• <tr id="yyy80"></tr>
  • <sup id="yyy80"></sup>
  • <tfoot id="yyy80"><noscript id="yyy80"></noscript></tfoot>
  • 99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

    Life is like a bag of frozen peas

    2018-09-11 05:15:44安徽太湖中學(xué)周艷霞
    瘋狂英語(yǔ)·新悅讀 2018年8期
    關(guān)鍵詞:點(diǎn)睛名句掃帚

    安徽太湖中學(xué) 周艷霞

    精彩導(dǎo)讀

    當(dāng)生活將你擊倒,當(dāng)你所知的一切土崩瓦解,當(dāng)你以為自己再也無(wú)法熬過(guò)艱難時(shí)光時(shí),請(qǐng)記住,生活不過(guò)是一袋散落一地的冷凍豌豆。正如地上的豌豆可以被拾起,生活也可以繼續(xù)下去。

    A few weeks after my first wife, Georgia,was calledto heaven,I was cooking dinner for my son and myself.For a vegetable dish,I decided to use frozen peas.As I was cutting open the bag,it slipped from my hands and crashed to the floor.The peas,like marbles,rolled everywhere.I tried to use a broom,but with each sweep the peas rolled across the kitchen,bounced(彈跳)off the wall on the other side and rolled in another direction.

    我的第一任妻子喬治婭去世幾周后的一天,我正在為自己和兒子做晚餐。我決定用冷凍豌豆做一道素菜,可就在我剪開包裝袋時(shí),袋子不小心從我手中滑落,落到了地上,豌豆如彈珠般滾得到處都是。我試著用掃帚收拾,可每掃一下,豌豆便滾著穿過(guò)廚房,撞到對(duì)面的墻上后反彈回來(lái),又向另一個(gè)方向滾去。

    ◎閱讀點(diǎn)睛:was called to heaven是一種委婉語(yǔ),意為“死去;去世”。

    My mental state at the time was fragile.Losing a spouse is an unbearable pain.I leaned and pulled them into a pile to dispose(處理)of.I was half laughing and half crying as I collected them.I could see the humor in what happened,but it doesn't take much for a person dealing with grief to break down.

    那時(shí),我的心理狀態(tài)很脆弱。喪偶帶來(lái)的是一種令人難以承受的痛苦。我伏在地上,將豌豆撥成一堆,以方便收拾。在將它們聚在一起的過(guò)程中,我一會(huì)兒笑,一會(huì)兒哭。我體會(huì)到了這件事的幽默,但對(duì)于一個(gè)正在應(yīng)對(duì)悲傷的人而言,一點(diǎn)點(diǎn)的小事便會(huì)導(dǎo)致崩潰。

    ◎閱讀點(diǎn)睛:在黑體句中,what引導(dǎo)的是賓語(yǔ)從句,作介詞in的賓語(yǔ);dealing with grief作名詞a person的定語(yǔ),but后的句子為 “it takes+賓語(yǔ) +for sb to do”句型,意為“做某事花費(fèi)某人……”。

    For the next week,every time I was in the kitchen,I would find a pea that had escaped my first cleanup.In a corner, behind a table leg,in the frays( 磨 損 處 )at the end ofa mat, or hidden under a heater, they keptturning up.Eight months later, I pulled out the refrigerator to clean,and found a dozen or so petrified peas hidden underneath.

    接下來(lái)的一周,我每次進(jìn)廚房,都會(huì)發(fā)現(xiàn)一顆逃脫了第一次清理的豌豆。角落里、桌腿后、墊子角的磨損處、熱水器下方,豌豆一個(gè)接一個(gè)地出現(xiàn)。8個(gè)月后,我將冰箱拉出來(lái)清理,在冰箱下面又發(fā)現(xiàn)了十幾顆已經(jīng)風(fēng)干的豌豆。

    ◎閱讀點(diǎn)睛:at the end of“在……末端”;turn up“露面;出現(xiàn)”;pull out“拉出”。

    At the time I found those few remaining peas,I was in a new relationship with a wonderful woman I met in a widow/widower support group.After we married,I wasreminded ofthose peas under the refrigerator.I realized my life had been like that bag of frozen peas.It had shattered (散開)because my wife was gone.I was in a new city with a busy job and a sonhaving trouble adjusting tohis new surroundings and the loss of his mother.I was a wreck.I was a bag of spilled frozen peas.My life had come apart and scattered (散亂的).

