陳 燕
比特幣如今已經(jīng)成為媒體追逐的熱點(diǎn),本期《潮流英語(yǔ)》將為你介紹一個(gè)新詞——比特幣羞辱。
比特幣(Bitcoin)熱潮并非僅在虛擬貨幣領(lǐng)域創(chuàng)造前所未有的價(jià)值,而且也創(chuàng)造出了新詞:bitshaming。
讓我們看一下社交媒體上的反應(yīng):
Bitshaming就是早些時(shí)間發(fā)生在我身上的事情。朋友在社交網(wǎng)站上對(duì)我留言,就像說(shuō)“恭喜你成為一個(gè)百萬(wàn)富翁!”,而我曾經(jīng)像……而且只在我腦海里……
——2018年2月7日Happy Frog(@sonnybyrd)
在短期內(nèi),bitshaming指嘲笑某人多年一直參與比特幣的活動(dòng)卻沒(méi)有變富,Quartz網(wǎng)站很好地定義了該詞,這也為最近的一種社會(huì)現(xiàn)象提供了一個(gè)有用的詞匯。從長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,bitshaming證明了以-shame/-shaming詞綴形成詞匯的恒勁,頗有產(chǎn)量,例如fat-shaming(肥胖羞辱)。