許雙平
摘要:在教育全球化背景下,高職院校來華留學(xué)教育工作已步入新階段,這不僅能推進(jìn)各高職院校的國際化辦學(xué)進(jìn)程,還能提高學(xué)校國際知名度,為更多來華留學(xué)生提供留學(xué)中國的機(jī)會和平臺,但目前很多高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)工作開展并不理想,針對這一點(diǎn),筆者就高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)發(fā)展路徑進(jìn)行了研究。
關(guān)鍵詞:高職院校;留學(xué)生;外漢語教學(xué)
中圖分類號:G718文獻(xiàn)標(biāo)識碼:B文章編號:1672-1578(2018)19-0007-01
引言
近年來,隨著我國社會的不斷發(fā)展,綜合國力的不斷提升,對外政策的不斷深入,我國來華留學(xué)生人數(shù)正逐年增加,目前不僅本科院校招收來華留學(xué)生,我國高職院校也積極開啟對外交流合作大門,接受越來越較多的留學(xué)生,開設(shè)了對外漢語教學(xué)相關(guān)課程。為了能夠進(jìn)一步提高高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)質(zhì)量,本文就高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)現(xiàn)狀進(jìn)行了分析,基于此提出了具體的解決措施,希望能促進(jìn)我國高職院校對外漢語教學(xué)工作的進(jìn)一步發(fā)展。
1.高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)現(xiàn)狀
1.1師資隊伍缺乏。
高職院校不同于本科院校,由于來華留學(xué)教育工作起步較晚,對外漢語教學(xué)經(jīng)驗不足,硬件和軟件設(shè)施相對較弱,存在對外漢語教師專業(yè)隊伍不強(qiáng)的現(xiàn)象。據(jù)調(diào)查研究顯示,大多數(shù)高職院校的專業(yè)對外漢語教師只有1-2人。在這種情況下,該校的對外漢語課程設(shè)置具有一定局限性,非對外漢語專業(yè)出身的教師在講解中國文學(xué)以及漢語知識的時候不夠深入,從而直接對高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)質(zhì)量和效率造成影響[1]。
1.2教材不夠合理。
就目前高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)情況來看,大多數(shù)院校都有使用以下幾種教材,如:《初級漢語閱讀教程》、《漢語教程》、《漢語會話301句》等,可這些教材并不是對所有層次的來華留學(xué)生都具有針對性,大多數(shù)教材沒有涉及到生源國的人文風(fēng)情和自然景觀,且生詞量較大,不易自學(xué),教材的選用在一定程度上對高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)也造成影響。
2.高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)發(fā)展路徑
2.1加強(qiáng)師資隊伍建設(shè)。
高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)工作要想得到更好發(fā)展,師資隊伍建設(shè)還是關(guān)鍵,畢竟優(yōu)質(zhì)的教師隊伍直接影響留學(xué)生對外漢語教學(xué)質(zhì)量和效率。針對如今高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)師資隊伍缺乏這一現(xiàn)象,我們可以在實際教學(xué)過程中通過引進(jìn)、交流或者是外培等方式來為對外漢語教學(xué)教師安排相應(yīng)的培訓(xùn)任務(wù),通過這一手段來進(jìn)一步提高高職院校對外漢語教師素質(zhì)以及教學(xué)水平,進(jìn)而吸引更多的留學(xué)生[2]。除此之外,在對外漢語教育市場需求不斷提升過程中,高職院校對外漢語教學(xué)工作人員本身也應(yīng)該要提高認(rèn)識,樹立起較為良好的學(xué)習(xí)意識,在教學(xué)過程中不斷思考留學(xué)生特點(diǎn)以及需求,考慮要如何更好地開展教學(xué)工作,以此來真正探索出一條能夠滿足留學(xué)生發(fā)展需求的教學(xué)道路。
