代麗華
摘要:商務(wù)英語談判技巧是促成國際貿(mào)易談判的重要因素。隨著我國國際實(shí)力提高,國際貿(mào)易逐漸增多。商務(wù)英語作為官方語言,提高談判者的能力,以實(shí)現(xiàn)利益最大化,化解貿(mào)易危機(jī)是企業(yè)的主要任務(wù)?;谏虅?wù)英語的重要作用,文章闡述了商務(wù)英語談判在國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易發(fā)展中的具體應(yīng)用。
關(guān)鍵詞:商務(wù)英語;談判技巧;國際貿(mào)易;全球一體化
經(jīng)濟(jì)全球化時(shí)代已經(jīng)到來,我國在世界上的地位明顯且快速的提升,近年來與各個(gè)國家之間的貿(mào)易往來逐漸增加,一方面促進(jìn)了國內(nèi)企業(yè)的發(fā)展,一方面也給企業(yè)帶來了新的挑戰(zhàn)。商務(wù)英語談判人才的培養(yǎng)就是這一過程中的重要問題之一。無論是在教育體系中,還是在企業(yè)實(shí)踐中,都需要關(guān)注商務(wù)英語談判人員的技巧問題,通過系統(tǒng)化的培訓(xùn),提高其談判能力,促進(jìn)相關(guān)企業(yè)發(fā)展。
一、商務(wù)英語的含義及特點(diǎn)
商務(wù)英語區(qū)別于普通英語的最根本特點(diǎn)在于其以貿(mào)易交流為目的,是通過英語語言傳達(dá)促進(jìn)貿(mào)易發(fā)展,具有實(shí)用性強(qiáng)、目的明確等特點(diǎn)。首先,商務(wù)英語必須客觀,盡量使用間接準(zhǔn)確的語言表示,尤其是在價(jià)格、性能的介紹上,不能以含糊的語言來回答。商務(wù)英語涉及筆譯和口譯兩項(xiàng)內(nèi)容,在商務(wù)談?wù)勁泻蜕虅?wù)信函的書寫上都應(yīng)具有目的性。使用準(zhǔn)確而樸實(shí)的語言表達(dá)方式,做到邏輯關(guān)系明確、語言實(shí)事求是。思路清晰無誤。商務(wù)英語專業(yè)性強(qiáng),這是毋庸置疑的,在商務(wù)英語談判中,需要采用大量的專業(yè)術(shù)語,如在進(jìn)出口實(shí)務(wù)中,單證術(shù)語包括商業(yè)發(fā)票(commercial invoice)等。因此,商務(wù)英語不僅要求內(nèi)容專業(yè)、形式也必須規(guī)范,必須具備一定的商務(wù)英語實(shí)踐基礎(chǔ)。
商務(wù)英語使用范圍廣泛,其中包括專業(yè)知識、語言技能、文化意識和交際能力。實(shí)際上商務(wù)英語是兼具了普通英語的特點(diǎn),并且具有獨(dú)特的交際性。在普通英語的基礎(chǔ)上,結(jié)合特殊的商務(wù)環(huán)境和商務(wù)會議,商務(wù)英語談判人員完成商務(wù)理論向商務(wù)實(shí)踐轉(zhuǎn)化的過程,需要談判者掌握更多專業(yè)的英語知識,商務(wù)知識,談判知識等。在談判中,基于商務(wù)英語的特點(diǎn),談判者要遵循一定原則,如針對性原則、簡潔性原則、應(yīng)變性原則等,以保證商務(wù)英語的有效性。
二、商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的作用
商務(wù)英語是特指在國際貿(mào)易談判中應(yīng)用的語言,與我們平時(shí)交流的英語相比,商務(wù)英語專業(yè)性更強(qiáng),指向性更強(qiáng),一般分為商務(wù)英語信函和商務(wù)英語口語兩類。在人才培養(yǎng)中,通過需要培養(yǎng)其綜合能力,也就是掌握商務(wù)英語口語和信函的書寫等方面,掌握談判技巧才能促進(jìn)其談判能力的提高。商務(wù)英語在國際貿(mào)易中具有重要作用,首先該語言是國際默認(rèn)官方語言,在與國外進(jìn)行貿(mào)易時(shí),通常需要使用英文。我國外貿(mào)業(yè)務(wù)發(fā)展于20世紀(jì)80年代,商務(wù)英語的概念也自然出現(xiàn)在同一時(shí)代。處于改革開放初期,我國需要首先發(fā)展自己的經(jīng)濟(jì),因此此時(shí)的外貿(mào)需求量并不大,但經(jīng)過幾十年的發(fā)展,我國已經(jīng)躋身為世界貿(mào)易大國,國際貿(mào)易頻繁,人才的需求缺口也就更大。商務(wù)英語突出的是交際能力,談判中注重交流,這需要商務(wù)英語談判人員不僅要具有專業(yè)的知識體系,還要懂得溝通技巧,正確選擇語言方式,找到合作點(diǎn)??梢娚虅?wù)談判是復(fù)雜的,商務(wù)英語談判技巧是不可或缺的。
