摘 要:“次”與“回”是現(xiàn)代漢語中極易混淆的高頻專用動量詞,它們在大多數(shù)情況下可以互相替換,個別時候不能替換。為了區(qū)分“次”與“回”,我們分別對它們語義和用法分析,然后在語料基礎(chǔ)上進一步發(fā)現(xiàn)二者在語義上存在微小差異;重疊和搭配方面“次”則表現(xiàn)得更加靈活,使用頻率也高;色彩上“回”多出現(xiàn)于口語,且更具感情表達效果,“次”不受該限制。
關(guān)鍵詞:回;次;差異;語義;搭配
引言
“回”與“次”在現(xiàn)代漢語中是一對近義動量詞,它們主要起著純粹的計數(shù)功能。在語言發(fā)展中二者使用的環(huán)境和范圍疊合趨勢更加明顯,因此我們很容易發(fā)現(xiàn)現(xiàn)代漢語中“回”與“次”多數(shù)情況下可以替換,如“見過一回(次)”。但人們表示動量時存在主觀性和習慣性的差別,“回”與“次”在一些情況下又各自保留了獨有的功能屬性,所以二者有時不能互換,如可以說“重撥一次”不能說“重撥一回”?!盎亍迸c“次”是漢語常用高頻詞,雖然我們往往能根據(jù)語感作出正確的動量選擇,但似乎真要說出二者有什么區(qū)別不是件容易的事,因此研究差異能幫助我們加深對它們的認識。
一、動量詞“次”的分析考察
(一)“次”的語義分析
現(xiàn)代漢語中“次”被稱為通用動量詞,原因在于絕大多數(shù)動詞能與它構(gòu)成搭配來表示計量關(guān)系。但“次”的稱數(shù)義是從“位次”發(fā)展而來的。例如“次,不前不精也”(《說文解字》),這里的“次”就是“位次”的意思,大致理解為如果位次不靠前就不能稱之為最好。[5]該位次義在現(xiàn)代漢語中仍有所保留,如“次品”、“其次”。所謂“位次”即黃道上的十二個區(qū)域,天體行進一個位次就明確了一種過程。除此之外,“次”另有“駐扎”義,如“左次,無咎”(《易·師》)。軍隊駐扎了就意味著停止不前,表示動量的“次”則是駐扎過程的隱喻。[6]雖然把“位次”義和“駐扎”義看成“次”的語義來源都有道理,但鑒于現(xiàn)代漢語已無有關(guān)“次”的“駐扎”義詞語,且“次”表動量是其抽象隱喻的產(chǎn)物,我們認為“位次”義視為語義來源更妥當。
現(xiàn)代漢語中“次”經(jīng)常與一些能反復出現(xiàn)的事物或動作想搭配,從本質(zhì)上看“次”的語義特征還是計量一個完整的過程。例如:
①以前來過上海兩次,不過都是匆匆路過。(《民國投機者》)
②成果就是無數(shù)次實驗 失敗后的那一次成功。(《基因夢魘》)
③在這兩次會議 上,弗里德曼始終堅定地支持哈耶克。(《哈耶克傳》)
④善行數(shù)了兩次,兩次結(jié)果都不相同(《愛情帖》)
例①中的“次”強調(diào)從上海之外的城市來到上海的這個過程發(fā)生過兩次。例②是說明實驗的開始到結(jié)束這個過程發(fā)生了無數(shù)次。例③是說開會這個過程在一周里會有兩次??梢姟按巍庇嬃康氖挛锘騽幼鞫寄芊磸统霈F(xiàn),并且行為動作過程是完整的,但有時候動作完整不代表仔細徹底,如例④,數(shù)了兩次的過程比較完整,可還是由于疏忽出現(xiàn)了數(shù)量的偏差。
(二)“次”的用法分析
“次”是漢語表達中最為典型的專用計數(shù)動量詞之一,同樣也具備量詞諸多語法功能,主要體現(xiàn)在結(jié)構(gòu)搭配?!按巍逼鹩嫈?shù)作用時一般有兩種情況。一種情況是計量事物,側(cè)重于事物出現(xiàn)的次數(shù),結(jié)構(gòu)為“num+次+n”。這里的n必須是具備重復出現(xiàn)特征的名詞性詞語,例如“一次醫(yī)生會診”中的“會診”這個過程可以出現(xiàn)多次。另外“次”后直接搭配的n一般不可以是獨“事”字詞語,例如“一次事”、“這次事”是不成立的。有時候“次”修飾名詞時,定語后可加“的”意思不變,例如“下次(的)考試我一定能通過”。現(xiàn)在人們也常在航班、列車前使用“次”作為數(shù)量標示,例如“第29次航班”。這里“次”在計量過程的同時也體現(xiàn)排列順序。
