雷茜
本屆博洛尼亞國際童書展上中國原創(chuàng)插畫展大放異彩。這也是我國原創(chuàng)插畫首次和世界各國參展插畫同臺競技,展現(xiàn)了中國原創(chuàng)兒童插畫的最高水平。
本屆博洛尼亞國際童書展上,作為主賓國活動的焦點和重頭戲的中國原創(chuàng)插畫展驚艷亮相,大放異彩。這也是我國原創(chuàng)插畫首次和世界各國參展插畫同臺競技,接受來自世界各地出版人、插畫家、兒童作家和讀者們的共同檢閱,展現(xiàn)了中國原創(chuàng)兒童插畫的最高水平。
據(jù)介紹,為精選出代表中國最高水平的原創(chuàng)兒童插畫,主辦方向全國兒童插畫家發(fā)起了征集,并組建了包括兒童作家、出版人、學者、編輯、閱讀推廣人等在內(nèi)的專業(yè)評委會,經(jīng)過歷時半年的嚴格初選和終選,最終從190名畫家的近千幅作品中,遴選出蔡皋、熊亮、朱成梁等30名畫家的150件作品。
世界無字書大獎創(chuàng)始人Patrizia Zerbi在看完中國原創(chuàng)插畫展之后告訴記者:“展出的中國插畫作品是傳統(tǒng)和現(xiàn)代的完美結合,我非常喜歡,這次中國原創(chuàng)插畫展展現(xiàn)的中國插畫的技法和表達都讓人很受啟發(fā)。”
中國元素,國際表達
本次中國原創(chuàng)插畫展入選的插畫家作品題材豐富,具有民族性、獨特性、包容性和想象力。談到參觀此次中國原創(chuàng)插畫展的感受,著名插畫家、第24屆布拉迪斯拉發(fā)國際插畫雙年展(BIB)金蘋果獎獲得者郁蓉說:“這次中國參展作品是精挑細選的,內(nèi)容和形式上都很綜合,有一部分是代表中國傳統(tǒng)民族文化精神的,一部分是向國際化靠攏的,整體水平既具有中國特色,又和國際接軌?!?/p>
2016年博洛尼亞童書展插畫獎獲得者、著名插畫家朱成梁為繪本《三只蝴蝶》創(chuàng)作的插畫中有五幅在本屆原創(chuàng)插畫展展出。《三只蝴蝶》是創(chuàng)作于上世紀50年代的傳統(tǒng)童話故事,以前有過其他版本。朱成梁巧妙的運用擬人化的手法,將故事里的三只蝴蝶描繪成三個小朋友,而三朵花描繪成三個花姐姐。談到自己的入圍作品,朱成梁坦言:“我想更生動的展現(xiàn)小朋友之間的友情。三只蝴蝶小朋友和三個花姐姐的裝扮、道具在創(chuàng)作中我都表達得非常明確,好造型,希望小朋友能非常容易地根據(jù)插畫創(chuàng)作把這個故事改編成舞臺劇表演?!?/p>
而在本次參展作品中,他最喜歡的則是蔡皋的參展作品《寶兒》中的兩幅:“在聊齋故事寶兒的插畫創(chuàng)作中,蔡老師大膽的運用了黑色,房子都是黑色。這樣的用色在其他作品中是不多見的。因為聊齋故事的特殊性,有鬼,有狐貍精。除了色彩之外,她將房子處理成漢代畫像磚的感覺,用白色或灰色勾勒,很好的運用了中國傳統(tǒng)元素,很有意思?!?/p>
酷愛中國民間傳統(tǒng)藝術的朱成梁在自己本次參展的新作繪本《別讓太陽掉下來》里則大量運用了中國傳統(tǒng)元素?!霸诒姸喙适吕锩妫姨暨x了這個故事來創(chuàng)作。因為我一讀到它,腦子里就出現(xiàn)了很多畫面,確定它特別適合用我喜歡的民間藝術來表達。受到中國傳統(tǒng)漆器的啟發(fā),我以朱紅和金色作為本書主色調(diào),書中的小動物均是借用民間玩具里面的形象,生動可愛。你去我工作室就能看見我收藏的各式各樣的民間玩具。”
對于如何在插畫創(chuàng)作中使用好傳統(tǒng)元素,又能適合國際表達這一問題,插畫家熊亮認為:傳統(tǒng)元素也好,“中國風”也好,只有真正“用”的時候,作者才能知道這個東西究竟能不能夠打破文化壁壘,實現(xiàn)交流。同時,畫家在創(chuàng)作前必須要認真思考“中國風”究竟是什么。熊亮指出,現(xiàn)在有些人在創(chuàng)作“中國風”繪本時有一種誤區(qū),覺得只要把中國傳統(tǒng)文化套上一個有趣一些、卡通一些的“殼”, 或者是將傳統(tǒng)文化的元素堆砌在一起,就可以稱之為“中國風”。
但其實不是這樣的,真正的“中國風”作品是能將中國傳統(tǒng)文化的內(nèi)容進行“轉化”的作品,是既能夠體現(xiàn)中國傳統(tǒng)文化又能符合兒童認知、能夠讓孩子在讀的時候?qū)W習和吸取到東西的作品。畫家只有深思熟慮,而不是盲目跟風,才能創(chuàng)作出“中國風”的好作品。
