• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Coco尋夢(mèng)環(huán)游記

      2018-09-12 08:07:32翻譯撰稿蒺藜
      瘋狂英語(yǔ)·初中天地 2018年4期
      關(guān)鍵詞:克特米格爾庫(kù)斯

      翻譯&撰稿:蒺藜

      Cast

      Anthony Gonzalez…Miguel (voice)

      Gael García Bernal…Héctor (voice)

      Benjamin Bratt…Ernesto de la Cruz (voice)

      Alanna Ubach…Mamá Imelda (voice)

      學(xué)習(xí)提示:本期“影視部落”所選的三個(gè)小片段語(yǔ)言難度不大,但由于影片故事背景在墨西哥,因此人物所說(shuō)的英語(yǔ)都略帶墨西哥口音,因此不適合用于發(fā)音模仿,但適合模仿人物在情境中語(yǔ)氣語(yǔ)調(diào)上的表現(xiàn)。事實(shí)上,世界各地都存在著各種不同的英語(yǔ)口音,就如在中國(guó)各地存在著各種普通話(huà)口音一樣。通過(guò)接觸這些真實(shí)、自然的聽(tīng)力素材,有助于我們提高實(shí)際交際能力。

      在墨西哥一個(gè)叫作圣塞西利亞(Santa Cecilia)的小村莊里,人們熱愛(ài)音樂(lè),崇拜一位超級(jí)音樂(lè)巨星德拉庫(kù)斯(de la Cruz),但一個(gè)以做鞋為家族傳統(tǒng)的家庭例外,他們極其抗拒音樂(lè),嚴(yán)格遵守曾曾祖母立下的音樂(lè)禁令。天生就熱愛(ài)音樂(lè)的米格爾(Miguel)生在這個(gè)家庭里倍感困惑,他不明白家人為什么要禁止他接觸音樂(lè)。他渴望通過(guò)亡靈節(jié)的才藝比賽實(shí)現(xiàn)自己的音樂(lè)夢(mèng)想,但卻因盜取吉他而遭詛咒,穿越到了亡靈的世界,與新認(rèn)識(shí)的亡靈世界里的海克特(Héctor)一起展開(kāi)了一場(chǎng)追尋夢(mèng)想、認(rèn)識(shí)亡靈節(jié)意義、揭開(kāi)家族秘密的神奇之旅。

      Scene A

      ??颂貛兔赘駹柣瘖y,幫他躲避追捕,以便在亡靈島里自由出行。此外,??颂貫榱四茉谕鲮`節(jié)成功過(guò)橋,于是答應(yīng)幫米格爾找他的曾曾祖父,但條件是米格爾回到活人世界后要把他的照片供起來(lái)……

      Héctor:Hey, hey,hold still. Look up, look up.A ver注1, a ver. Look up, up, up… Okay.Eh.1)Ta-da!Dead as a doorknob. So listen,Miguel. This place runs on memories. When you’re well remembered, peopleput upyour photo... and you get to cross the bridge and visit the living onDía de Muertos注2.Unlessyou’re me.

      Miguel:You don’t get to cross over?

      Héctor:No one’s ever put up my picture. But you can change that!

      Miguel:This is you?

      Héctor:Eh,Muy guapo注3, eh?

      Miguel:So, you get me to my great-greatgrandpa... Then I put up your photo when I get home?

      注1:A ver,西班牙語(yǔ),意思是Let’s see,我們看看。

      注2:Día de Muertos,西班牙語(yǔ),意思是Day of the Dead,亡靈節(jié),是墨西哥紀(jì)念亡者的節(jié)日。

      注3:Muy guapo,西班牙語(yǔ),意思是very handsome,帥呆。

      ??颂兀汉?,嘿,別亂動(dòng)。眼睛往上看,往上。我看看。往上看,對(duì),往上……好啦,嗯,嗒噠!像足了死人。聽(tīng)好了,米格爾。亡靈島這個(gè)地方是靠活人的記憶才能運(yùn)轉(zhuǎn)的。當(dāng)你被人記住時(shí),人們就會(huì)把你的照片供起來(lái)……那么你就可以在亡靈節(jié)時(shí)走過(guò)花瓣橋,去探望你活著的親戚朋友們。除非你像我一樣。

      米格爾:你過(guò)不了那座橋嗎?

