【原文】
湖 上①
[宋]徐元杰
花開紅樹②亂鶯啼,
草長(zhǎng)平湖③白鷺飛。
風(fēng)日晴和人意好,
夕陽(yáng)簫鼓幾船歸。
【注釋】
①湖上:指杭州西湖。
②紅樹:開著紅花的樹。
③平湖:平靜的湖面。
【古詩(shī)今譯】
在開滿紅花的樹叢中,黃鶯兒不住地啼叫,綠草從水中長(zhǎng)出來了,平靜的湖面上白鷺在翻飛。在風(fēng)和日麗的日子里,游人們欣賞著這美麗的景物,心情非常愉快,他們趁著夕陽(yáng)波光,在簫鼓聲中坐著游船回去了。
【快樂賞析】
這是一首春游西湖的詩(shī)。開頭兩句著力寫出了湖上的風(fēng)光,亂鶯紅樹,白鷺青草,相映成趣,春意盎然。在風(fēng)和日麗的艷陽(yáng)天里,人們欣賞湖上風(fēng)光,心情該是多么舒暢;趁著夕陽(yáng)余暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著只只船兒盡興而歸,這氣氛又是多么熱烈。全詩(shī)語(yǔ)言清新流利,景物絢爛多姿,用音響和色彩繪出了一幅歡樂的湖上春游圖。
(清風(fēng)組稿)