• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      現(xiàn)代漢語動(dòng)態(tài)助詞“著”探析

      2018-08-11 03:09:14尹若男
      關(guān)鍵詞:補(bǔ)語助詞現(xiàn)代漢語

      尹若男

      ?

      現(xiàn)代漢語動(dòng)態(tài)助詞“著”探析

      尹若男

      (黑龍江大學(xué) 文學(xué)院,黑龍江 哈爾濱 150080)

      現(xiàn)代漢語動(dòng)態(tài)助詞“著”從最初的表“附著”義的動(dòng)詞發(fā)展至今,歷經(jīng)了漫長(zhǎng)的語法化過程??疾臁爸钡陌l(fā)展與演變,從語法化理論的機(jī)制與規(guī)律以及認(rèn)知語言學(xué)的空間隱喻的視角,對(duì)其歷時(shí)發(fā)展進(jìn)行分析與解釋,并通過對(duì)現(xiàn)代漢語中的“著”與英語中的進(jìn)行式進(jìn)行比較,給予對(duì)外漢語教學(xué)一定的啟示。

      著;語法化;空間隱喻;漢英對(duì)比;對(duì)外漢語教學(xué)

      關(guān)于“著”的本體研究已取得豐碩成果,但在學(xué)界,仍有兩個(gè)方面未能取得一致意見:一是“著”到底該分析成什么語法成分;二是“著”到底表示什么語法意義。關(guān)于“著”是什么語法成分,主要有以下四種觀點(diǎn):記號(hào);體標(biāo)記或形尾;動(dòng)詞后綴,也叫詞尾或后附成分;動(dòng)態(tài)助詞,也叫小品詞或語助詞。關(guān)于“著”表示何種語法意義,主要有以下三種觀點(diǎn):表示行為動(dòng)作或狀態(tài)的持續(xù),表示動(dòng)作的進(jìn)行,表示動(dòng)作和狀態(tài)的持續(xù)和動(dòng)作的進(jìn)行。我們這里傾向于把“著”看作是動(dòng)態(tài)助詞,表示動(dòng)作的進(jìn)行或是狀態(tài)的持續(xù)。以往研究對(duì)“著”的歷時(shí)演變眾說紛紜,且多數(shù)只揭示了其虛化過程,并未深入探討其虛化背后的動(dòng)因及機(jī)制,特別是未從認(rèn)知角度對(duì)其進(jìn)行闡釋。結(jié)合語料對(duì)“著”的歷時(shí)發(fā)展進(jìn)行考察,揭示其歷時(shí)演變背后的動(dòng)因和機(jī)制,并將其與英語中的進(jìn)行式進(jìn)行對(duì)比,以期對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)有所助益。

      一、 “著”的歷時(shí)考察

      “著”字本來寫作“著”,是個(gè)動(dòng)詞,意為“附著”,在句中作主要?jiǎng)釉~[1]。如:

      (1)風(fēng)行而著於土。(左傳·莊公二十二年)

      (2)案甘露如飴蜜者,著於樹木,不著五谷。(論衡·是應(yīng))

      到了漢代,“著”開始作為連動(dòng)式“V1+V2+O”的后一項(xiàng)V2出現(xiàn)。前項(xiàng)動(dòng)詞V1通常是具有“附著”語義特征的動(dòng)詞,一般帶處所賓語,也可以帶方位介詞,有時(shí)也可以是零形式。如:

      (3)猶如花朵纏著金柱。(佛本行經(jīng),大正藏,四冊(cè))

      (4)將彼獼猴入于城中,縛著于柱。(生經(jīng),大藏經(jīng),三冊(cè))

      (5)今鐘鼓無所懸著……如此必有所懸著。(論衡·雷虛)

      魏晉南北朝以后,“V+著+O”格式中出現(xiàn)大量沒有“附著”語義特征的動(dòng)詞V,這里的“著”意為“在”或“到”,表示動(dòng)作“附著”的對(duì)象或“到達(dá)”的地方,“著”作V的趨向補(bǔ)語。如:

      (6)文若亦小,坐著膝前。(世說新語·德行)

      (7)王有不平色,語信云:“可擲著門外?!保ㄊ勒f新語·方正)

      到唐五代時(shí),相當(dāng)于“到”義的“著”,其后的賓語不限于處所詞,可以是V的受事賓語。這時(shí)的“著”在結(jié)構(gòu)上已經(jīng)開始由依附賓語轉(zhuǎn)為依附于V,作為動(dòng)相補(bǔ)語。這時(shí)可以出現(xiàn)賓語,也可以不出現(xiàn)。如:

