劉雨
【摘 要】高職高專的學(xué)生由于英語水平相對薄弱,因此寫作能力也不盡人意。大多數(shù)都是語言組織能力差,表達(dá)不到位,篇章缺乏連貫。本文將采用實(shí)證研究方法將銜接理論應(yīng)用于高職學(xué)生應(yīng)用文英語寫作教學(xué),驗(yàn)證銜接手段的使用對寫作的影響。
【關(guān)鍵詞】銜接;連貫;寫作
中圖分類號: H319.3 文獻(xiàn)標(biāo)識碼: A 文章編號: 2095-2457(2018)13-0170-002
DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457.2018.13.078
【Abstract】Due to the weak English level, students in higher vocational colleges are not able to write well. Most of them have poor language organization, poor expression and lacking of coherence. This paper will use the empirical research method to apply the cohesion theory to the English writing teaching in higher vocational students, and verify the influence of the use of cohesive devices on writing.
【Key words】Cohesion; Coherence; Writing
0 研究現(xiàn)狀
在高職英語教學(xué)過程中,寫作一直是學(xué)生的難點(diǎn)和重點(diǎn),也是應(yīng)試中失分最多的部分。學(xué)生在書面語言表達(dá)方面,語法錯(cuò)誤最為普遍,其次內(nèi)容缺乏連貫性,句式,詞匯單一,因此無法獲取高分。平時(shí)教學(xué)過程中,教師們偏于傳統(tǒng),糾正語法,句型或詞匯,效果不突出。為了讓學(xué)生更有效的掌握寫作技巧和提升寫作能力,我們將把銜接理論融入到寫作教學(xué)中,以期短期內(nèi)提高他們的英語寫作成績。
1 銜接理論研究背景
語篇銜接理論的奠基之作是韓禮德和哈桑(1976)的《英語中的銜接》(cohesion in English)。具體涉及如今眾所周知的照應(yīng)(或指稱)(reference)、替代(substitution)、省略(ellipsis)、連接(conjunction)和詞匯銜接(lexical cohesion)五大范疇。[1]該書首次對銜接手段的類型以及在語言學(xué)研究中的重要地位等理論問題做了全面研究,認(rèn)為語篇功能作為語言本身所存在的一套機(jī)制,能夠?qū)⒘闵⒌目陬^語或書面語言組織成為連貫的、通順的語篇,這種機(jī)制在本質(zhì)上促成了言語行為與零散的語言對話之間的根本區(qū)別。比如兩個(gè)句子盡管在人機(jī)功能和概念功能領(lǐng)域比較相似,但從語篇功能角度分析,兩者間依然可能存在著較大的語義區(qū)別。
研究設(shè)計(jì)
2 研究問題
將銜接理論應(yīng)用于高職學(xué)生寫作教學(xué),通過一個(gè)學(xué)期的實(shí)踐教學(xué),擬解決的關(guān)鍵問題:
(1)銜接手段的應(yīng)用是否能提高學(xué)生寫作成績。
(2)高分作文使用的銜接紐帶是否比低分作文多。
(3)哪種銜接手段與應(yīng)用文寫作成績關(guān)系最為密切。
2.1 研究對象
本研究以東莞職業(yè)技術(shù)學(xué)院大一非英語專業(yè)學(xué)生為研究對象,分別為電子1班和2班,各44人,總計(jì)88人。
2.2 實(shí)驗(yàn)方法
本研究將通過定量和定性的方法分析銜接教學(xué)對高職非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作成績的影響。除了實(shí)驗(yàn)班多了銜接的教學(xué)內(nèi)容之外,兩個(gè)班其他教學(xué)內(nèi)容完全一樣。實(shí)驗(yàn)班和對照班寫作教學(xué)中均采用過程教學(xué)法,兩個(gè)班的練習(xí)數(shù)量基本相等。每個(gè)班都將完成6篇作文(包括前測和后測),其中實(shí)驗(yàn)前的前測和實(shí)驗(yàn)后的后測作文均由兩位經(jīng)驗(yàn)豐富的教師按照廣東省英語應(yīng)用能力B級測試寫作評分標(biāo)準(zhǔn)單獨(dú)評分。
具體兩個(gè)班的實(shí)施過程如下:
研究過程主要分為3部分,前測,教學(xué)和后測。研究時(shí)間1個(gè)學(xué)期。
