• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      淺析漢蒙新聞翻譯對文化交流中的作用

      2018-10-21 21:27:49查娜
      科技風(fēng) 2018年6期
      關(guān)鍵詞:文化交流

      查娜

      摘 要:隨著我國社會的不斷發(fā)展以及文化的不斷進步,任何一個民族都不可能獨立存在,文化的存在是一個民族的根本精神和命脈。我國擁有五十六個民族,文化底蘊極為豐富,各民族間的交流也在逐步增加,民族間的聯(lián)系越來越密切,語言文化作為文化交流的一種重要載體,是我們各個民族間進行交流的主要表達方式。

      關(guān)鍵詞:新聞翻譯;漢蒙文化;文化交流

      漢蒙新聞翻譯是漢族新聞與蒙族新聞之間的一個互相交流的過程,漢族通過新聞翻譯能夠更深入的了解蒙族實事和文化,而蒙族通過新聞翻譯也能更深刻的了解漢族的文化和新聞信息,加強兩個民族之間的文化交流,促進其友好相處。漢蒙新聞翻譯是兩族人民文化交流的基礎(chǔ),使各民族的文化在不斷的交流中得以傳承。

      一、新聞翻譯

      (一)新聞翻譯的概念

      我國少數(shù)民族眾多,文化底蘊極為豐富,擁有五十六個民族不同的文化內(nèi)涵,各民族之間的文化交流對于祖國的發(fā)展極為重要,新聞翻譯則是我國各個民族文化交流的一種重要交際方式,通過翻譯使得各民族的文化得以傳承。新聞翻譯是一種重要的用文翻譯類型,通過翻譯工作者身后的雙語文化功底、良好的口才表達能力和優(yōu)秀的寫作功底來完成新聞翻譯工作。

      (二)新聞翻譯的重要性

      由于我國深厚的文化底蘊,新聞翻譯工作對我們國家的文化交流來說顯得極為重要,各個民族所具有的的不同的文化內(nèi)涵需要在遵循客觀事實的基礎(chǔ)上通過大量的翻譯,應(yīng)用準(zhǔn)確通順的語言,將本族文化內(nèi)涵通過一種語言信息的方式轉(zhuǎn)變?yōu)榱硪环N語言信息的方式,從而讓其他民族可以更深入的了解本民族的文化內(nèi)涵,促進各民族間的文化交流。

      據(jù)統(tǒng)計,近五十年來我國陸續(xù)出版了《蒙譯史概要》、《翻譯學(xué)概論》、《漢蒙翻譯基礎(chǔ)》等多部蒙古語翻譯研究專著,以《內(nèi)蒙古日報》來說,其現(xiàn)在正處于從以翻譯為主向以編寫為主的階段轉(zhuǎn)變,正是因為充分意識到了新聞翻譯工作的重要性,以自身蒙文報紙中存在的問題為切入點,分析和解決了漢蒙新聞稿件翻譯過程中容易出現(xiàn)的一些問題。

      (三)新聞翻譯工作的要求

      新聞翻譯工作對于新聞翻譯者的應(yīng)聘要求極高,翻譯者不僅需要了解一些最基本的知識技能,還需具備客觀公正的態(tài)度,能夠合理的對新聞翻譯工作進行安排。對于不用文化的新聞翻譯工作,我們應(yīng)結(jié)合民族文化和風(fēng)土人情,對新聞翻譯工作加以完善,從而使得新聞翻譯工作的涵蓋面更廣泛。

      對于漢蒙新聞翻譯來說,更需要結(jié)合蒙族本地的文化特色及文化底蘊,將其新聞內(nèi)容表現(xiàn)的更加形象化和具體化,同時全面考慮到漢蒙文化之間的差異性,并尊重差異,做好相關(guān)準(zhǔn)備措施,避免出現(xiàn)意外情況,使得兩族文化新聞能夠在準(zhǔn)確的交流中得以延續(xù),促進兩組的友好相處和往來。

      二、漢蒙新聞翻譯對文化交流的作用

      漢蒙兩個民族很早以來就建立了友好的往來關(guān)系,在漢蒙交流過程中,兩個民族語言上的互通對于社會活動的友好進行奠定了基礎(chǔ)。隨著新聞媒體傳播時代的深入,新聞媒體不斷改變著人們的價值觀念和生活方式,為社會的發(fā)展和進步提供了一系列具有導(dǎo)向性的社會公共價值觀念。新聞媒介作為一種意識形態(tài),及時的反應(yīng)了我們黨和國家的政治立場觀點,對人民群眾起到了宣傳、教育的積極作用,通過把握正確的輿論方向,將黨的方針、政策等及時準(zhǔn)確的傳達給各族人民。通過新聞同時也可以使黨和政府對人民群眾有一個更深入的了解,只有反應(yīng)民意的渠道暢通了,新聞翻譯工作落實了,才能更好的調(diào)動人民的主動性和積極性。

