間域到抽象域的隱喻延伸,如距離關(guān)系中的社會關(guān)系是垂直關(guān)系的隱喻延伸,抽象的覆蓋關(guān)系是具體的覆蓋關(guān)系的隱喻延伸,數(shù)量關(guān)系表示一種空間上抽象的高低關(guān)系,也是over基本意義的一種隱喻延伸,動態(tài)的時間關(guān)系是空間關(guān)系前-后的一種隱喻延伸意義,這與人類的身體體驗和歷史經(jīng)驗息息相關(guān)。不同于傳統(tǒng)學(xué)習(xí)英語介詞的方法,從意象圖式的角度分析介詞語義,對今后介詞的教學(xué)與習(xí)得大有裨益。由于語料的數(shù)量有限,有些問題亟待解決,今后將增加語料的收集力度,擴大研究的視野,以期在此領(lǐng)域取得較滿意的成果。
[1]明宏.英語空間方位介詞的語義關(guān)聯(lián)性研究——以over和above的比較為例[J].上海師范大學(xué)學(xué)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2016(5):127-133.
[2]Lakoff, G. & Johnson, M.[M]. Chicago: University of Chicago Press, 1980.
[3]Lakoff, G.,[M]. Chicago: The University of Chicago Press, 1987.
[4]Langacker, R.Volume Ⅰ: Theoretical Prerequisites[M]. California: Stanford University Press, 1987.
[5]Ungerer, F. & Schmid, H. J.[M]. London: Addison Wesley Longman Limitied, 1996.
[6]Tyler, A. & Evans, V. Reconsidering prepositional polysemy networks: the case of[J]., 2001(4): 724-765.
[7]沈家煊.R.W.Langacker的“認知語法”[J].國外語言學(xué),1994(1):12-20.
[8]陶文好.論OVER的空間和隱喻認知[J].外語與外語教學(xué),1997(4):29-31+54.
[9]諶華玉.OVER概念意義的隱喻化延伸擴展[J].外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報),1998(6):28-32.
[10]藍純.認知語言學(xué)與隱喻研究[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2005.
[11]黃月華,白解紅.英語介詞多義研究之我見——over例析[J].外語與外語教學(xué),2006(11):4-7.
[12]陳曉湘,許銀.意象圖式理論對多義介詞On、Over、Above習(xí)得作用的實證研究[J].外語與外語教學(xué),2009(9):18-23.
[13]高治東.空間介詞多義性的哲學(xué)認知研究——以英語介詞over為例[J].西北大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2009,(1):138-142.
[14]張建理.OVER的雙層多義網(wǎng)絡(luò)模型[J].浙江大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版),2010(4):179-188.
[15]緒可望,楊忠.基于認知的空間關(guān)系構(gòu)式——以on, above, over構(gòu)式為例[J].外語教學(xué), 2013(4):6-10.
An Analysis of the Metaphorical Meanings on OVER from the Perspective of Image Schema
LIU Xiao-chen, HU Jian
(School of Foreign Studies, Anhui University, Hefei 230601, Anhui)
Based on the materials collected from the BNC, this paper aimsto explore the metaphorical meanings of OVER from its conceptual meanings by applying the image schema theory. It concludes that meanings of OVER are interconnected and there exist metaphorical extensions from spatial domain to abstract one, for example, the social relation is a metaphorical extension of vertical relation, the abstract covering relation is a metaphorical extension of the concrete one, the quantitative relation is a metaphorical extension of abstract spatial high-low relation, etc.In addition, analyzing prepositional meanings from this perspective is highly beneficial to English learners.
over; image schema; metaphorical meanings
2018-03-24
劉曉晨(1993- ),女,碩士研究生,研究方向:認知語言學(xué);胡?。?973- ),女,教授,博士生導(dǎo)師,研究方向:認知語言學(xué)、應(yīng)用語言學(xué)。
10.14096/j.cnki.cn34-1044/c.2018.05.07
H313
A
1004-4310(2018)05-0037-07