另一種情況是“次”對可重復動作的計數(shù),包含“num+次+v”和“v+num+次”兩種形式。這里的v要含有[+過程]特點,因此就不可能是關(guān)系動詞和能愿動詞。其中根據(jù)“num+次+v”結(jié)構(gòu)我們可以造出“一次解決”和“三次射中”,但前者不能用其他數(shù)詞替換,例如不能說“兩次/三次解決”,而后者可以說成“五次/六次射中”。這是因為“一次”作狀語修飾動作時強調(diào)雖然過程不容易,但仍然用很少的動作數(shù)量就實現(xiàn)了,因此“一次”此時較為固定。相反,“三次射中”就僅僅是計量射中這個動作過程發(fā)生的數(shù)量?!皏+num+次”結(jié)構(gòu)如果動詞后帶賓語,則往往存在兩種詞序,即“v+n+num+次”和“v+num+次+n”,例如“去過昆明三次/去過三次昆明”。如果賓語為代詞只能用賓語在前的詞序。此外,一些表次序和頻率的前置語素常和“次”搭配成詞,它們有“屢、首、再、下、初”等,這些詞作狀語多用于較為正式莊重的情況。
二、動量詞“回”的分析考察
(一)“回”的語義分析
有文獻可考的“回”最早是動詞,例如《說文解字》就有記載“回,轉(zhuǎn)也”。如今的動量詞“回”是其動詞語義隱喻而來,我們認為如果動作發(fā)生折返,那折返一次的量就是一回。[6]“回”同“次”在發(fā)展過程中走的道路不同,“次”的原始義已經(jīng)虛化,現(xiàn)代漢語中無“駐扎”義;“回”表動量用法雖由動詞用法發(fā)展而來,卻并未帶來動詞語義的衰退,例如現(xiàn)在我們還常說“回家”、“回信”、“回頭”。有的學者認為“回”在表動量語義上同“次”無差,這就說二者是等義關(guān)系,我們認為“回”與“次”僅是語義高度交叉而非完全一致。下面我們通過相關(guān)語料具體看“回”的語義。
①因為我是哭著寫的,接你兩封信,哭了兩回。(《致蕭軍》)
②到我姥姥家小住一回。(《兵賊》)
③你就讓我在亂世之中瀟灑走一回吧?。ā段舶汀罚?/p>
④宋子英前前后后各處看了一回。(《九尾龜》)
例①中“回”是對“哭”這個動作過程完成的計量,與“次”相同;例②“小住一回”強調(diào)“住”這個動作過程還具有一定時間性;例③中“走一回”的過程也具備時間長度;例④中看的動作是針對眼前的各處,有過程和時間長度,還有不同景物輪番映射的曲折回轉(zhuǎn)。因此,“回”的語義既能對動作過程計數(shù),也能描述一定時間性和曲折性。
(二)“回”的用法分析
呂叔湘先生分析動量詞“回”時,其中有一項就用“次”的用法來描述,雖把二者完全等同有失偏頗,但也說明它們確實在許多情況下用法一致。[7]“回”作為動量詞,也與“次”一樣對可重復性動作計數(shù),包含“num+回+v”和“v+num+回”兩種形式。后一形式如果v后有賓語,也會出現(xiàn)同“次”一樣的兩種不同詞序,如“去過杭州一回/去過一回杭州”。此外,處于句子開頭的“有一回”和“有一次”也完全一致,都是指發(fā)生在過去的時候,具有提示時間和事件的功能。然而在對事情計量的“num+回+n”格式中,一般n只能是“事”,num也局限于“一”和“兩”,甚至不使用數(shù)詞,而說“回事”,前面常有“這么、那么、怎么”修飾。多數(shù)情況下這里的“回”相當于量詞“件”,但也有例外,如“他們探討的并非一回事,而是兩回事”,這里只強調(diào)探討的事情可能存在情況、過程的不同,“兩回事”就不能說成“兩件事”,因為后者強調(diào)事件數(shù)量的差異。另外“回事”在使用時趨向于固化,“事”的前面用“回”修飾其實加強了事情的重要程度以及突出了事情的過程。我們常說“是這么回事”就是表明這件事的過程和情況是這樣的。最后,古代章回體小說、書評用“回”來說明章節(jié)是“回”特有的功能。由于小說和評書情節(jié)曲折,故事性強,用帶有過程義、時間義、和曲折義的“回”來稱說章節(jié)也是不錯選擇。
三、動量詞“次”與“回”的差異
具備單純計數(shù)功能的“次”與“回”在語義上高度相似,在具體的使用范圍中也有不少疊合。[8]結(jié)合上文對“次”和“回”的分析,下面我們重點說明二者的差異性。
(一)語義的差異
通過分析“次”與“回”各自語義生成的過程,我們發(fā)現(xiàn)二者在對事物或者動作進行計量時都突顯一個語義特征即[+過程],并且計量的事物和動作發(fā)生的過程應該能重復出現(xiàn)。但“回”有時還具備動作行為過程的描寫功能,即存在[+時間性]和[+曲折性]。若只是強調(diào)對動作行為過程的計數(shù),“次”與“回”能夠互換;如果要突出這個過程的曲折性,則只能使用“回”。另外“回”作定語修飾“事”時大多數(shù)情況下相當于“件”,例如“這是怎么回事”,這里不好換做“次”。當然“回”表示小說和評書的章節(jié)時,就相當于“章”,也不好換做“次”。