      ??颂兀簺](méi)有人供奉我的照片。但是你可以改變這種狀況!

      米格爾:這是你?

      ??颂兀亨?,帥呆了,對(duì)吧?

      米格爾:那就是說(shuō),你先帶我去見(jiàn)我的曾曾祖父……然后等我回家以后,我就把你的照片供起來(lái)?

      詞組加油站

      ★hold still保持不動(dòng)

      ★dead as a doorknob死翹翹

      1) ta-da 揭幕亮相時(shí)的象聲詞

      Héctor:Such a smart boy! Yes! Great idea, yes!One2)hiccup, de la Cruz is a3)toughguy to get to... and I need to cross that bridge soon. Like tonight. So, you got any other family here, you know? Someone a bit more, eh,4)accessible?

      Miguel:Um...5)nope.

      Héctor: Don’t yank my chain,chamaco注4. You gotta have some other family.

      Miguel:Only de la Cruz. If you can’t help me, I’ll find him myself.

      Héctor:Ugh. Okay, okay, kid. Fine, fine. I’ll get you to your great-great-grandpa.

      注4:chamaco,西班牙語(yǔ),意思是kid,小子。

      海克特:真聰明!對(duì)!這主意棒極了!不過(guò)有一點(diǎn)小麻煩,要見(jiàn)德拉庫(kù)斯非常難……而我必須盡快過(guò)橋。今晚就得過(guò)去。所以,你在這個(gè)世界里還有別的比較容易見(jiàn)到的家人嗎?

      米格爾:嗯……沒(méi)有。

      ??颂兀簞e想耍我哦,孩子。你在這肯定有別的家人。

      米格爾:只有德拉庫(kù)斯。如果你幫不了我,我就自己去找好了。

      ??颂兀亨?,好吧,孩子。我知道了,我?guī)湍阈辛税伞N規(guī)闳ヒ?jiàn)你的曾曾祖父。

      詞組加油站

      ★don’t yank my chain別耍我

      名師考點(diǎn)小結(jié)

      1.put up在本句中意為“張貼”。例如:

      He took down the old picture and put up a new one. 他把舊畫(huà)拿下來(lái),貼上了一幅新的。拓展:put up的其他含義:

      ①意為“舉起”。例如:

      Put up your hand if you find the answer. 要是找到了答案,就請(qǐng)舉手。

      ②意為“提高”。例如:

      They have put up the price of coal again. 他們又提高了煤的價(jià)格。

      ③意為“建造,搭建”。例如:

      A big building has been put up in our school. 我們學(xué)校又蓋了一座大樓。

      2.unless意為“除非,如果不”,引導(dǎo)條件狀語(yǔ)從句,相當(dāng)于if...not,在許多情況下可以互換。例如:Don’t come unless I telephone you. 如果我不打電話(huà),你就不要來(lái)。

      You will fail in the exam unless you work hard. 如果不努力學(xué)習(xí),你考試就會(huì)不及格。

      注意:①如果unless分句本身是否定句,unless不能用if...not替換。例如:

      You should take the doctor’s advice; unless you really do not care about your health.

      你應(yīng)該聽(tīng)從醫(yī)生的建議,除非你真的不在乎自己的健康。

      ②unless如果連接的是非真實(shí)情況,即虛擬時(shí),亦不能用if...not代替。如:

      They couldn’t afford to live in such an expensive apartment unless they were rich.

      他們住不起這么貴的房間除非他們很富有。

      如果變?yōu)閕f they were not rich,那么就與原意相反了。

      2) hiccup ['h?k?p] n. 小問(wèn)題;嗝

      3) tough [t?f] adj. 難辦的,棘手的

      4) accessible [?k'ses?bl] adj. 易接近的

      5) nope [n??p] adv. 沒(méi)有;不

      Scene B

      海克特帶著米格爾去借吉他,這樣他才能參加才藝比賽,繼而通過(guò)贏得比賽見(jiàn)到鼎鼎大名的德拉庫(kù)斯。但就在他們借吉他的同時(shí),目睹了一個(gè)被遺忘的亡靈的消逝……

      Miguel:Wait,what happened?

      Héctor:He’s been forgotten. When there’s no one left in the living world who remembers you...you disappear from this world. We call it “The Final Death.”