2.2精心挑選教學(xué)教材。
高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)工作的發(fā)展,除了需要專業(yè)的師資隊伍之外,還需要精心為留學(xué)生挑選教學(xué)教材,通過合理的課程設(shè)置來更好地激發(fā)學(xué)生的興趣,讓留學(xué)生也能從漢語教材中得到發(fā)展和進(jìn)步。例如,周健先生主編的《基礎(chǔ)華語》,就是專門為印尼青年漢語初學(xué)者編寫的教材,教材當(dāng)中的語法、生詞、練習(xí)以及課文都印有印尼語翻譯,而教材中的內(nèi)容則大多是以印尼青年生活作為主線,設(shè)計出了不一樣的交際情境,以此來更好地幫助學(xué)生掌握相關(guān)內(nèi)容。高職院校在為留學(xué)生進(jìn)行對外漢語教材選擇時,可以結(jié)合院校所收納的留學(xué)生實際情況進(jìn)行具體的分析,然后圍繞聽、說、讀、寫這四個方面進(jìn)行合理的設(shè)計,積極開設(shè)漢字讀寫、漢語、閱讀、口語等專業(yè)課程,也可以通過中國傳統(tǒng)武術(shù)賞析、文化影視賞析教學(xué)來進(jìn)一步提高留學(xué)生的興趣,從而更好地促進(jìn)高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)發(fā)展。
2.3應(yīng)用互動式教學(xué)模式。
高職留學(xué)生對外漢語教學(xué)要想得到較為良好的發(fā)展,除了上述兩點(diǎn)之外,教師在實際教學(xué)過程中還應(yīng)該對傳統(tǒng)教學(xué)方式進(jìn)行改變,積極應(yīng)用互動式教學(xué)模式進(jìn)行教學(xué)?;邮浇虒W(xué)模式是與國際公認(rèn)的“溝通式”語言模式相吻合的教學(xué)方式,其主要是以學(xué)生為主體、教師為主導(dǎo)的雙向教學(xué)原則,在教學(xué)過程中使用這一教學(xué)方式能夠進(jìn)一步提高留學(xué)生語言應(yīng)用能力[3]。例如,教師在對學(xué)生進(jìn)行詞匯教學(xué)的過程中,傳統(tǒng)教學(xué)模式下都是教師逐一向?qū)W生講解詞語的用法以及含義,這種教學(xué)方式對于留學(xué)生而言很難,經(jīng)常會出現(xiàn)學(xué)生只能聽懂不會應(yīng)用的情況,但如果在詞匯應(yīng)用過程中融入詞匯教學(xué),就能改變傳統(tǒng)孤立式的教學(xué)方式,讓學(xué)生在掌握詞匯的時候也懂得如何去應(yīng)用,進(jìn)而也就能夠最大程度保障詞匯教學(xué)質(zhì)量,促進(jìn)留學(xué)生對于中文詞匯的掌握和理解。
3.結(jié)語
綜上所述,就目前高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)現(xiàn)狀來看,師資隊伍缺乏、教材不夠合理、教學(xué)方式不科學(xué)等屬于普遍問題,要想有效的改善這一現(xiàn)象,促進(jìn)高職院校留學(xué)生對外漢語教學(xué)的進(jìn)一步發(fā)展,可以通過加強(qiáng)師資隊伍建設(shè)、精心挑選教學(xué)教材以及應(yīng)用互動式教學(xué)模式來實現(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳昕昕.高職院校留學(xué)生漢語學(xué)習(xí)滿意度研究[D].南京大學(xué),2015.
[2]趙巖,高彩云.貴州高職院校留學(xué)生漢語教學(xué)模式的探索與實踐——以銅仁職業(yè)技術(shù)學(xué)院為例[J].湖北函授大學(xué)學(xué)報,2017,30(11):113-114.
[3]李柳芳.廣西高職院校對外漢語專業(yè)教學(xué)現(xiàn)狀及對策[J].教育與職業(yè),2013(2):116-117.