與此同時(shí),企業(yè)還可以利用商務(wù)英語在其招標(biāo)、金融發(fā)展、海外投資等方面起到積極作用,促進(jìn)企業(yè)的全面發(fā)展,文化差異以及貿(mào)易體制的不同是商務(wù)英語翻譯者最大的障礙之一,其專業(yè)性也體現(xiàn)在這一方面,如何通過文化滲透,實(shí)踐培養(yǎng)等方式強(qiáng)化商務(wù)英語談判人員的能力是這一時(shí)期的主要任務(wù)之一。
三、商務(wù)英語書面翻譯應(yīng)用技巧
(一)術(shù)語規(guī)范
術(shù)語是商務(wù)英語談判中規(guī)定應(yīng)用的專業(yè)語言,要委婉,簡潔且具有目的性。商務(wù)英語談判不僅關(guān)注術(shù)語的使用,還關(guān)注談判者的邏輯能力。國際貿(mào)易的復(fù)雜,涉及政治、經(jīng)濟(jì)、法律、貿(mào)易等多個(gè)領(lǐng)域的知識,各個(gè)領(lǐng)域的專業(yè)術(shù)語有所差別,在翻譯過程中,以尊重語言文化為基礎(chǔ),以達(dá)成談判相互理解為依據(jù)進(jìn)行正確分析和翻譯。語言以溝通為目的,但是在術(shù)語的選擇和使用上,必須準(zhǔn)確無誤,不可臆造詞語,造成不必要的麻煩。此外,商務(wù)英語的使用要具有整體性,而不是單獨(dú)的詞語結(jié)合。
(二)簡潔、直觀
書面語的表達(dá)必須間接且直觀,尤其是在漢語與英語之間的差別上,要尊重文化差異,如英語中常用虛擬詞匯,但其翻譯價(jià)值較小,只起到修飾作用,根據(jù)需要通??梢允÷赃@部分詞匯。并且要結(jié)合漢語的間接性,對一些可以直譯的語言,直接采用直譯法,容易被雙方所接收,如在海飛絲、心相印的翻譯。盡量以簡潔的方式,書面語言避免過長,可采用統(tǒng)一的縮小方式,如肯德基譯為KFC,非常清晰易懂,便于談判的進(jìn)行和貿(mào)易的成功。
(三)嚴(yán)謹(jǐn)、不加修飾
首先嚴(yán)謹(jǐn)是商務(wù)英語書面語言必須具備的特點(diǎn),企業(yè)貿(mào)易交流工作是企業(yè)發(fā)展的重要工作項(xiàng)目,因此企業(yè)對其十分重視。在商務(wù)英語翻譯人員進(jìn)行翻譯過程中,只有態(tài)度嚴(yán)謹(jǐn),專業(yè)知識扎實(shí)才能保證翻譯的精準(zhǔn)性,與普通交流不同,拒絕采用夸張的、不正規(guī)的語言或交流信息,需要在所解雙方交易意愿的前提,依據(jù)相關(guān)指示和合同進(jìn)行翻譯。這也要求商務(wù)英語專業(yè)翻譯人員將相關(guān)文件的核心內(nèi)容保險(xiǎn)出來,明確交易目的,時(shí)間、交易對象以及價(jià)格等,如實(shí)反映不可參加個(gè)人感情。商務(wù)英語翻譯過程中不可增加修飾,語言具有豐富性,修飾過多將導(dǎo)致其偏離本意,造成不必要的誤會,在商務(wù)英語談判中則可能造成談判失敗或者不必要的經(jīng)濟(jì)損失。
四、商務(wù)英語口語翻譯應(yīng)用技巧
商務(wù)英語是國際貿(mào)易交流中最核心的部分,商務(wù)英語口語交流往往決定了最終的成敗,影響著企業(yè)國際貿(mào)易交流的進(jìn)展。商務(wù)英語口語最大的意義在于交流,作為一種職業(yè)術(shù)語,可以通過翻譯和修飾,使語言表達(dá)委婉且清晰,與商務(wù)英語書面表達(dá)不同,口語翻譯需要翻譯者掌握基本的商務(wù)禮儀、并且靈活委婉。
(一)精通商務(wù)談判禮儀