      Miguel:W-where did he go?

      Héctor:No one knows.

      Miguel:But I’ve met him. I could remember him...when I go back.

      Héctor:No, it doesn’t work like that, chamaco.Our memories... They have to bepassed downby those who knew usin life. In the stories they tell about us. But there’sno oneleftaliveto pass down Chich’s stories. Hey, it happens to everyone6)eventually. Come on, de la Cruzito, you’ve got a7)contestto win.

      米格爾:等等,怎么會(huì)這樣?

      ??颂兀簺](méi)人記得他了。當(dāng)活人世界里沒(méi)有人再記得你的時(shí)候……你就會(huì)從這個(gè)世界消失。我們稱(chēng)這為“終極死亡”。

      米格爾:那,他去哪兒了?

      ??颂兀赫l(shuí)也不知道。

      米格爾:但是我見(jiàn)過(guò)他。我回去之后……我會(huì)記得他。

      ??颂兀哼@樣是行不通的,孩子。我們的記憶,得通過(guò)那些認(rèn)識(shí)我們的人傳下去。通過(guò)一個(gè)一個(gè)的故事傳頌下去。但是現(xiàn)在已經(jīng)沒(méi)有人能夠把奇恰的故事傳下去了。嘿,別愁眉不展的了,所有人終會(huì)走這一遭的。來(lái)吧,小德拉庫(kù)斯,你還要去贏得比賽呢。

      詞組加油站

      ★passed down流傳;傳承

      ★in life生前;在世時(shí);一生中

      6) eventually [?'vent???l?] adv. 最后;最終

      7) contest ['k?ntest] n. 比賽,競(jìng)賽

      名師考點(diǎn)小結(jié)

      1.What happened?發(fā)生了什么事?

      happen作不及物動(dòng)詞,意為“發(fā)生”,常指碰巧或偶然發(fā)生,強(qiáng)調(diào)意外。happen不能用于被動(dòng)語(yǔ)態(tài),常用于happen to sb./sth.中,表示“(某人)發(fā)生了什么事”或“(某物)發(fā)生了什么情況”,to在這里是介詞,后接表示人或物的名詞或代詞。例如:

      What has happened to him? 他怎么了?

      2.alive是形容詞,意為“活著的;在世的”。常作表語(yǔ),有時(shí)也作后置定語(yǔ)或補(bǔ)語(yǔ)。例如:

      He must be alive, for he is still breathing slightly. 他一定還活著,因?yàn)樗€在輕微地呼吸。

      3.no one指人,后面不能接of短語(yǔ),它常用來(lái)回答who引導(dǎo)的問(wèn)句。例如:

      —Who is in the room? 誰(shuí)在房間里?

      —No one. 沒(méi)有人。

      Scene C

      米格爾終于找到了德拉庫(kù)斯,然而他卻發(fā)現(xiàn)這個(gè)他以為是自己曾曾祖父的、一直無(wú)比崇拜的歌神竟然是個(gè)殺人兇手。而且由于他知道了這個(gè)秘密,因而被德拉庫(kù)斯囚禁在深洞……

      Miguel:Help! Can anyone hear me? I wanna go home! … Huh? H-Hector?

      Héctor:Kid?

      Miguel:Oh, Hector! You were right. I should have gone back to my family.

      Héctor:Hey, hey, hey.

      Miguel:They told me not to be like de la Cruz.But I didn’t listen.

      Héctor:Hey, it’s okay.

      Miguel:But I told them I didn’tcareif they remembered me. I didn’t care if I was on the stupidofrenda注5.

      Héctor:Oh, chamaco. It’s okay. It’s okay.

      Miguel:I told them I didn’t care.

      Héctor:Huh! Oh!

      Miguel:Hector! Hector?

      Héctor:She’s... forgetting meMiguel:Who?

      Héctor:My daughter.

      Miguel:She’s the reason you wanted to cross the bridge.

      Héctor:I just wanted to see her again. I never should have leftSanta Cecilia注6.I wish I could 8)apologize. I wish I could tell her that her Papa was trying to come home. That he loved her so much. My Coco.

