王美玉
摘要:邵敬敏先生主編的《現(xiàn)代漢語通論》是一部適應(yīng)21世紀(jì)的需求,在對以前同類教材批判性吸收的基礎(chǔ)上編寫的大學(xué)本科通用教科書。這本書內(nèi)容豐富,舉例詳細,深入淺出,從出版至今,受到了廣大師生的認(rèn)可。任何事物都不是十全十美的,書中也難免存在瑕疵之處,本文主要在總結(jié)前人經(jīng)驗基礎(chǔ)之上,從一種全新的體例編排的角度,在搜集大量參考文獻及相關(guān)資料的基礎(chǔ)上,按照先找出不足,然后分析原因、找出理論依據(jù)并且給出修改建議的順序,對書中不盡如人意之處進行論證說明,以求和大家共同探討,使這套教材更臻完美。
關(guān)鍵詞:《現(xiàn)代漢語通論》;瑕疵;分析;解決
由邵敬敏先生主編,陸儉明、胡裕樹兩位先生授任顧問,十三所高校的十八位教授授任編委并參加編寫的《現(xiàn)代漢語通論》(第二版)[1],總結(jié)了近20年來在現(xiàn)代漢語教學(xué)方面的經(jīng)驗教訓(xùn),它力求培養(yǎng)學(xué)生觀察、分析、研究語言事實的能力[2]。本書從語音、漢字、詞匯、語法、語用五個方面對現(xiàn)代漢語做了全面的闡述,突出強調(diào)在學(xué)習(xí)中運用比較法、演繹法、歸納法等方法,旨在幫助提高了個人的研究水平和思辨能力。其二便是內(nèi)容新穎的特點貫穿全書,譬如在詞匯這一節(jié),則收錄了如“AA制、B超、SOS、WTO”等,這些詞語的收錄都使教材貼近生活。任何教材都不可能十全十美,邵本也是如此,我們在使用過程中,也遇到了一些困惑,比如:有些例證不太精準(zhǔn),例如:第47頁4.“由韻母ie、üe組成的音節(jié),韻腹是ê,不是e。”[1]但在第46頁普通話音節(jié)結(jié)構(gòu)表“雪”的韻腹卻是e。還有一些印刷錯誤,例如:第87頁,“利用聲旁認(rèn)讀生僻字,例如:葵(kúi)——揆、暌、睽(kúi)”[1],根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)第759頁中“葵”的拼音應(yīng)該為“kuí”,不是“kúi”。
一、《現(xiàn)代漢語通論》(第二版)瑕疵分析及解決
(一)語音部分
第47頁4.“由韻母”ie、üe……韻腹是ê,不是e?!盵1]我們知道e在任何情況下都不能與i、ü介音組合成復(fù)合韻母,這一點嚴(yán)格區(qū)別于前元音ê,而ê一般由介音i、ü與它組合成復(fù)合韻母,但是在教材前一頁中“雪”的韻腹寫的卻是e,這里由于印刷錯誤而導(dǎo)致前后矛盾。正確應(yīng)是“雪”的韻腹是ê,因為與之拼合的是介音ü。
第48頁3.“撮口呼韻母……又只能和六個聲母相拼……”,[1]但是在本教材第31頁中寫的是撮口呼的韻母只有四個,根據(jù)《普通話韻母總表》查證,撮口呼韻母確實只有四個,所以這里是誤把“四”印成了“五”。
第48頁“能和韻母ia……,而且只有一個字讀liǎ(倆)”,[1]但是根據(jù)查證在《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)第289頁中d也可以與韻母ia相拼,拼合成音節(jié)“diǎ”。建議下次修訂把和d相拼的音節(jié)“diǎ(嗲)”也收錄其中,并且原文中應(yīng)刪除“有且只有”一詞。
第58頁“5.i、u韻母后增加元音[?]并卷舌[2]。這一類的韻母還有in和un……”但在兒化韻的發(fā)音規(guī)律第一條中已經(jīng)說明了韻腹或韻尾是u的韻母,兒化時原韻母只增加卷舌動作即可,并不是增加元音[?]并卷舌,而且后面舉例是“毛驢”、“裙兒”的韻母是“ün”,這里的說法前后不一致,所舉的例子也互不對照,正確應(yīng)改為“……還有in和ün……”。
(二)漢字部分