語言應(yīng)用技巧將影響翻譯的結(jié)果,與書面語言相比,當(dāng)面交流的難度更大,要求商務(wù)談判能夠聆聽對方的語言,并在已有原則的基礎(chǔ)上與其溝通。對于翻譯服務(wù)者,應(yīng)將其領(lǐng)會結(jié)果準(zhǔn)確的傳達(dá)給領(lǐng)導(dǎo),以促進(jìn)貿(mào)易談判過程。聆聽和表達(dá)對于商務(wù)英語口語翻譯人員而言同樣重要,并且要具有敏捷的思維能力,當(dāng)出現(xiàn)一些意外情況下,翻譯人員要能夠迅速化解危機(jī),盡量滿足雙方的談判意圖。與領(lǐng)導(dǎo)間巧妙的交流意見,避免過于情緒化,但對于不能接受的條件不可含糊其實(shí),而應(yīng)委婉甚至是直接拒絕。尊重談判者,不可打斷其語言,在不能接受對方觀點(diǎn)時(shí)也要等及表述完畢后再發(fā)言。當(dāng)對方提出的要求需要本方商議后做出決定時(shí),需要委婉的給予答復(fù),比如可以說:I'm afraid I can't give you a definite reply now或There are certain points that I'll have to consider very carefully.簡單明確的告訴對方意圖,可以得到對方的認(rèn)可。利益使相互的,在談判過程中,不可急于求成需要聽從對方的意圖,在基本禮儀上,包給對方以長期合作的形象。商務(wù)英語談?wù)勁幸惨褂秒p方都可以接受的簡單語言,而不是單純的追求難度和專業(yè)性。如在對方提出觀點(diǎn),本方表示贊同的時(shí),可以直接說:That's a good idea. 或I agree with you。如不能完全接受,需要表述本方的條件或意圖時(shí),可先說on the condition that句型。如拒絕,盡量采用直接一點(diǎn),但禮貌的口氣表達(dá)??傊虅?wù)英語談判人員要及時(shí)保持謙卑、專業(yè)的特性進(jìn)行商務(wù)英語談判,進(jìn)而促進(jìn)貿(mào)易達(dá)成。
(二)采用靈活多變原則
國際貿(mào)易是雙方相互交流的過程,一錘定音的狀況很少,在長時(shí)間的交流過程中,談判者要清晰思路,認(rèn)真聽取對方的想法,尊重意見修訂。商務(wù)英語談判人員要隨機(jī)應(yīng)變,避免操之過急和尖銳的沖突,要善于保持和諧的氣氛。當(dāng)談判陷入尷尬的僵持階段時(shí),切忌反復(fù)重復(fù)本方要求和底線,而是采用多樣化的語言,緩和氣氛,提出建議性的意見,可以在企業(yè)允許的情況下適當(dāng)讓步,但要保證基本利益,在無法保證基本利益的談判中最終結(jié)果必須拒絕。企業(yè)的商務(wù)英語談判人員不僅要掌握專業(yè)的翻譯知識,翻譯能力,還要了解談判利益,明確經(jīng)濟(jì)貿(mào)易理念和交易達(dá)成目標(biāo),以企業(yè)利益為出發(fā)點(diǎn)合理利用語言,打破僵局,促成交易。談判技巧還體現(xiàn)在談判人員的語言力度上,委婉是一種原則,但對于一些問題必須強(qiáng)硬,表現(xiàn)出自己的豐富,使談判住處本方掌控之一,要了解對方的心理狀態(tài),從容應(yīng)答對方的強(qiáng)勢逼問,堅(jiān)守原則,使自己在交流中能夠處于主導(dǎo)地位。商務(wù)英語專業(yè)人員還需要全面了解談判的方式和內(nèi)容,接觸到敏感話題的處理方法,談判語言的針對性等?;卮饐栴}時(shí),要禮貌,不能夠頂撞或者抬杠,尊重各國差異,首先是了解差異。對于大型企業(yè)的長期合作伙伴,往往采用同一人進(jìn)行長期談判,談判人員要建立好雙方良好的關(guān)系,使雙方貿(mào)易始終保持穩(wěn)定。而對于新客戶,翻譯方式要得體,以多詢問,以了解對方為出發(fā)點(diǎn),注意利害關(guān)系,并多采用側(cè)面回答的方式,確保對方成為貿(mào)易對象后,可詳談。
(三)不斷提高自身的專業(yè)性
