季夢怡 侯君
內(nèi)容摘要:中介語作為第二語言習(xí)得的重要組成部分,也是影響第二語言課堂教學(xué)的重要因素,究其原因,中介語作為一種過渡性語言,是學(xué)習(xí)者在語言習(xí)得過程中不可缺少的工具。但同時中介語也是一把雙刃劍,如何正確看待和使用中介語,是教師教學(xué)和學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)進(jìn)程中的重點和難點,本文就這個問題進(jìn)行了分析,并提出了自己的建議。
關(guān)鍵詞:中介語 教師話語 課堂教學(xué) 二語學(xué)習(xí)者
一.理論基礎(chǔ)
作為中介語必不可少的理論基礎(chǔ)即第二語言習(xí)得,這是一個相對年輕的學(xué)科。其下分支學(xué)科包括語言學(xué)、心理學(xué)、社會學(xué);它的基本概念則涵蓋了“第一語言”、“第二語言”、“習(xí)得”、“石化”和“中介語”等等。
根據(jù)賽林克對“中介語”概念的描述,中介語是一種獨立,具有可觀察性和以語言輸出為基礎(chǔ)的語言系統(tǒng),可見中介語與一般語言最大的不同在于它并不具備社會全體成員約定俗成的特征。本文選取第二語言習(xí)得基本概念中的中介語為落腳點,是為了探究在此特點下,中介語作為一種過渡性的語言,簡單來說,就是存在于第一語言和第二語言之間的一種媒介性質(zhì)的語言系統(tǒng),究竟是如何讓兩種語言相互影響,相互合作,從而實現(xiàn)了學(xué)習(xí)者期望達(dá)到的理解或表達(dá)的目的。尤其在第二語言課堂上,中介語深深影響了每一位對外漢語教師的教學(xué)質(zhì)量和漢語學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)進(jìn)度。對于教師和第二語言學(xué)習(xí)者來說,了解中介語的相關(guān)知識能夠更準(zhǔn)確的把握二語學(xué)習(xí)的規(guī)律,從而選取適宜的學(xué)習(xí)方法和學(xué)習(xí)策略,同時提前規(guī)避可能出現(xiàn)的問題。
二.中介語在第二語言學(xué)習(xí)課堂上的影響
1.中介語對教師的影響
在課堂中,教師話語是教學(xué)不可缺少的工具。它包含的語言特征有五個方面,分別是:語速,詞匯,句法,語篇還有話語信息量等,可以說教師話語是引導(dǎo)教學(xué)方向和進(jìn)行語言輸入的工具。
中介語也被納入教師話語的內(nèi)容里,但是其影響大小受到了課堂情況的限制,即教師和學(xué)生的身份背景,如果教師和學(xué)生都來自同一語言系統(tǒng),此時中介語對教師話語的影響將相對薄弱;但是如果教師的教學(xué)對象是來自不同語系,例如以漢語作為第二語言學(xué)習(xí)者來說,非母語的教師話語將成為對外漢語課堂教學(xué)的障礙,例如在漢語初,中級課堂上,面對漢語水平較差的學(xué)生,教師話語將尤為重要,此時,中介語的影響會成倍遞增。
對于教師來說,將中介語融入教師話語,并且使用合理,規(guī)范,才能發(fā)揮其作用。例如教授母語為英語的學(xué)生學(xué)習(xí)漢語時,考慮到英語的語法依靠形態(tài),而漢語的語法依靠的是語序和虛詞,此時,教師在講解句子時,可以使用中介語進(jìn)行中英文名詞的替換,而不建議使用英語的語法結(jié)構(gòu)搭配漢語詞匯進(jìn)行講解。再者,對于教師來說,中介語的使用頻率應(yīng)該盡量控制在一定范圍內(nèi),例如解釋一些漢語中較難的語法或者虛詞時,可以使用中介語來幫助學(xué)生們理解和記憶,同時,與學(xué)生在溝通時也可根據(jù)學(xué)生的漢語水平來決定何時使用中介語。
2.中介語對學(xué)習(xí)者的影響
對于學(xué)習(xí)者來說,他們是中介語的創(chuàng)造者,也是中介語最直接的聯(lián)系者。從學(xué)習(xí)者的角度出發(fā)來分析中介語的成因有五種,首先是母語的遷移,其次是對目的語規(guī)則的過度概括,三是語言訓(xùn)練時形成了遷移,四是學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)策略,五是交際策略,這五種成因構(gòu)成的中介語對學(xué)習(xí)者的影響有利有弊,例如語言的負(fù)遷移容易造成學(xué)習(xí)者語言學(xué)習(xí)化石化的現(xiàn)象,導(dǎo)致學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)進(jìn)度止步不前,長期以往將影響學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語的積極性。但是就此否定中介語對學(xué)習(xí)者的積極意義也是不正確的,同教師使用中介語的原則一樣,學(xué)習(xí)者在語言學(xué)習(xí)過程中謹(jǐn)慎,合理的使用中介語,能夠促進(jìn)自身對第二語言知識點的理解。另外,中介語通常是在潛移默化中形成的,對于初,中級漢語學(xué)習(xí)者來說,由于漢語水平不高,不能正確且及時的判斷中介語的正、負(fù)遷移的影響也是需要注意的問題。
三.總結(jié)與展望
通過對中介語影響第二語言課堂的結(jié)果分析,我們可以得出一個結(jié)論,中介語在課堂中對第二語言學(xué)習(xí)的影響是利大于弊的,中介語有利于促進(jìn)教師和學(xué)生之間的溝通和理解,同時為學(xué)習(xí)者在交際場合中的表達(dá)提供了便利。對于學(xué)習(xí)者來說,將中介語視為語言學(xué)習(xí)的工具是可取的,但是不可單純依賴這種方式來學(xué)習(xí)第二語言,多訓(xùn)練語言思維,根據(jù)學(xué)習(xí)進(jìn)度逐步降低中介語的使用頻率??偟膩碚f,如果能在第二語言學(xué)習(xí)初期挖掘出中介語的優(yōu)勢,將會對課堂教學(xué)與學(xué)習(xí)產(chǎn)生巨大的影響。
參考文獻(xiàn)
[1]曠娟.漢語作為二語的課堂教學(xué)語言[J].四川師范大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),2006,(1).
[2]胡榮.中介語僵化現(xiàn)象研究縱覽[J].外語教學(xué),2003,(1).
(作者單位:沈陽大學(xué)外國語學(xué)院)