第87頁,“利用聲旁認(rèn)讀生僻字,例如:葵(kúi) ——揆、暌、睽(kúi)”,根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)第759頁中“葵”的拼音應(yīng)該為“kuí”,不是“kúi”。這里聲調(diào)標(biāo)注有誤。
第92頁,單音單義字舉例說明中,例子為“灸(jiū)”,而在第91頁單音單義舉例中為“灸(jiǔ)”,同一個漢字注音前后不一致,根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)第694頁中正確讀法應(yīng)為“灸(jiǔ)”。
(三)詞匯部分
第117頁中寫“漢語中……因此,單音節(jié)詞,都是單純詞?!盵1]但在后續(xù)的說明中卻把“花兒,鳥兒……”歸為了派生式的復(fù)合詞,很顯然單音節(jié)詞并不一定都是單純詞,所以書中敘述就不太正確。最好的辦法是刪除原文中“因此,單音節(jié)詞,都是單純詞?!边@句錯誤的敘述。
第117頁中“3.音譯詞:即用音譯的方式直接從外語引進來的外來詞[3]”但書中并沒有對“外語”進行定義,按照常規(guī)的理解“外語”應(yīng)該是指外國的語言,但音譯詞所舉的例子中“薩其馬”其實是來自于滿語,這樣對于“外語”定義不清晰,也造成了舉例的不恰當(dāng)。再次修訂時建議給出“外語”的定義,然后再舉出例子,或者把“薩其馬”一例刪除。
第118頁中寫“……類后綴有:~熱、~度、高~、多~……等。其實前面四個是類后綴,而后面四個則屬于類前綴,這里教材中舉例有誤,應(yīng)該嚴(yán)格區(qū)分類前綴和類后綴,然后分別舉例說明。
第123頁第七題分析下列詞語的構(gòu)詞方式中,“冬至”這個詞,參考答案給的構(gòu)詞方式是主謂式。但根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)第1677頁中關(guān)于“至”有兩種釋義,“一、動詞,到。二,副詞,極;最。”“冬至”的釋義為“陰極之至,故曰‘冬至”。由此可見,“冬至”中“至”應(yīng)是極、最之意,而不是“冬天到了”的意思,也就是冬達到了極限,根據(jù)最開始的意思可知“冬至”構(gòu)詞法應(yīng)該是偏正式。
第127頁中寫“……這個方式是:下位詞是×××的上位詞”這樣的表述不太全面,如果改成“×××是×××的上(下)位詞”則一目了然,表述更加清晰。
第139頁中寫“熟語與詞一樣,具有……”,但在140~141頁中又說成語具有“歷史習(xí)用性”、“意義整體性”……以及“民族性”。[1]再加上之前所說的詞語具有“歷史性”“民族性”“模糊性”等特點,很容易產(chǎn)生紛繁復(fù)雜之感,建議將詞語的特征進行一次性定義,避免多處定義同一術(shù)語。
第162頁寫“裁減:縫制衣服時把衣料按一定尺寸裁開”。這里誤把“裁剪”印成了“裁減”。因為“減”本身有削減的含義。而且根據(jù)《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)第119頁解釋“裁減:削減(機構(gòu)、人員、裝備等),由此可見,教材中應(yīng)改為“裁剪”而不是“裁減”。
(四)語法部分
第178頁中(七)區(qū)別詞舉例中出現(xiàn)了“業(yè)余、無私”這兩個詞,但在后面論述區(qū)別詞與形容詞的區(qū)別時又說“區(qū)別詞……不能作謂語,所以又叫非謂形容詞?!盵1]但是“業(yè)余、無私”這兩個詞前面都可以加副詞“很”修飾作謂語,如:“在音樂方面,他很業(yè)余?!薄白鳛橐晃粐腋刹?,他很無私”。這就說明前面論述有誤,“業(yè)余、無私”不是區(qū)別詞。合適的做法應(yīng)該把“業(yè)余”和“無私”這兩個例子刪除,再版時增加判定區(qū)別詞的方法,讓我們有所依據(jù)[4]。