(二)搭配的差異
我們發(fā)現(xiàn)一些表次序和頻率的前置語素常和“次”搭配成詞,它們有“屢、首、再、初”等,組成“屢次、首次、再次、初次”后在句子中主要充當狀語,表達的是動作行為的次數(shù)。然而,它們不能同“回”進行搭配組合,不能說成“屢回”、“首回”等。例如:
①他還屢次上書,指出竇憲的驕橫。(《資治通鑒全譯》)
②不過他還是首次,對一個女孩子表現(xiàn)出如此發(fā)自內(nèi)心的真誠。(《文理雙修》)
③土耳其再次零比零逼平美國。(《廈門晚報》)
④他有一種初次上臺接受評委打分的感覺。(《廈門商報》)
在“修飾”事物時,“次”與“回”適用對象不同?!按巍迸c數(shù)詞組成數(shù)量短語作定語時要求修飾的名詞性詞語能夠重復出現(xiàn),例如“一次事故”、“兩次手術(shù)”、“三次會診”。有時數(shù)量詞與名詞間可以加“的”,如“幾次的調(diào)研結(jié)果”。而“回”修飾的事物一般只能是“事”,“回”與“事”之間不能加“的”,數(shù)詞僅限于“一”和“兩”,例如“這么一回事”,此時“回”相當于“件”。“次”后直接修飾的不能是單個的“事”,不能說“一次事”。而“回事”的組合已經(jīng)固化。
(三)重疊的差異
“次”與“回”都可以用“一XX”的方式重疊,例如“我一次次幫他,他卻不知道感恩”、“一次次的采訪,其實就是一回回接觸社會”。通過檢索CCL語料庫,我們發(fā)現(xiàn)使用“一次次”的句子有691處,而用“一回回”的句子很少,僅有9處,其中有5處是與“一次次”對舉的情況,兩處出現(xiàn)在具有詩歌語言特色的句子中,兩處則用于章回小說??梢姟耙换鼗亍笔褂妙l率低,我們一般會因為要達到某種修辭效果而使用“一回回”。此外,“次”還能以“一X(又)一X”的方式重疊,例如“我一次(又)一次提醒自己要努力學習”。在語料庫中找到“一回一回”的句子僅有兩例,“一回又一回”的例句沒有。綜上可知,動量詞“次”具有較多的重疊形式,使用頻率頗高,而“回”一般不大采用重疊方式使用,除非是出于某種特殊目的或表達的需要。
(四)色彩的差異
“次”與“回”的語用差異主要體現(xiàn)在語體色彩和感情色彩方面。[9]我們發(fā)現(xiàn)“回”具有較強的口語色彩,CCL語料庫中關(guān)于“回”的句子主要是來源于文學作品中人物的生活口語,例如“建華她吞吞吐吐地說:‘上北京,再試一回”?!按巍眲t沒有這個限制,口語和書面語中都頻繁使用“次”。在感情色彩方面,“回”多與“哭”、“掛科”等包含負面色彩的詞語搭配,表達的是說話人持有的情感態(tài)度,例如“大學四年他一回也沒掛科”?!按巍眲t沒有這樣明顯的特點,能夠與“次”搭配的動詞既可以是正面的,也可以是負面的。因此,“回”在人的情感表達上比“次”更有效果。
結(jié)語
“次”與“回”是一對容易混淆的近義動量詞,在很多情況下二者可以互換而句意不受影響。為了弄清它們的區(qū)別,我們分別分析了“回”和“次”的語義生成和具體用法,最后通過對比發(fā)現(xiàn)“回”和“次”都有過程義,但“回”有時具有曲折義,這時不能用“次”替換。二者在搭配和重疊方面,“次”表現(xiàn)得更加靈活,“回”搭配的前置語素有限,且修飾名詞時只能是“事”,用于重疊的情況也較少。語用差異上,“回”多用于口語,“次”不受此限制。最后談談不足,本文的分析是建立在語料庫的基礎(chǔ)上,因此生活中人們對這兩個動量詞具體使用的情況還有待進一步分析。
參考文獻
[1]邵敬敏.動量詞的語義分析及其與動詞的選擇關(guān)系[J].中國語文,1996,(2).
[2]劉街生.現(xiàn)代漢語動量詞的語義特征[J].語言研究,2003,(2).
[3]盧福波.漢語語法教學理論與方法[M].北京:北京大學出版社,2010.
[4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務印書館,1980.
[5]鄭樺.動量詞的來源[J].寧夏大學學報,2005,(2).
[6]劉世儒·魏晉南北朝量詞研究[M].北京:中華書局出版社,1965.
[7]金桂桃.也論“回”與“次”[J].學術(shù)論壇,2008,(7).
[8]仝國斌.論“回”與“次”[J].鄭州大學學報,2007,(3).
作者簡介
邵先強(1993-),男,安徽省來安縣人,黑龍江大學漢語國際教育專業(yè)在讀碩士,方向為漢語作為第二語言教學理論。
(作者單位:黑龍江大學文學院)