吳碧娜
(四川大學(xué),四川 成都 600000)
泰國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)研究,大多直接參考英文原著,研究味覺詞的相關(guān)大部分是主要從語(yǔ)義學(xué)角度研究方 言味覺詞的語(yǔ)義特征。
ANCHALIKA PHASUKIT(1994)在 《曼谷味覺詞研究》中,通過(guò)采訪八位曼谷市民搜集語(yǔ)料,將味覺詞分基本味覺詞和非基本味覺詞,其中基本味覺詞有九個(gè),包括“酸,甜,咸,苦,辣,淡,澀,腥”并通過(guò)泰語(yǔ)蘇裕來(lái)研究基本味覺詞的引申義,他認(rèn)為基本味覺詞的引申義可以用于描述情況,經(jīng)歷,性格,狀態(tài)和行為。
ANCHALIKA PHASUKIT(2000)在 《泰語(yǔ)方言味覺詞的語(yǔ)義學(xué)研究》中,他對(duì)泰國(guó)四個(gè)方言區(qū)(曼谷,清邁,烏汶,洛坤)基本味覺詞的語(yǔ)義特征進(jìn)行了分析和對(duì)比。
漢語(yǔ)“酸”
按照《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》注釋,漢語(yǔ)“酸”的本義是形容詞,意思是好像醋的氣味或味道。比如說(shuō),酸菜,酸辣湯。而引申義主要有以下的意義。
1.表示身體不適如下:
1.1因疲勞或疾病引起的微痛而無(wú)力的感覺
例句:累得腰酸腿疼。
1.2身體發(fā)酸而疲倦
例句:渾身酸懶,不想動(dòng)彈。
1.3形容輕微酸痛的感覺
例句:走了一天的路,腿肚子有點(diǎn)酸溜溜的。
2.表示心里不快樂如下:
2.1悲痛或傷心
例句:心里一酸,眼淚就淌了下來(lái)。
2.2形容輕微嫉妒或心理難過(guò)的感覺
例句:當(dāng)聽到被表?yè)P(yáng)的不是自己,他心里有些酸溜溜的。
1.表示時(shí)常、自信
2.表示穿衣打扮時(shí),色彩艷麗
3.表示想喝,想吃,想吸煙
漢語(yǔ)“甜”
按照《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》注釋“甜”的本義是形容詞,意思是像糖和密的味道。比如說(shuō),這西瓜真甜。而引申義主要有以下的意義。
1.表示愉快、美好、幸福
例句:孩子們笑得那么甜蜜;甜美的生活;他想到孩子們都長(zhǎng)大成人,能為祖國(guó) 盡力,心里甜絲絲。
2.表示好處或利益
例句:嘗到了讀書的甜頭;先給他點(diǎn)甜頭,不怕他不上鉤。
3.表示討人喜歡或哄騙人的話
例句:話說(shuō)得很甜;嘴甜;他的甜言蜜語(yǔ)讓他的媽媽的消氣了不少。
4.表示過(guò)分親熱的表情或語(yǔ)調(diào)
例句:甜膩膩的眼神;他說(shuō)起話來(lái)聲音甜膩膩的,讓人感覺不太舒服。
1.表示心愛的人
2.表示美好的夢(mèng)想或幻想
3.表示美好、幸福
4.表示令人愉悅的容貌
5.表示放棄眼前的利益,等待更大的利益
漢語(yǔ)“苦”
按照《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》注釋“苦” 的本義是形容詞,意思是膽汁或黃連的味道。比如說(shuō),這藥苦極了。而引申義主要有以下的意義。
1.表示難受、十分痛苦、煩悶、的形容詞
例句:苦日子過(guò)期了;永遠(yuǎn)不能忘記舊社會(huì)的苦難;為此事他苦惱了好幾天。
苦盡甘來(lái)(與“甘”是甜的意思搭配使用)
2.表示使痛苦、使難受的動(dòng)詞
例句:一家五口都仗著他養(yǎng)活,可苦了他了;苦于力不從心;苦熬歲月
3.表示有耐心、有盡力的副詞
2.明確EPC業(yè)務(wù)定位。建筑企業(yè)需結(jié)合長(zhǎng)期發(fā)展戰(zhàn)略、主營(yíng)業(yè)務(wù)范圍、實(shí)際能力,研判市場(chǎng)EPC模式發(fā)展情況,明確EPC業(yè)務(wù)板塊定位與發(fā)展方向,制定中長(zhǎng)期發(fā)展目標(biāo)及戰(zhàn)略方針,為業(yè)務(wù)獲取打下基礎(chǔ)。
例句:苦勸;苦思;苦干;苦苦等待
4.表示磨難的名詞
4.1痛苦或?yàn)殡y的心情
例句:你應(yīng)該體諒他的苦衷。
4.2苦痛不幸
例句:什么苦頭我都嘗過(guò)了。
4.3干重活兒所付出的勞力
例句:賣苦力。
1.表示苦痛、苦楚、心酸
2.表示失望、傷心的情緒
漢語(yǔ)“辣”
按照《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》注釋“辣” 的本義是形容詞,意思是像姜、蒜、辣椒等有刺激性的味道。而引申義主要有以下的意義。
1.表示心腸狠毒
例句:心狠手辣。
2.表示性格火爆、直爽剛烈、有魄力
例句:她性格潑辣,腦子靈又勤快。
3.表示事情艱難、難辦
例句:這件事真辣手。
4.表示勇猛
例句:他工作很潑辣。
1.表示報(bào)仇、報(bào)復(fù)
2.表示激烈的競(jìng)爭(zhēng)
漢語(yǔ)“咸”
按照《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》注釋“咸” 的本義是形容詞,意思是像鹽的味道。
比如說(shuō),菜太咸。而引申義主要有以下的意義。
1.表示處于絕境或低谷的人或事物重獲生機(jī)或希望(方言)
例句:咸魚翻生
2.表示態(tài)度冷淡的成語(yǔ)
例句:不咸不淡
1.表示一個(gè)人吝嗇小氣,甚至愛占小便宜。
以上對(duì)比分析可以看出,泰語(yǔ)里表現(xiàn)引申義出來(lái)是消極意義的,而且除了這個(gè)意義,也沒有其他的意義,顯示寥寥無(wú)幾。漢語(yǔ)里除了本身意義,還有少數(shù)的成語(yǔ)引申義出來(lái)表示態(tài)度冷淡的意思。由此可見,泰語(yǔ)和漢語(yǔ)的引申義出來(lái)完全不一樣。
綜上所述,通過(guò)分析漢泰“味覺詞”的引申義可以知道兩種語(yǔ)言有同有異,兩種語(yǔ)言中也反映了各個(gè)民族特色、自己的獨(dú)特性、傳統(tǒng)文化、風(fēng)俗習(xí)慣、價(jià)值觀念,導(dǎo)致兩種語(yǔ)言的味覺詞的引申義存在差別。