      (8)銜泥點(diǎn)污琴書內(nèi),更接飛蟲打著人。(杜甫·絕句漫與之三)

      (9)三更機(jī)底下,摸著是誰梭。(張祜·相和歌辭)

      之后,作為動(dòng)相補(bǔ)語的“著”進(jìn)一步虛化,如:

      (10)黃鶴青云當(dāng)一舉,明珠吐著報(bào)君恩。(王昌齡·留別司馬太守)

      這里的“著”表示動(dòng)作實(shí)現(xiàn)或完成。

      (11)堆著黃金無買處。(王建·北邙行)

      有人認(rèn)為這里的“著”已經(jīng)虛化為動(dòng)態(tài)助詞,我們認(rèn)為不妥:一方面,這里的“著”只表示一種靜態(tài)義,并不表示行為正在進(jìn)行;另一方面,狀態(tài)持續(xù)義不是“著”賦予的,而在于“著”前動(dòng)詞的性質(zhì),動(dòng)詞往往兼表動(dòng)作和狀態(tài)。如“藏著”“站著”“盛著”等。所以這里的“著”還只是個(gè)高度虛化的動(dòng)相補(bǔ)語。

      唐代,“著”可表示兩個(gè)動(dòng)作同時(shí)進(jìn)行,如:

      (12)皇帝忽然賜匹馬,交臣騎著滿京夸。(敦煌變文集)

      (13)能者虔恭合掌著,經(jīng)題名字唱將來。(溫室經(jīng)講唱押座文)

      到了宋代,動(dòng)相補(bǔ)語“著”進(jìn)一步發(fā)展,由于經(jīng)常處于兼表動(dòng)作和狀態(tài)的動(dòng)詞后,“著”字漸漸形成“狀態(tài)持續(xù)”義。所以當(dāng)“著”處于單純表示動(dòng)作的可持續(xù)動(dòng)詞后,就形成了表示狀態(tài)持續(xù)的動(dòng)態(tài)助詞。如:

      (14)張富低著頭,不敢答應(yīng)。(宋四公大鬧禁魂張)

      (15)看著嬌妝聽柳枝,人意覺春歸。(張先·武陵春)

      元以后,真正表示動(dòng)作行為正在進(jìn)行的“著”才逐漸出現(xiàn),如:

      (16)見他戰(zhàn)篤速驚急列慌慌走著。(陳季卿悟道竹葉舟元刊)

      (17)只見一個(gè)男子搭著個(gè)婦人。(元曲·爭(zhēng)報(bào)恩)

      在宋代,表示動(dòng)作完成或?qū)崿F(xiàn)的動(dòng)相補(bǔ)語“著”語法化成為了表示完成或?qū)崿F(xiàn)的動(dòng)態(tài)助詞,大體相當(dāng)于現(xiàn)代漢語中的“了”。如:“同著殿中侍御史陳師錫共寫著表文一道?!保ㄐ瓦z事)但“了”的形成時(shí)代更早些,在“了”普遍應(yīng)用時(shí),“著”才剛剛萌芽,所以“著”的這一用法逐漸被淘汰,大約在明代以后,二者分工便徹底明確了。

      綜上,“著”的歷時(shí)演變?cè)斠姳?。

      表1 現(xiàn)代漢語動(dòng)態(tài)助詞“著”的歷時(shí)演變

      二、 “著”歷時(shí)演變的動(dòng)因與機(jī)制

      (一) 語法化

      “語法化”(grammaticalization)通常指語言中有實(shí)在意義的詞轉(zhuǎn)化為無實(shí)在意義、表語法功能的成分的這樣一種過程或現(xiàn)象,中國(guó)傳統(tǒng)語言學(xué)將其稱為“實(shí)詞虛化”[2]?!爸庇稍瓉淼木哂袑?shí)在意義的動(dòng)詞發(fā)展為現(xiàn)在的動(dòng)態(tài)助詞,歷經(jīng)了語法化過程。

