• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      從《黃帝內(nèi)經(jīng)》的英譯看中醫(yī)文化的傳播

      2018-08-28 09:44:16闕紅玲劉婭
      北方文學(xué) 2018年20期
      關(guān)鍵詞:中醫(yī)理論內(nèi)經(jīng)黃帝內(nèi)經(jīng)

      闕紅玲 劉婭

      摘要:《黃帝內(nèi)經(jīng)》是中醫(yī)四大經(jīng)典著作之一,目前已有多個英譯版本。本文試圖從《黃帝內(nèi)經(jīng)》的英譯看中醫(yī)文化內(nèi)涵的傳播,旨在為《黃帝內(nèi)經(jīng)》以及其他中醫(yī)典籍的對外傳播提供一些借鑒。

      關(guān)鍵詞:《黃帝內(nèi)經(jīng)》;中醫(yī)文化

      一、中醫(yī)文化內(nèi)涵的英譯

      何謂為中醫(yī)文化?中醫(yī)是我國傳統(tǒng)民族文化發(fā)展進(jìn)程中遺留的瑰寶,是一種相對特別的文化產(chǎn)物。從廣義上而言,中醫(yī)文化指的是其本身便是一種文化;而從狹義上看來,中醫(yī)文化指的是其蘊(yùn)含的文化意義和人文價值,中醫(yī)理論體系背后的文化背景等。狹義的中醫(yī)文化只涵蓋中醫(yī)學(xué)理論中對于人體生命體征及隱疾患痛的相關(guān)理論演變的規(guī)律和人文背景,而不包括具體病患的防治手段和方法。

      中華民族傳統(tǒng)文化博大精深,其中,要論其獨特性當(dāng)屬中醫(yī)文化,中醫(yī)文化是我國傳統(tǒng)文化的瑰寶,其孕育于這片傳統(tǒng)文化的土地,吸取了所有傳統(tǒng)文化的精髓,更是擔(dān)得起我國傳統(tǒng)文化“活標(biāo)本”這一稱號。在中醫(yī)學(xué)術(shù)語體系中最為核心的當(dāng)屬中醫(yī)這一基本概念,只有完全解除中醫(yī)漢譯英的障礙,才能夠?qū)⒅嗅t(yī)翻譯做到極致,將中醫(yī)文化發(fā)揚(yáng)光大。

      中醫(yī)文化和西醫(yī)文化是完完全全天差地別的兩種醫(yī)學(xué)體系,其不僅擁有各自的語言還具備各自顯著的文化特點。就理論體系而言,中醫(yī)和西醫(yī)便大有差異:分子學(xué)和系統(tǒng)論是西醫(yī)文化的兩大理論基石;而中醫(yī)的理論基礎(chǔ)為陰陽五行學(xué)說,視整體與陰陽兩極平衡為核心要點;其認(rèn)為人體是一個有機(jī)整體,以臟腑脈絡(luò)為核心向外發(fā)散,各個組織節(jié)點交相呼應(yīng),彼此影響;除此之外其還認(rèn)為人與自然是一對對立統(tǒng)一的整體,二者之間具有密切聯(lián)系。中文文化人文學(xué)科特點顯著,具體表現(xiàn)為:①中醫(yī)文獻(xiàn)著作通常以醫(yī)者的感悟和心得為基準(zhǔn)作定性分析,而不是定量分析。②中醫(yī)文化中術(shù)語的應(yīng)用更加強(qiáng)調(diào)實用性而非專業(yè)性,其反映的內(nèi)涵較為深刻,延展性也較強(qiáng),從闡述患者癥狀開始到對于療效的闡釋其修飾性部分較多,例如“邪氣”這一稱呼是中醫(yī)用于表達(dá)患病根源的,而所謂“正氣”指的是人體生命體征和抵抗力。

      這就意味著翻譯的難易程度是相當(dāng)之高的,中醫(yī)英譯的文化障礙絕不是一兩日便能夠解除的,要想切實準(zhǔn)確翻譯好中醫(yī)相關(guān)詞匯和理論,就必須在強(qiáng)大的語言和文化障礙中嚴(yán)格按照一定的方法負(fù)重前行。

      二、中醫(yī)文化在《黃帝內(nèi)經(jīng)》的英譯中的體現(xiàn)

      《黃帝內(nèi)經(jīng)》又稱為《內(nèi)經(jīng)》,成書于戰(zhàn)國-秦漢時期,其作為現(xiàn)存最早的一批醫(yī)書典籍,對我國古代的醫(yī)學(xué)成就具有十分完整的表述,是我國醫(yī)學(xué)發(fā)展史上的傳統(tǒng)四大經(jīng)典典籍之一。其內(nèi)容可劃分為《素問》、《靈柩》兩大部分,每部分可劃分為81個篇章,統(tǒng)共162篇章。每一篇章的基本記述方法均是由黃帝與其岐伯、雷公、少俞、鬼俞等臣子相互問答的形式來記錄和闡釋相關(guān)醫(yī)學(xué)理論和具體診治手法。

      1925年至2005年間僅《內(nèi)經(jīng)》的英譯本就多達(dá)11個版本,其中全譯本和編譯本各有四部,節(jié)譯本有三部。在這11個不同版本的英譯書中,以美國醫(yī)史學(xué)家Liza Veith和李照國教授的英譯本最為寓意深遠(yuǎn)。在《內(nèi)經(jīng)》英譯的發(fā)展過程中,主要的翻譯目的是向西方人整體講述《內(nèi)經(jīng)》的框架和理論,將其記錄的醫(yī)學(xué)知識發(fā)揚(yáng)光大,將《內(nèi)經(jīng)》經(jīng)典的價值三階段再現(xiàn);就翻譯方式而言,先后出現(xiàn)過片段和節(jié)選以及真正學(xué)術(shù)性的闡釋;而在翻譯方法上看來,從最初秉承著對中醫(yī)學(xué)理論的“歸化”、“異化”發(fā)展為對原著書籍的記錄形式、寫作手法真實再現(xiàn);就連譯者也從最初單一的西方醫(yī)學(xué)教授等發(fā)展為各個領(lǐng)域?qū)W者跨科合作。

