Anonymousness(佚名)
Little silver raindrops
Coming from on high,
Where have you been so very long
Away up in the sky?
那些小小銀色雨滴
自從高空傾逸,
耗時會那么長久
也許你們天外棲息?
The seeds have all been waiting
For your gentle touch;
Without your help,the willing sun
Can’t do very much.
種子早已等待不及
期盼雨露潤育;
沒有你們來呵護
太陽也會無能為力。
Pitter-patter raindrops
Down upon the ground,
You will soon bring flowers
Growing all around.
小雨點兒淅淅瀝瀝
終于灑向大地,
催開朵朵鮮花兒
裝扮世界斑斕美麗。