      1. 句法環(huán)境和語義環(huán)境

      語法化理論認(rèn)為,句法環(huán)境是誘發(fā)一個(gè)詞匯語法化的必要條件之一,語法化的發(fā)生往往是從句法位置的改變開始的。動(dòng)詞是漢語中一部分虛詞語法化的來源,本文所討論的“著”就是源于表“附著”義的動(dòng)詞。動(dòng)詞最主要的句法功能自然是作句中謂語,所以一旦當(dāng)一個(gè)動(dòng)詞成為句中次要?jiǎng)釉~,而不再是句中的唯一、主要?jiǎng)釉~時(shí),其動(dòng)詞性便會(huì)減弱。久而久之,該動(dòng)詞便會(huì)在句中取得次要?jiǎng)釉~這一固定的句法地位,隨之詞義會(huì)逐漸虛化,最后導(dǎo)致其語法功能的變化。“著”本來是句子中充當(dāng)謂語的動(dòng)詞,是句子結(jié)構(gòu)的核心成分,后來,“著”開始進(jìn)入連動(dòng)式“V1+V2+O”,作為連動(dòng)式后一項(xiàng)動(dòng)詞,它不再是句子中唯一的動(dòng)詞,且充當(dāng)次要?jiǎng)釉~。這一句法位置的改變?yōu)椤爸钡恼Z法化奠定了重要基礎(chǔ)。

      語義環(huán)境也是語法化的一個(gè)重要影響因素,語義環(huán)境的影響也叫“誘化”。一個(gè)實(shí)詞在毗鄰?fù)x(或近義)詞語的語義環(huán)境下表示的是某個(gè)實(shí)詞意義,但在毗鄰詞語并不同義(或近義)的環(huán)境下,由于相鄰詞語語義特征的影響,逐漸失去本來的詞義,演變?yōu)楸磉_(dá)抽象理念的概括的范疇義,這時(shí)該實(shí)詞便被相鄰詞語誘化為一個(gè)語法成分[3]。魏晉南北朝以后,作為趨向補(bǔ)語的“著”,它前面出現(xiàn)了大量沒有“附著”語義特征的動(dòng)詞,這是其“附著”的詞匯意義弱化的重要因素。宋代,作為動(dòng)相補(bǔ)語的“著”,由于其前的動(dòng)詞經(jīng)常兼表動(dòng)作和狀態(tài),所以“著”也漸漸形成“狀態(tài)持續(xù)”義。語境的影響,對(duì)“著”的語法化起到非常重要的作用。

      2. 重新分析

      重新分析是導(dǎo)致新語法手段產(chǎn)生的最重要的機(jī)制,任何語法化的過程都必須有重新分析機(jī)制的參與。根據(jù)Hopper和Traugott,最簡(jiǎn)單也是最常見的重新分析現(xiàn)象是兩個(gè)成分之間的融合,融合會(huì)導(dǎo)致邊界的改變,使得原來的邊界消失,建立起一個(gè)新的邊界[4]。

      魏晉南北朝以后,“V+著+O”格式中,“著”前出現(xiàn)大量沒有“附著”語義特征的動(dòng)詞,“著”的詞匯義由“附著”變?yōu)椤霸凇被颉暗健?;在語法功能上“著”作前面動(dòng)詞的補(bǔ)語,表示動(dòng)作“附著”的對(duì)象或“到達(dá)”的地方。所以連動(dòng)式“V著O”格式被重新分析為動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)。

      3. “語義滯留”原則

      “語義滯留”是說一個(gè)形式從詞匯項(xiàng)語法化為語法項(xiàng)時(shí),語法項(xiàng)的語義和語法功能受到詞匯項(xiàng)詞匯意義的制約和影響,即詞匯項(xiàng)的詞匯意義‘滯留’在語法項(xiàng)中[5]。也叫保持原則?!罢Z義滯留”原則既體現(xiàn)在語義功能上,也體現(xiàn)在語法功能上。

      “著”語法化過程中的“語義滯留”原則體現(xiàn)在“語義”和“位置”兩個(gè)方面。一方面,“著”本來是意為“附著”的動(dòng)詞,發(fā)展到現(xiàn)在的表示動(dòng)作進(jìn)行或狀態(tài)持續(xù)的動(dòng)態(tài)助詞,原本實(shí)詞的語義有所保留。另一方面,“著”雖然語法化了,意義空靈,然而位置卻不能隨便移動(dòng),仍然滯留在動(dòng)詞之后,即當(dāng)初發(fā)生語法化的位置上。