      注5:ofrenda,西班牙語(yǔ),意思是offering,獻(xiàn)祭,指?jìng)鹘y(tǒng)墨西哥亡靈節(jié)慶典期間放置在儀式祭壇上的物品。

      注6:Santa Cecilia,圣塞西利亞,是該影片中一個(gè)充滿(mǎn)生氣、熱愛(ài)音樂(lè)的墨西哥小村莊,與傳說(shuō)中的死亡島平行。

      米格爾:救救我!有人嗎?我想回家……嗯??!?颂??

      ??颂兀汉⒆樱?/p>

      米格爾:噢,海克特!你說(shuō)得對(duì)。我早該回到我家人的身邊。

      ??颂兀汉俸俸?。

      米格爾:他們警告過(guò)我別變成德拉庫(kù)斯那樣的人。但我就是不聽(tīng)。

      海克特:嘿,沒(méi)事的。

      米格爾:我還說(shuō)我完全不在乎他們記不記得我。說(shuō)我不在乎能不能上那個(gè)所謂的祭壇。

      ??颂兀亨?,小子。沒(méi)事的。沒(méi)事的。

      米格爾:我說(shuō)了我都不在乎。

      ??颂兀喊?!噢!

      米格爾:海克特!海克特?

      海克特:她……快忘掉我了。

      米格爾:誰(shuí)?

      ??颂兀何业呐畠骸?/p>

      米格爾:就是為了她你才想走過(guò)那座橋的吧。

      ??颂兀何抑皇窍朐僖?jiàn)她一面。我真的不該離開(kāi)圣塞西利亞的。我多么希望我能親口說(shuō)聲抱歉。我多么希望她能知道她的爸爸是想要回家的,是很愛(ài)她的。我的可可。

      Miguel:Coco?

      Héctor:Where? Where did you get this?

      Miguel:That’s my Mama Coco. That’s my Mama Imelda. Is that... you?

      Héctor:We’re... family?

      Miguel:Family?

      Héctor:I always hoped I’d see her again. That she’d miss me. Maybe put up my photo. But it never happened. You know the worst part? Even if I never got to see Coco in the living world... I thoughtat leastone day, I’d see her here. Give her the biggest hug. But she’s the last person who remembers me. The9)momentshe’s gone from the living world...

      Miguel:You disappear. From this one. You’ll never get to see her.

      Héctor:Ever again. You know... I wrote her a song once. We used to sing it every night. At the same time. No matter how far apart we were.What I wouldn’t give to sing it to her… one...last... time.

      Miguel:H-He stole your guitar. He stole your songs. You should be the one the world remembers. Not de la Cruz.

      Héctor:I didn’t write Remember Me for the world.I wrote it for Coco. I’m a pretty sorry excuse for a great-great-grandpa.

      米格爾:可可?

      ??颂兀耗恪氵@照片是從哪里來(lái)的?

      米格爾:那是我的曾祖母可可。那是我的曾曾祖母伊梅爾達(dá)。那個(gè)人……是你?

      海克特:我們是……一家人?

      米格爾:一家人?

      ??颂兀何乙恢毕M茉僖?jiàn)她一面。我也希望她會(huì)想念我,會(huì)把我的照片放上靈臺(tái)。但我的愿望從未實(shí)現(xiàn)。你知道最可怕的是什么嗎?即使我不能去人間看她……但我想著也許有一天,她會(huì)來(lái)看我。我會(huì)給她一個(gè)大大的擁抱。但她卻是世上最后一個(gè)記得我的人。她要是從人間消失了……

      米格爾:你也會(huì)從……這里消失。你就再也見(jiàn)不到她了。

      海克特:再也不能。你知道嗎……我為她寫(xiě)過(guò)一首歌。我們以前每天晚上都會(huì)唱。一起唱。不管我們相隔多遠(yuǎn)。但我卻不能再為她唱……最后……一……次。

      米格爾:他……他偷了你的吉他,偷走你的歌。你才是應(yīng)該被世界銘記的人,而不是什么德拉庫(kù)斯。

      ??颂兀何覍?xiě)《請(qǐng)記住我》這首歌并不是為了出名,而是為了我的可可。我很抱歉你有我這樣一個(gè)曾曾祖父。

      8) apologize [?'p?l?d?a?z] v. 道歉

      9) moment ['m??m?nt] n. 瞬間,時(shí)刻

      Miguel: Are you kidding? A minute ago, I thought I was10)relatedto a11)murderer. You’re a total12)upgrade. My whole life... there’s been something that made me different. And I never knew where it came from. But now, I know. It comes from you! I’m proud we’re family. I’m proud to be his family! Rrrr-aayy! Haaa-ooei!