      《內(nèi)經(jīng)》這一佳作“其所惠釋科目之廣,可謂海泛;其所幽明醫(yī)理之奧,可謂嵐瑞;其所恩澤古今之遠(yuǎn),可謂罕世?!薄秲?nèi)經(jīng)》中常有提及的陰陽五行、精氣等均是我國古代時期特殊時代特有的文化現(xiàn)象,這些理論在我國傳統(tǒng)文化中根深蒂固,由于中西方傳統(tǒng)文化的差異性特征顯著,在中醫(yī)西化的英譯過程中難免出現(xiàn)由于二者文化空缺和詞匯空白所帶來的轉(zhuǎn)換和對應(yīng)困難問題的出現(xiàn),文化映射沖突現(xiàn)象時有發(fā)生。由此可見,中醫(yī)西化的困難程度是十分之大的,要想充分表達(dá)中醫(yī)理論中的負(fù)載詞匯,不僅要做到基本的詞義準(zhǔn)確翻譯,更要求其背后文化含義的映射和輸出也得達(dá)標(biāo)。當(dāng)前,國內(nèi)外《內(nèi)經(jīng)》英語本的翻譯質(zhì)量褒貶不一、參差不齊,翻譯水平有待加強(qiáng)。具體翻譯問題表現(xiàn)為:第一,古醫(yī)文自身行文特點突出,加之龐大復(fù)雜的中醫(yī)理論知識,文章更加晦澀難以理解和翻譯;第二,相關(guān)參譯人員不具備一定程度的專業(yè)中醫(yī)理論知識,語言功底和轉(zhuǎn)換能力較弱,錯譯等現(xiàn)象時有發(fā)生,拉低了譯文的翻譯水準(zhǔn)。

      三、結(jié)語

      中醫(yī)作為一項傳統(tǒng)醫(yī)學(xué),其建立基礎(chǔ)是依據(jù)我國傳統(tǒng)的哲學(xué)理論逐漸發(fā)展而來的?,F(xiàn)代醫(yī)學(xué)與其最大的不同便是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)較中醫(yī)學(xué)而言缺乏了豐富的人文理念和內(nèi)涵。當(dāng)然,中醫(yī)西化的未來是值得期待的,中醫(yī)英譯也逐漸在向以符合原文為前提條件,以多樣化參譯方法為基準(zhǔn)的方向靠攏,中醫(yī)典籍終將在中醫(yī)英譯的不斷發(fā)展和進(jìn)步中更好的向世界傳達(dá)自身的理念與內(nèi)涵所在,真帶領(lǐng)我國傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)走向世界。

      參考文獻(xiàn):

      [1]Nigel Wiseman.英漢·漢英中醫(yī)詞典[M].長沙:湖南科學(xué)技術(shù)出版社,1996.

      [2]李照國.中醫(yī)英語[M].上海:上??茖W(xué)技術(shù)出版社,2002.

      [3]蘭鳳利.中醫(yī)藥古籍善本書目譯余談[J].上??萍挤g,2003.

      [4]張璇,施蘊(yùn).中文化與中醫(yī)英譯研究[J].山西中醫(yī)學(xué)院學(xué)報,2008.

      [5]張晶晶,戴琪.從接受理論淺談中醫(yī)翻譯中的文化表達(dá)[J].中國中西醫(yī)結(jié)合雜志,2005.

      猜你喜歡
      中醫(yī)理論內(nèi)經(jīng)黃帝內(nèi)經(jīng)
      Instructions for Authors
      Screening influencing factors of blood stasis constitution in traditional Chinese medicine
      從“營衛(wèi)傾移”角度探討痹證的中醫(yī)理論機(jī)制
      從中醫(yī)理論看腰痛寧膠囊的藥效
      Network Biological Modeling:A Novel Approach to Interpret the Traditional Chinese Medicine Theory of Exterior-Interior Correlation Between the Lung and Large Intestine
      Mathematical Analysis of the Meridian System in Traditional Chinese Medicine
      基于子宮內(nèi)膜異位癥與惡性腫瘤的相關(guān)性探析補(bǔ)腎化瘀法作用機(jī)制及中醫(yī)理論依據(jù)
      《內(nèi)經(jīng)》之“并精而出入者謂之魄”新解
      系統(tǒng)論在中醫(yī)理論與臨床辨證中的運用
      關(guān)于《內(nèi)經(jīng)》“七損八益”研究的思考
      灵寿县| 胶州市| 峨边| 台东市| 乳山市| 福清市| 娱乐| 微山县| 大洼县| 桂林市| 大丰市| 崇左市| 昆山市| 德保县| 浦东新区| 桃江县| 额济纳旗| 行唐县| 和政县| 淳化县| 太康县| 忻城县| 北安市| 霍林郭勒市| 东辽县| 新疆| 甘肃省| 鲜城| 凤冈县| 红安县| 钟山县| 鹤山市| 五莲县| 砚山县| 广丰县| 乌兰浩特市| 乌鲁木齐市| 江达县| 宝应县| 长兴县| 石棉县|