      對于漢蒙新聞翻譯來說,做到真實有效是漢蒙兩族人民交流的重要基礎(chǔ),朱镕基同志曾為《焦點訪談》欄目組題寫了四句話:“輿論監(jiān)督,群眾喉舌,政府鏡鑒,改革尖兵。”通過這四句話使我們深刻的了解到新聞媒體輿論的重要性,新聞媒體承擔(dān)著尊重事實和維護正義的職責(zé),新聞翻譯工作也同樣應(yīng)具備真實性,我們需在遵循客觀真實的基礎(chǔ)上,對翻譯工作進行異性的改進和完善,深入的了解漢蒙兩族的特色文化,使新聞翻譯能夠更加生動形象且真實的呈現(xiàn)在兩族人民面前,將漢蒙新聞翻譯工作做的更完善,促進漢蒙兩族間的民族文化交流。

      三、做好漢蒙新聞翻譯工作,促進文化交流

      漢蒙新聞翻譯是兩族人民互相交流和溝通的重要手段,我們不能僅僅將目光停留在書面化的翻譯工作上,應(yīng)將其口語化,通俗易懂,更能使得兩族人民對彼此的文化有一個簡單的了解過程?!秲?nèi)蒙古日報》蒙文版在翻譯新聞稿件時并不是對所有稿件都采取專業(yè)的直譯方法,而是在不改變原新聞稿件的形式下,對一部分內(nèi)容進行口語化和形象化的展示,遵循真實事實的基礎(chǔ)上又具備了簡潔易懂和趣味性,更符合現(xiàn)當(dāng)代新聞翻譯工作的特點。漢蒙新聞翻譯工作人員應(yīng)提升自身的專業(yè)知識,加強對于語言的敏感性,提高對于新名詞、新術(shù)語翻譯的準(zhǔn)確性,加強對兩族本土文化的深入了解,緊跟社會發(fā)展的步伐,更客觀的表達出新聞翻譯的準(zhǔn)確性,將新聞信息進行更加有效的加工和傳遞,使兩族人民對新聞內(nèi)容有更透徹的了解,對國家所發(fā)生的的一系列事件也能更及時的進行關(guān)注與了解。

      新聞翻譯工作對于漢蒙文化交流具有無可替代的作用,翻譯工作者深厚的理論知識和翻譯經(jīng)驗,能夠幫助漢族與蒙族之間建立良好的往來關(guān)系,使得我國的傳統(tǒng)文化能在新聞翻譯的作用下做到相互融合,共同進步與繁榮。

      四、結(jié)語

      我國國土遼闊,民族眾多,文化底蘊極為豐富,不同的民族有著各具特色的風(fēng)土人情,文化交流是將各個民族的文化交流和融合的一種方式,使得各民族的文化在不斷的交流與融合中得以不斷發(fā)揚壯大,得以傳承。我國由于民族眾多,擁有五十六個民族,各民族擁有不同的語言交流方式,各民族的溝通存在一定的障礙,因此,漢蒙新聞翻譯工作顯得尤為重要,通過漢蒙新聞翻譯工作不僅使得漢蒙兩族人民對彼此的文化有一個基本的了解,同時使得人民能夠通過新聞了解國家相關(guān)的動態(tài),進一步加強了各民族間的文化交流,形成各族人民大團結(jié)的局面。

      參考文獻:

      [1]巴特爾.試論蒙漢翻譯在文化交流中的作用[J].科技資訊,2015,13(30):210.

      [2]格根塔娜.淺談蒙漢雙語翻譯在民族文化交流中的作用[J].社會科學(xué):文摘版,2016(6):00191.

      猜你喜歡
      文化交流
      兩岸賞石文化交流線上展覽
      寶藏(2022年7期)2022-09-26 11:39:26
      2022兩岸賞石文化交流線上展覽展品展示第2輯
      寶藏(2022年5期)2022-08-29 12:37:46
      以“春風(fēng)化雨”的文化交流,加強兩國“心通意和”
      金橋(2022年8期)2022-08-24 01:33:24
      2022兩岸賞石文化交流線上展覽
      寶藏(2022年6期)2022-08-01 05:48:40
      對外文化交流之窗
      ——神木大劇院
      充滿期待的中韓文化交流年
      金橋(2021年8期)2021-08-23 01:06:54
      棲霞山與中外文化交流
      華人時刊(2020年21期)2021-01-14 01:33:50
      特殊時期中俄文化交流持續(xù)在線
      伙伴(2020年3期)2020-04-14 04:48:35
      薛范:畢生譯配只為中俄文化交流
      伙伴(2019年10期)2019-10-14 03:26:57
      國際交換生:一封文化交流的邀請函
      商周刊(2019年1期)2019-01-31 02:36:40
      英山县| 临城县| 昌宁县| 竹北市| 英吉沙县| 连南| 东丰县| 平顶山市| 上林县| 略阳县| 彩票| 屏东县| 涿州市| 新巴尔虎左旗| 正阳县| 仁化县| 兴宁市| 舞阳县| 靖安县| 铅山县| 莱州市| 平舆县| 通辽市| 尼勒克县| 白沙| 青神县| 铜陵市| 海门市| 新河县| 罗田县| 宁晋县| 海阳市| 泸水县| 安吉县| 城步| 武穴市| 巴中市| 临江市| 宁化县| 翁牛特旗| 大新县|