在學(xué)期初的第一周,把應(yīng)用文的格式告知學(xué)生,確保不會(huì)因?yàn)楦袷絾栴}影響分?jǐn)?shù),然后安排第一篇作文——邀請信函,給實(shí)驗(yàn)班和對照班并且在課堂規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成。收集的作文交由經(jīng)驗(yàn)豐富的教師評閱,保留好前測成績。
實(shí)驗(yàn)班和對照班均采用過程教學(xué)法。教學(xué)周第二周,對照班常規(guī)教學(xué),實(shí)驗(yàn)班分發(fā)相關(guān)銜接知識的資料,讓學(xué)生理解并意識到銜接對寫作的重要性,也對后期讓學(xué)生有意識使用銜接手段提供幫助。之后實(shí)驗(yàn)班教學(xué)參照:寫前準(zhǔn)備-寫作-自評-二稿-同級評-定稿-教師評。這個(gè)環(huán)節(jié)中的“同級評”步驟里強(qiáng)調(diào)銜接手段的使用,自查或互查篇章的連貫性。對照班也參照這個(gè)模式,只是“同級評”步驟里不特別強(qiáng)調(diào)銜接的運(yùn)用。整個(gè)學(xué)期只要是寫作課都按這個(gè)模式操作,學(xué)生需要完成4篇作文。
學(xué)期最后一周進(jìn)行后測,兩個(gè)班共同完成一篇感謝信。收集作文并交由前測評閱老師批閱。最后記錄成績。
2.3 數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)
數(shù)據(jù)收集分兩部分,兩個(gè)班前測后測成績和實(shí)驗(yàn)班每篇作文銜接手段使用數(shù)量,銜接包含照應(yīng)、省略、替代、連接及詞匯銜接五種手段。銜接手段計(jì)算方法參照劉辰誕(1999),如B was quite tired out so he went to bed early 第一個(gè) John ← he 屬于照應(yīng)銜接,第二個(gè)so屬于連接銜接。[2]
2.4 研究結(jié)果和數(shù)據(jù)分析
在分析過程中我們采用韓禮德和哈桑(1976)關(guān)于語篇銜接手段的分類法,計(jì)算出學(xué)生樣本作文中所使用的銜接紐帶的數(shù)量,所采集的數(shù)據(jù)使用 SPSS 軟件包分析。
通過 T-test,可以看出實(shí)驗(yàn)前兩個(gè)班的成績無明顯差異,但實(shí)驗(yàn)后實(shí)驗(yàn)班的成績明顯高于對照班,有較大進(jìn)步。盡管剛開始兩個(gè)班寫作水平無差別,但是在實(shí)驗(yàn)的這一個(gè)學(xué)期中,實(shí)驗(yàn)班引入銜接理論和銜接手段教學(xué)和使用,經(jīng)過學(xué)生的掌握,該班學(xué)生寫作水平短期內(nèi)都取得了明顯提高。
為了進(jìn)一步了解銜接手段的使用對寫作水平的影響,把實(shí)驗(yàn)班的 44 篇后測作文作為樣本,用描述性統(tǒng)計(jì),T-test 及皮爾遜相關(guān)系數(shù)分析,數(shù)據(jù)結(jié)果表明高分作文使用的銜接紐帶比低分作文多。寫作成績與銜接紐帶的總數(shù)量成正相關(guān),與錯(cuò)誤紐帶存在負(fù)相關(guān)。其中高分作文和低分作文在使用連接紐帶和詞匯紐帶方面差異明顯,而替代,照應(yīng)和省略無明顯差異。同時(shí),在所有的銜接手段中,連接和詞匯銜接同寫作成績最為密切。
3 結(jié)語
學(xué)生對于銜接手段在英語寫作中的重要性沒有足夠的認(rèn)識,大多數(shù)學(xué)生都只關(guān)注詞匯和語法的使用。[3]街接手段的運(yùn)用更加清晰地表達(dá)了作者的思想,增強(qiáng)了文章的連貫性,從而使得讀者更為容易、準(zhǔn)確地把握、理解作者的意圖。連接和詞匯銜接對寫作質(zhì)量有促進(jìn)作用,因此,讓教師在教學(xué)過程中引入銜接紐帶的教學(xué),突出銜接對篇章的作用,增強(qiáng)學(xué)生對銜接手段使用的意識尤其是連接紐帶和詞匯紐帶。那么教師在教案和課件制作時(shí),對銜接手段相關(guān)使用都要包含在內(nèi)。對高職學(xué)生來說,語法知識不可能速成,而銜接手段的使用可以快速習(xí)得,對應(yīng)試過級,參加廣東省寫作比賽都有極大的幫助
【參考文獻(xiàn)】
[1]Hoey,M.Patterns of Lexis in Text [M].Oxford: OxfordUniversity Press.1991.
[2]Halliday, M. A. K.& Hasan, R. Cohesion in English [M].London:Longman.1976.
[3]黃國文.語篇分析概要[M].湖南:湖南教育出版社,1987.
[4]胡壯麟.語篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語教育出版社,1994.
[5]胡壯麟.語篇分析在教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語教學(xué),2001.
[6]劉辰誕.教學(xué)篇章語言學(xué)[M].上海:上海外語教育出版社,1999.