● 潤語 編
如果你比較關(guān)注每年夏秋之際的臺風預報,就不難發(fā)現(xiàn):有的臺風名字很“中國”,如“龍王”“玉兔”“??钡?,有的臺風名字則含義不明,如“達維”“布拉萬”。這是由臺風的命名規(guī)則決定的。
目前臺風委員會所采用的臺風名字共140個,它們由14個亞太國家和地區(qū)提出,每個地區(qū)可提供10個名字,經(jīng)世界氣象組織下屬的臺風委員會認定后使用。臺風名稱按照“提名”地區(qū)的英文字母順序輪流使用,名稱用盡后重新循環(huán)。
這14個國家和地區(qū)常年受到西北太平洋所生成的臺風侵擾,包括柬埔寨、中國、朝鮮、中國香港、日本、老撾、中國澳門、馬來西亞、密克羅尼西亞聯(lián)邦、菲律賓、韓國、泰國、美國和越南。盡管臺灣歷來是臺風的受害者,但因其并非世界氣象組織成員,因此并無臺風提名權(quán)。
臺風委員會所認定的140個名稱均為英文名,為了避免歧義,這些名稱的中文譯名由中國中央氣象臺、香港天文臺和澳門地球物理暨氣象臺協(xié)商后共同確定。
除了能為臺風命名外,臺風委員會也能將某些名稱踢出“臺風命名庫”。如果某個臺風造成了巨大災害,則有可能經(jīng)臺風委員會認定后被除名,該名稱就成為該次臺風永久的專有名字,新名稱則由原提名地區(qū)重新命名。
2005年,19號臺風“龍王”就因造成了74.78億元的經(jīng)濟損失并導致近百人死亡,被臺風委員會踢出組織,并由中國內(nèi)地重新提名的“??彼?。“龍王”也是由中國內(nèi)地提供的臺風名稱中首個被除名的名字。中國提出的名稱包括龍王、悟空、玉兔、海燕、風神、海神、杜鵑、電母、海馬、海棠。其中,“龍王”和“海燕”被“??焙汀鞍茁埂彼?,被除名的“海馬”將于2018年召開的第50屆臺風委員會會議重新命名。
不過,對于中國內(nèi)地來說,臺風有名字不過17年歷史。在此之前,這些臺風在中國只有自己的編號。2000年之前,中國以“年份”加“當年生成順序”的四位編碼命名臺風。不管是編碼命名法還是給臺風賜名,都是來自世界氣象組織所認定的國際名稱。采用通俗名稱命名臺風的好處是明顯的。在西北太平洋,每年登陸的臺風有六七個之多,同時生成多個臺風的現(xiàn)象也比較普遍,1960年8月甚至同時出現(xiàn)了五個臺風。以編號命名非常不利于區(qū)分臺風,特別是面對公眾時。
實際上,加勒比地區(qū)早在19世紀就已經(jīng)為颶風命名了。當時多是根據(jù)颶風登陸時的時間、船只名稱等方式命名。如1850年一艘名為“Antje”的船只在大西洋航行時因遭遇颶風而遇難,這場颶風就被命名為“Antje”;而一個在勞動節(jié)當天侵襲佛羅里達州的颶風則直接被命名為“Labor Day”。
值得一提的是,由于臺風委員會自1981年開始委托日本氣象廳為每年西北太平洋生成的臺風(包括熱帶風暴和強熱帶風暴)編號,因此這些臺風在生成時都由設(shè)于東京的區(qū)域氣象中心編號和根據(jù)既定的140個名稱命名。當然,這些由日本氣象廳欽點的臺風名稱并非通行各地。作為臺風委員會命名成員之一的菲律賓就表示,當臺風進入菲律賓境內(nèi)時,他們將為臺風采用當?shù)孛Q。
臺風委員會所采用的140個名稱,包括神話人物、動植物、人名、地名、星座、珠寶等,為了避免產(chǎn)生歧義或在不同文化間引起沖突,含義多較為美好。
●資料來源:《新快報》