      (二) 空間隱喻

      空間隱喻,即從空間域向非空間域的映射在語言形式中的表現(xiàn)。在人類語言的隱喻中,空間隱喻是最基本的,眾多抽象概念都由此而構(gòu)建??臻g和時(shí)間是一切實(shí)在與之相關(guān)聯(lián)的構(gòu)架,是人類語言中最重要的兩個(gè)認(rèn)知領(lǐng)域[6]。人類最早通過對(duì)空間和時(shí)間的感知來獲取基本的認(rèn)知能力,相對(duì)于時(shí)間概念來講,空間則更為基本,在人類認(rèn)知中占據(jù)中心地位。在已知的世界語言中,很多時(shí)間的表達(dá)都是借助空間的語言表達(dá)形式。由空間義到時(shí)間義的演變是一個(gè)隱喻過程,即由空間域投射到時(shí)間域,這是人類認(rèn)知的共性,因?yàn)榭臻g域較具體,時(shí)間域較抽象。

      “著”的語法化過程體現(xiàn)了時(shí)間的空間隱喻。“著”原本是動(dòng)詞,意為“附著”,表示的是空間概念,后來逐步虛化為趨向補(bǔ)語、動(dòng)相補(bǔ)語,最后徹底虛化為一個(gè)表示動(dòng)作正在進(jìn)行或是狀態(tài)持續(xù)的動(dòng)態(tài)助詞,表示的是時(shí)間概念。整個(gè)過程是由空間域到時(shí)間域的投射。

      三、 漢英對(duì)比及其對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的啟示

      在整個(gè)語言系統(tǒng)中,英語歸屬于印歐語系,漢語屬于漢藏語系,英語是從綜合型向分析型發(fā)展的語言,漢語是分析型為主的語言,前者表達(dá)語法意義主要依靠詞本身的形態(tài)變化,后者由于缺乏嚴(yán)格意義的形態(tài)變化,則主要靠語序和虛詞。英語動(dòng)詞有時(shí)和體的范疇,漢語中相應(yīng)的表達(dá)則需要通過“著”“了”“過”等助詞?,F(xiàn)代漢語中的“著”可以表示動(dòng)作正在進(jìn)行,英語中則用動(dòng)詞的進(jìn)行式來表達(dá)。通過例句,分析二者的對(duì)應(yīng)關(guān)系及其不同之處,總結(jié)以英語為母語的留學(xué)生在學(xué)習(xí)“著”時(shí)容易產(chǎn)生的偏誤,并提出解決策略,給對(duì)外漢語教學(xué)一定的啟示。

      (一) 漢語“著”與英語進(jìn)行式的對(duì)比

      上文關(guān)于“著”的語義,已經(jīng)描寫得很詳細(xì)了?!爸奔瓤梢员硎緞?dòng)作的進(jìn)行,又可以表示狀態(tài)的持續(xù)。英語中的“進(jìn)行式”又可稱為“進(jìn)行體”,“be+動(dòng)詞的現(xiàn)在分詞”是其基本形式,表示現(xiàn)在或過去某一時(shí)間動(dòng)作正在進(jìn)行或持續(xù)。在表示動(dòng)作正在進(jìn)行這一意義上,“V+著”和英語進(jìn)行式有相似之處,有時(shí)也可以互換。如:

      Someone is singing in the corner.(有人在角落里唱著歌)

      但同樣表示動(dòng)作正在進(jìn)行,“V+著”也與英語進(jìn)行式有區(qū)別。陳剛認(rèn)為,英語進(jìn)行式有擴(kuò)展性和限制性兩個(gè)特點(diǎn),是著眼于某個(gè)動(dòng)作處于進(jìn)程中,并不考慮是否持續(xù)。漢語“著”表示持續(xù),并不管某個(gè)動(dòng)作在時(shí)間上是否有限制[7]。戴耀晶認(rèn)為,“著”具有非完整性和持續(xù)性的語義特征[8]。總之,我們認(rèn)為,英語進(jìn)行式主要強(qiáng)調(diào)動(dòng)態(tài),時(shí)間上具有完整性;漢語中“V+著”主要偏向于描狀,時(shí)間上具有非完整性。不能說“V+著”就是漢語中的“進(jìn)行式”,一方面,“V+著”所表現(xiàn)的語義不總是表示動(dòng)作進(jìn)行,即使表示進(jìn)行,也不等同于英語中的進(jìn)行式;另一方面,漢語中表示動(dòng)作進(jìn)行不只有“V+著”一種手段,還可以用“正”“在”“正在”“呢”等來表示。