    發(fā)現(xiàn)那幾顆遺落的豌豆時(shí),我正與一個(gè)美麗的女士發(fā)展一段嶄新的戀情。我是在一個(gè)寡婦/鰥夫互助小組上認(rèn)識(shí)她的。我倆結(jié)婚后,我想起了那些藏在冰箱下的豌豆。我意識(shí)到,我過(guò)去的生活就如同那袋冷凍豌豆,因?yàn)槭テ拮佣⒙湟坏亍T谝粋€(gè)新的城市里,我不僅要應(yīng)付繁忙的工作,還要照顧難以適應(yīng)新環(huán)境、承受著喪母之痛的兒子。我整個(gè)人都糟糕透了。我就像一包散落在地的冷凍豌豆,我的人生四分五裂。

    ◎閱讀點(diǎn)睛:remind...of“提醒……;注意……”;have trouble (in)doing...“做某事有困難”;adjust to“適應(yīng)”。

    When life gets you down;when everything you know comes apart;when you think you can never getthroughthe tough times, remember, it is just a bag of scattered frozen peas.The peas can be collected and life will move on.You will find all the peas.First the easy peas come together in a pile,and then you pick them up and start to move on.Later you will find the bigger and harder-to-find peas.When you pull all the peas together,life will be whole again.

    當(dāng)生活將你擊倒,當(dāng)你所知的一切土崩瓦解,當(dāng)你以為自己再也無(wú)法熬過(guò)艱難時(shí)光時(shí),請(qǐng)記住,生活不過(guò)是一袋散落一地的冷凍豌豆。正如地上的豌豆可以被拾起,生活也可以繼續(xù)下去。最終你會(huì)找到所有的豌豆。一開始,你可以將那些容易找到的豌豆撥成一堆,然后將它們撿起,開始前行。之后,你會(huì)找到那些更大且更難發(fā)現(xiàn)的豌豆。當(dāng)你找齊所有豌豆時(shí),你的人生便會(huì)完整如初。

    ◎閱讀點(diǎn)睛:come apart“(精神)錯(cuò)亂;崩潰;瓦解”;get through“度過(guò)”。

    The life you know can be broken at any time.You will move on,but how fast you collect your peasdepends onyou.Will you keep scattering them around with a broom,or will you pick them up one-by-one and put your life back together?How will you collect your peas?

    你所熟悉的生活隨時(shí)都可能支離破碎。你終會(huì)前行,但以怎樣的速度撿拾豌豆取決于你自己。你是會(huì)堅(jiān)持用掃帚將它們掃得到處都是,還是會(huì)一個(gè)一個(gè)將它們撿起,將生活拼湊完整?你會(huì)如何撿拾自己的豌豆?

    ◎閱讀點(diǎn)睛:depend on“依靠;依賴”。

    讀后創(chuàng)寫

    閱讀文章,結(jié)合以下名句,按要求用英文寫作。

    Although the world is full of suffering,it is full also of the overcoming of it.

    —Helen Keller

    雖然世界多苦難,但是苦難總是能戰(zhàn)勝的。

    ——海倫·凱勒

    要求:

    1.無(wú)須寫標(biāo)題;

    2.除詩(shī)歌外,文體不限;

    3.內(nèi)容必須結(jié)合你生活中的具體事例;

    4.可以根據(jù)自己對(duì)文章的理解,從其他角度進(jìn)行創(chuàng)寫;

    5.詞數(shù)不少于 120,如引用名句,則不計(jì)入總詞數(shù)。

    所有稿件請(qǐng)以word文檔形式發(fā)送至本刊投稿郵箱1437669942@qq.com。稿件上請(qǐng)注明學(xué)校、指導(dǎo)老師姓名、學(xué)生姓名、聯(lián)系方式,以及郵編等,以便寄送獲獎(jiǎng)獎(jiǎng)品及證書。

    猜你喜歡
    點(diǎn)睛名句掃帚
    《女巫的掃帚》
    一切交給掃帚
    文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:24
    尋找魔法掃帚
    那些你“只知其一”的千古名句
    “配角”也點(diǎn)睛
    名師點(diǎn)睛(9)
    畫“獅”點(diǎn)睛
    “軸對(duì)稱”復(fù)習(xí)點(diǎn)睛
    搶掃帚
    童話世界(2016年26期)2016-08-22 12:17:52
    《論語(yǔ)》中的名句(二)
    浦北县| 敦化市| 宜黄县| 襄城县| 普格县| 卢龙县| 浮梁县| 高平市| 博白县| 南宁市| 盱眙县| 常宁市| 德令哈市| 新和县| 肥西县| 亚东县| 马山县| 锡林郭勒盟| 兴海县| 新兴县| 武冈市| 雅江县| 九龙县| 常州市| 上犹县| 潍坊市| 平江县| 双辽市| 丰镇市| 宾阳县| 温泉县| 三原县| 安溪县| 怀安县| 西峡县| 嘉善县| 彰化县| 安丘市| 桦川县| 甘洛县| 嵊泗县|