      Héctor:Aaah-haha-ha-aayy! I’m proud to be his family! Haooo-whoo-hoo!

      米格爾:怎么會(huì)?一分鐘以前,我還以為我的曾曾祖父是個(gè)殺人犯。你比他好太多了。一直以來(lái),我總覺(jué)得自己跟別人有點(diǎn)不一樣。我以前并不知道是什么原因。但現(xiàn)在,我知道了。我的不同是繼承了你!我們是一家人,太好了!我們是一家人,太好了!呼哈??!

      海克特:我是他的家人,太好了!啊嗚??!

      詞組加油站

      ★are you kidding你在說(shuō)笑吧

      10) relate [r?'le?t] v. 有關(guān)聯(lián)

      11) murderer ['mз?d?r?] n. 兇手

      12) upgrade [?p'gre?d] n. 升格;升級(jí)

      名師考點(diǎn)小結(jié)

      1.care是動(dòng)詞,意為“對(duì)……在意,對(duì)……計(jì)較”,其形容詞是careful,副詞是carefully。與介詞連用時(shí),根據(jù)介詞的不同,組成不同的短語(yǔ)。care about意為“在意,關(guān)心”;care for意為“喜歡,感興趣;照顧,照料”。例如:

      Miss Zhang cares about her students’ health and study. 張老師關(guān)心學(xué)生們的健康和學(xué)習(xí)。

      I don’t care for rock music. 我不喜歡搖滾樂(lè)。

      拓展:care還可作名詞構(gòu)成以下短語(yǔ):

      take care 當(dāng)心,注意;take care of 照顧

      2. 虛擬語(yǔ)氣用在wish后的賓語(yǔ)從句中

      (1) 表示與現(xiàn)在事實(shí)相反的愿望,謂語(yǔ)動(dòng)詞用過(guò)去式。例如:

      I wish I had your brains. 我希望我能有你那樣的腦筋。(事實(shí):我沒(méi)你那么聰明(2) 表示與過(guò)去事實(shí)相反的愿望,謂語(yǔ)動(dòng)詞用“had+過(guò)去分詞”。

      I wish I had done more exercise before the match.

      我真希望比賽前可以再多練習(xí)一會(huì)兒。(事實(shí):我比賽前的練習(xí)還不夠。)

      I wish I had been to Beijing with you last vacation.

      我真希望上次放假的時(shí)候跟你們一起去了北京。(事實(shí):我沒(méi)去成。)

      (3) 表示將來(lái)難以實(shí)現(xiàn)的愿望,謂語(yǔ)動(dòng)詞用“should (would)+動(dòng)詞原形”。

      I wish I should have a chance again. 我真希望能再有一次機(jī)會(huì)。(事實(shí):很難再有這樣的機(jī)會(huì)。)

      3.at least意為“至少”,表示數(shù)量和程度。

      There were at least five hundred balloons in the sky. 天上至少有500個(gè)氣球。He goes to the museum at least twice a month. 他每個(gè)月至少去兩次博物館。

      猜你喜歡
      克特米格爾庫(kù)斯
      我是草莓
      庫(kù)斯途
      尋夢(mèng)環(huán)游記
      最忠實(shí)的守墓犬
      米格爾·安赫爾·佩雷拉:科技讓生活更美好
      最忠實(shí)的守墓犬
      深藏不露
      超級(jí)外婆
      《伊庫(kù)斯》劇照
      青蛙赫克特打嗝跳
      甘洛县| 张家港市| 彰化市| 龙山县| 开远市| 武乡县| 达尔| 华池县| 天长市| 义马市| 新和县| 邮箱| 茂名市| 溧水县| 镇坪县| 平果县| 启东市| 平武县| 通江县| 乌鲁木齐县| 万荣县| 全州县| 高雄市| 平邑县| 上蔡县| 太保市| 重庆市| 尼玛县| 永顺县| 贵州省| 陆河县| 眉山市| 航空| 松桃| 利津县| 望都县| 柏乡县| 临海市| 宁阳县| 定结县| 关岭|