      (二) 對(duì)對(duì)外漢語教學(xué)的啟示

      “著”在對(duì)外漢語教學(xué)中一直是重點(diǎn)和難點(diǎn),尤其是以英語為母語的留學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語時(shí),對(duì)于動(dòng)態(tài)助詞“著”的使用會(huì)出現(xiàn)偏誤。

      1.“著”的多余

      (1)不該用“著”而用了

      ①他教誨著我無論生活中遇到多大困難,都不要輕易說放棄。

      這里的動(dòng)詞“教誨”不是表達(dá)情狀,不屬于描寫,而是陳述事實(shí),不用加“著”。

      ②在現(xiàn)在的年紀(jì),我們應(yīng)該注重著學(xué)習(xí),不應(yīng)該貪圖玩樂。

      “注重”是非持續(xù)動(dòng)詞,“著”具有非完整性,不能用在其后。應(yīng)為“在現(xiàn)在的年紀(jì),我們應(yīng)該注重學(xué)習(xí),不應(yīng)該貪圖玩樂。”

      ③通過著這件事,我明白了很多道理。

      “著”只能用在動(dòng)詞或部分形容詞后,不能用在介詞后?!巴ㄟ^”是介詞,后邊不用“著”。

      (2)該用其他詞而用了“著”

      ④這本書我連續(xù)看著幾天了。

      動(dòng)詞加“著”之后,后邊不能帶其他動(dòng)態(tài)助詞或任何補(bǔ)語,而只能帶賓語。句中動(dòng)詞“看”后有時(shí)量補(bǔ)語“幾天”,所以“看”后不該用“著”,而應(yīng)改為“了”。

      ⑤樓下的裝修聲吵著我無法入睡。

      上文說過,動(dòng)詞加“著”之后,后邊不能帶任何形式的補(bǔ)語。動(dòng)詞“吵”后加“著”,但“我無法入睡”顯然不是“吵”的賓語,而是作“吵”的程度補(bǔ)語。所以應(yīng)該用結(jié)構(gòu)助詞“得”來替換“著”,用來連接動(dòng)詞“吵”和程度補(bǔ)語“我無法入睡”。

      2.“著”的缺失

      (1)該用“著”而沒用

      ⑥他們一家三口過很幸福的生活。

      這里的動(dòng)詞“過”不是陳述事實(shí),而是表達(dá)情狀,屬于描寫,后面需要加“著”。

      ⑦在路上挨了打,他哭跑回了家。

      這句是個(gè)連動(dòng)句,應(yīng)是“V1+著+V2”的連動(dòng)式用法,“哭”和“跑”都是主語“他”發(fā)出的動(dòng)作,其中,“哭”是“跑”的伴隨動(dòng)作,表示“跑”這個(gè)動(dòng)作的方式和狀態(tài)。所以后面應(yīng)加上“著”。

      (2)該用“著”而用了其他詞

      ⑧她興奮極了,笑地講述昨天發(fā)生的事情。

      漢語中,單音節(jié)動(dòng)詞一般不能加“地”充當(dāng)狀語。有很多單音節(jié)動(dòng)詞可以作為前項(xiàng)動(dòng)詞加“著”后構(gòu)成連動(dòng)式。此句應(yīng)該屬于后者,所以這里的“地”應(yīng)換成“著”。

      3. “著”的錯(cuò)位

      ⑨他洗澡著,門鈴響了。

      “著”的錯(cuò)位主要出現(xiàn)在和離合詞搭配的情況下。一般動(dòng)詞直接在其后加“著”,離合詞與之不同,“著”應(yīng)放在離合詞可拆分的位置上。所以這里的“著”應(yīng)放在“洗澡”之間。

      英語為母語的留學(xué)生使用“著”的種種偏誤,其產(chǎn)生原因是多方面的。首先,漢語自身的復(fù)雜性對(duì)留學(xué)生“著”的掌握造成干擾;其次,母語負(fù)遷移對(duì)留學(xué)生“著”的掌握產(chǎn)生一定的障礙;最后,有些教師在教學(xué)中會(huì)有意識(shí)地引導(dǎo)學(xué)生將漢語中的“著”和英語中的進(jìn)行式等同起來,不利于學(xué)生對(duì)“著”準(zhǔn)確理解與掌握。

      針對(duì)上述的這些偏誤,我們嘗試給出如下教學(xué)策略:

      一是讓學(xué)生全面了解“著”的全部語義,講解時(shí)多舉些與生活息息相關(guān)的例子;

      二是在講授“著”的進(jìn)行義時(shí)要結(jié)合漢語表示進(jìn)行的多種手段,并對(duì)比英語的進(jìn)行式進(jìn)行講解;

      三是在教授“著”動(dòng)態(tài)與靜態(tài)的雙重性時(shí)要結(jié)合漢語動(dòng)詞的分類進(jìn)行教學(xué);

      四是教師應(yīng)結(jié)合對(duì)外漢語教學(xué)詞匯大綱合理安排“著”的相關(guān)知識(shí)點(diǎn)的難易順序,由易到難,循序漸進(jìn)。

      [1] 王力.漢語語法史[M].北京:商務(wù)印書館,2013:94-99.