成就優(yōu)秀繪本插畫三要素
繪本插畫與眾不同之處在于,它需要具備講述故事的功能,是插畫家對文字語言的再創(chuàng)作。好的繪本之所以耐人尋味,就在于它的文字講述一個故事,圖畫講述一個故事,圖文結合又是一個故事,值得反復閱讀和探究。如何創(chuàng)作出好的繪本插畫?朱成梁強調(diào)下面三要素不可或缺:好的故事、好的插畫師和好的編輯。
好的故事在于它能讓插畫師和讀者在情感上產(chǎn)生共鳴。對文字故事產(chǎn)生情感共鳴,并通過繪畫語言表達出來,對于繪本的插畫創(chuàng)作至關重要。對此剛剛從倫敦藝術學院畢業(yè)回國發(fā)展的插畫師任欣告訴記者:“在技法上,和國外插畫相比,國內(nèi)插畫的技法水準完全不輸國外。但是在欣賞國外展出的插畫作品時,你能立刻感受到插畫師透過插畫所表達出來的濃濃的情感,并和他產(chǎn)生共鳴。而國內(nèi)的一些插畫,能看出插畫師創(chuàng)作時是非常認真和緊張的,對畫面的要求,甚至畫面的邊緣都是一筆一劃、精益求精。國外的插畫師在技法上則隨意一些,更注重情感表達?!敝瀹嫾也谈抟仓赋觯骸安瀹嬀辰绲奶嵘罱K不是體現(xiàn)在技法上,而是體現(xiàn)在插畫家對生活本身的理解、人生經(jīng)歷的感悟上,并通過插畫創(chuàng)作,來向小朋友和讀者呈現(xiàn)生活最樸素的真諦和歡天喜地的生活態(tài)度?!?/p>
好的編輯對于插畫的指點和提升也具有不可忽視的作用。對于這一點,青年插畫師杜幸芳(筆名水母咪)感受頗深:“剛開始接一些出版社的稿子,編輯直接要求繪畫風格樣式,或者要求進行哪些修改。有幸的是,在最近三年的創(chuàng)作中,我遇到了非常好的編輯。她會以作者為重,她知道我想要追求的東西,并且?guī)椭胰崿F(xiàn)。這也是我愿意一遍又一遍推翻自己之前的創(chuàng)作,反復體會和打磨文本原因。她還會和我深入探討對作品的理解和情感共鳴,會讓我和文字作者深入的溝通,而不會簡單的要求你去怎樣修改線條等等。同樣幸運的是,我的文字作者是兒童心理學家,在深入探討的過程中,我了解到很多兒童心理方面的知識,并運用到創(chuàng)作里,極大地提升了我的創(chuàng)作視角。這三年的反復打磨是一個煉獄的過程,但我也收獲很多?!北緦脮股?,由湖北長江少年兒童出版社出版、水母咪創(chuàng)作插畫的作品《耳朵先生的音樂》系列5本一經(jīng)亮相就大獲成功,目前已經(jīng)成功向阿歇特集團輸出法語版權,其他語種版權也在洽談之中。
加強中外插畫師的對話與交流
青年插畫師任欣雖然剛剛從倫敦藝術學院畢業(yè),其作品已經(jīng)在國際舞臺嶄露頭角。她的代表作《Zoom》榮獲美國3乘3插畫大賽金獎、I Jungle插畫大賽金獎。談起對自己插畫創(chuàng)作印象最大的人,她坦言:“陳志勇先生對于繪畫色彩的運用和美國插畫師Istavan Banya的長鏡頭運用都讓我深受啟發(fā)。我非常喜歡陳志勇先生深沉的繪畫基調(diào)和色彩運用,我的插畫創(chuàng)作就是從對他的模仿開始,然后漸漸脫離出來,形成自己的風格。而Istavan Banya真的是一位非常聰明的插畫師,她的繪本作品,每一頁是另一頁的一部分,然后慢慢平移出來,像一個長鏡頭一樣,非常巧妙。我的獲獎作品Zoom就是深受她的啟發(fā)?!?/p>
由此可見,加強中外插畫家的溝通與交流,打開彼此的視野,對于插畫師的成長、獲取靈感和國際化至關重要。國內(nèi)首個插畫師服務平臺菠蘿圈兒在這方面下了很大功夫。菠蘿圈兒組織了14位國內(nèi)插畫師來參加本屆博洛尼亞書展,并成功舉辦了首屆中國插畫師海外推介會。他們還邀請博洛尼亞美院的教授帶著插畫師們參觀書展,去一些頗具創(chuàng)意的展臺,具體講解作品的創(chuàng)作思路和想法,令大家受益匪淺。與此同時,菠蘿圈兒還為年輕插畫師們提供推薦國內(nèi)和海外出版社插畫約稿等服務。菠蘿圈兒創(chuàng)始人秦楠告訴記者:“去年我們帶著自己編輯的集結了中國優(yōu)秀的25位插畫師作品的小紅書參加博洛尼亞書展,受到國外出版機構的歡迎。今年,中國成為博洛尼亞童書展主賓國,借此難得的機會,我們讓中國年輕的插畫師們亮相國際舞臺,就是想向世界展現(xiàn)中國插畫師的水準和風貌,讓世界其他國家更好的了解中國原創(chuàng)插畫,增進交流與合作?!?/p>