第190頁中(三)述補詞組“述補詞組前后是補充與被補充的關(guān)系……”,根據(jù)下面舉例“激動得說不出話來”、“睡了半小時”“說得上氣不接下氣”等,可以看出述補詞組其實應(yīng)該是后面的部分補充說明前面的部分,表示趨向、可能和情態(tài)等。教材中恰恰敘述反了,正確應(yīng)改為“述補詞組前后是被補充與補充的關(guān)系……”或者刪除原話中的“前后”。
第192頁中(三)介詞結(jié)構(gòu)“介詞結(jié)構(gòu)是介詞跟在其他詞語后面…………”,[1]但下面舉例是“在教室里/在飛機上”,由此可知,介詞在前,其他詞語在后,原話把介詞的前后位置寫顛倒了,正確應(yīng)改為“介詞結(jié)構(gòu)是指介詞跟在其他詞語前面組合而成的結(jié)構(gòu)……”。
第226頁第九節(jié)中第一段說道“歧義必須以同形作為標(biāo)準(zhǔn)……”[1]而據(jù)我們所知同音可以造成“口頭歧義”,而且下面所舉的例子中,也都是異形同音詞,并不是同形詞[9]。而且下一段的論述中又把歧義分為了“口頭歧義”和“書面歧義”。所以這兩句論述就使得教材內(nèi)容前后矛盾,合適的做法應(yīng)刪除“歧義必須以同形作為標(biāo)準(zhǔn),不同形就無所謂歧義”這句話,因為從后文可知,同音可以造成口頭歧義[5]。
第233頁第十節(jié)句子的動態(tài)變化,學(xué)習(xí)要點中說句子在語言交際中的變化情況包括:移位、省略、插入和追補。但在第236頁分說的小標(biāo)題中寫的卻是“插說和追補”,前后的敘述不一致,而且沒有說明“插入”和“插說”的關(guān)系。難免使人產(chǎn)生困惑,建議修改時要做到術(shù)語前后一致。
第240頁隱喻所舉的例子中,“(5)他在這里工作了前后三十年”,后續(xù)的解釋中出現(xiàn)了“五十”和“上下”這兩個詞。[1]但是例句中并沒有,推測應(yīng)該是寫例句時漏掉了,這樣跟例句下面的解說就不能相互照應(yīng),建議再版時可把句子里增加“五十”和“上下”兩個詞語照應(yīng)后文的解釋。
二、結(jié)語
《現(xiàn)代漢語通論》自出版問世以來,以其實用性、豐富性等特點,受到了廣大師生贊譽,現(xiàn)已再版,第二版不僅知識體系更加完善,而且為現(xiàn)代漢語教學(xué)提供了更加廣闊的空間。正因為如此,我們才能將書中感到疑惑的地方拿出來,以期與大家商榷。比如:敘述前后矛盾、知識性錯誤,印刷錯誤、課后習(xí)題的參考答案錯誤等。我們在分析的過程,也發(fā)現(xiàn)了本書有力求“好用”“明白如話”的優(yōu)點,但正是這種想要追求深入淺出的效果,以至于舉例豐富,涉及篇幅龐雜而導(dǎo)致了有些例子不太精準(zhǔn),才致使書中出現(xiàn)對一個術(shù)語多次不同定義的缺陷[6]。我們在搜集大量資料信息以及前人研究成果和經(jīng)驗的基礎(chǔ)上對于此書的不理想之處作出了進一步的分析及闡述,以求大家共同商討,使得這樣一部實用、創(chuàng)新的教材更適合讀者的需要。
參考文獻:
[1]邵敬敏.現(xiàn)代漢語通論(第2版)[M].上海:上海教育出版社,2007.
[2]劉俐李.系統(tǒng)是現(xiàn)代漢語教材之魂——簡評邵敬敏《現(xiàn)代漢語通論》[J].忻州師范學(xué)院學(xué)報,2004(04).
[3]胡文婷.小議《現(xiàn)代漢語通論》瑕疵[J].巢湖學(xué)院學(xué)報,2010(02).
[4]朱文豪.《現(xiàn)代漢語通論》(第二版)指瑕[J].重慶科技學(xué)院學(xué)報(社會科學(xué)版),2010(21).
[5]陸昌萍.《現(xiàn)代漢語通論》(第二版)瑕疵指要[J].語言學(xué)刊,2009(2).
[6]郜峰.高師院校現(xiàn)代漢語課程教學(xué)現(xiàn)狀及改革思路[J].中國高教研究,2005(05).
(作者單位:渤海大學(xué))