      [2]沈家煊.“語法化”研究綜觀[J].外語教學(xué)與研究,1994, (4):17-24.

      [3]孫錫信.語法化機(jī)制探賾[J].人大復(fù)印資料語言文字學(xué), 2003,(5):35-43.

      [4] 鮑爾·J·霍伯爾(Paul J. Hopper),伊麗莎白·克勞絲·特拉格特(Elizabeth Closs Traugott).語法化學(xué)說.[M].上海:復(fù)旦大學(xué)出版社,2008:60-77.

      [5] 史維國(guó).語義滯留原則及其在漢語語法中的表現(xiàn)[J].外語學(xué)刊,2016,(6):94-97.

      [6]趙艷芳.認(rèn)知語言學(xué)概論[M].上海:上海外語教育出版社,2001:99-115.

      [7]陳剛.試論“著”的用法及其與英語進(jìn)行式的比較[J].中國(guó)語文,1980,(1):21-28.

      [8]戴耀晶.現(xiàn)代漢語表示持續(xù)體的“著”的語義分析[J].語言教學(xué)與研究,1991,(2):92-106.

      (責(zé)任編輯、校對(duì):郭萬青)

      On Aspect Particle “Zhe” in Modern Chinese

      YIN Ruo-nan

      (School of Literature, Heilongjiang University, Haerbin 150080, China)

      Aspect particle “zhe” in Modern Chinese, which was a verb meaning “attach” initially, has a long process of grammaticalization. A diachronic investigation on “zhe” is made from two main perspectives-the mechanism and law of grammaticalization theory, as well as space metaphor of cognitive linguistics. What’s more, a comparison is made between “zhe” in Chinese and progressive form in English, which can give some inspirations to the teaching of Chinese as a foreign language.

      “zhe”; grammaticalization; space metaphor; comparison between Chinese and English; the teaching of Chinese as a foreign language

      H146

      A

      1009-9115(2018)04-0016-05

      10.3969/j.issn.1009-9115.2018.04.004

      國(guó)家社科基金后期資助項(xiàng)目(17FYY028),黑龍江大學(xué)研究生創(chuàng)新科研項(xiàng)目(YJSCX2018-024HLJU)

      2017-12-24

      2018-05-12

      尹若男(1994-),女,黑龍江巴彥人,碩士研究生,研究方向?yàn)楝F(xiàn)代漢語語法學(xué)。

      猜你喜歡
      補(bǔ)語助詞現(xiàn)代漢語
      韓國(guó)語助詞的連續(xù)構(gòu)成與復(fù)合助詞的區(qū)分
      日語中的“強(qiáng)調(diào)”表達(dá)研究——以助詞為中心
      “楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語中的地位
      日語中“間投助詞”與“終助詞”在句中適用位置的對(duì)比考察
      評(píng)《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
      漢語補(bǔ)語應(yīng)用淺析
      牡丹(2017年18期)2017-07-22 21:46:35
      江永桃川土話的助詞
      初級(jí)對(duì)外漢語教材復(fù)合趨向補(bǔ)語引申用法考察
      現(xiàn)代漢語中詞匯性的性范疇
      淺談現(xiàn)代漢語補(bǔ)語的辨析
      秦皇岛市| 浦县| 敦化市| 呈贡县| 科技| 任丘市| 云和县| 上林县| 禄丰县| 彩票| 巴塘县| 寻甸| 浪卡子县| 晋州市| 客服| 高雄市| 巴林左旗| 阳高县| 迁安市| 东乡族自治县| 灵寿县| 浪卡子县| 海林市| 化隆| 锦屏县| 神农架林区| 梓潼县| 高邮市| 武乡县| 大理市| 南阳市| 牙克石市| 万宁市| 故城县| 晴隆县| 天台县| 镇康县| 正阳县| 专栏| 神农架林区| 天柱县|