企業(yè)在發(fā)展過程中要始終遵循貿(mào)易原則,翻譯人員則應(yīng)以此為基礎(chǔ)。文案翻譯和口語翻譯原則上存在一定差別,但毫無疑問,都需要商務(wù)談判人員遵守。了解專業(yè)英語術(shù)語,了解交易對象其他國際貿(mào)易交流與合作信息,分析調(diào)查系統(tǒng)信息,做好相應(yīng)的應(yīng)急措施,制定科學(xué)合理的交易準(zhǔn)則,便于商務(wù)英語談判工作的進(jìn)行。在實(shí)際談判中,商務(wù)英語談判者也應(yīng)隨機(jī)應(yīng)變,在短時(shí)間內(nèi)抓住談判對象的特點(diǎn),而不是一味地按照既定規(guī)則進(jìn)行。比如,歐美人中極大部分是喜歡開放的,而不是過于拘謹(jǐn)?shù)?,在原則行問題上,要表述清楚,但在溝通上,亦可以選擇雙方都能接受的方式,比如在多次溝通的老客戶上,在稱呼上可以選擇更親昵的名字。在第一次接觸的客戶上,在名字上一定要提前確定,以免造成尷尬。在專業(yè)性上,主要就是對于語言的掌握和理解程度,對于非英語國家的人而言,很可能存在大量的口音,談判者要快速適應(yīng),以溝通為出發(fā)點(diǎn)進(jìn)行談判。注意細(xì)節(jié),談判時(shí)間有限,但也要根據(jù)人物性格,適當(dāng)給予國外談判者表述的機(jī)會,這是由于多數(shù)人是喜歡說話的。但首先要清晰的本次談判的目的,不可模糊的單純的溝通感情。另外,專業(yè)性還體現(xiàn)在談判者與不同身份的人溝通時(shí)所采取的不同策略,如對于企業(yè)的高層管理者而言,可以多談戰(zhàn)略性合作,而不是一次生意的成功與否,當(dāng)然,首次談判的成功對于談判人員來說是基礎(chǔ)。總之,商務(wù)英語談判人員應(yīng)具有專業(yè)性,保證談判的順利進(jìn)行,并達(dá)到簽約的目的。
五、總結(jié)
隨著我國國際貿(mào)易的增多,商務(wù)英語人才的需求量增多。商務(wù)英語作為國際貿(mào)易談判中最常使用的語言,其專業(yè)性決定了談判成功與否。就目前來看,商務(wù)英語人才培養(yǎng)中還存在一定的問題,需要從多個(gè)角度進(jìn)行培養(yǎng)。在復(fù)雜的貿(mào)易環(huán)境中,如何提高商務(wù)英語談判技巧是翻譯者始終考慮的問題。筆者從當(dāng)下商務(wù)英語談判中存在的問題出發(fā)對其進(jìn)行了全面的分析。從商務(wù)禮儀、商務(wù)談判技巧和專業(yè)性提高等角度進(jìn)行分析。旨在明確商務(wù)英語談判原則,促進(jìn)我國國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的發(fā)展,在談判中通過良好的溝通,實(shí)現(xiàn)雙贏。對于我國商務(wù)英語談判而言,人才的培養(yǎng)也是確保其高效化的重要條件,商務(wù)英語談判人才的培養(yǎng)主要可從學(xué)校教育和在職教育兩個(gè)方面入手,一方面強(qiáng)化高等教育水平,一方面,為談判人員提供在職培訓(xùn),并督促其在談判過程中不斷地提高自身的能力和素養(yǎng)。對于專業(yè)教育部門而言,應(yīng)與企業(yè)之間結(jié)合,基于企業(yè)需求進(jìn)行教學(xué),為我國培養(yǎng)專業(yè)的人才。
參考文獻(xiàn):
[1]李孟娜.商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的應(yīng)用及技巧研究[J].中國商貿(mào),2012,12(6).
[2]金黎明.商務(wù)英語翻譯在當(dāng)前國際貿(mào)易中的應(yīng)用探析[J].上海外國語大學(xué):社會科學(xué)版,2013,17(9).
[3]田靜.商務(wù)英語在國家貿(mào)易中的應(yīng)用研究[J].外語界,2012,12(9).
[4]劉卓英,張曉芬.簡析商務(wù)英語在國際貿(mào)易中的作用與應(yīng)用實(shí)踐-J].家教世界,2012(4).
[5]嚴(yán)明.基于體裁的商務(wù)英語話語能力研究:構(gòu)念界定與測試開發(fā)[J].中國商貿(mào),2013(16).