• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      《哈尼阿培聰坡坡》的口頭程式化分析

      2018-06-21 08:23:14王陳程
      文學教育 2018年6期

      內容摘要:《哈尼阿培聰坡坡》系統(tǒng)的記載了哈尼族祖先從開天辟地、發(fā)展、戰(zhàn)爭到遷徙各地的歷史狀況,以及人們在各階段的生產(chǎn)、生活情形。它是哈尼族人民智慧的結晶,是哈尼族真實的歷史記憶,是一部記錄哈尼族歷史的活的“史記”。本文運用口頭程式理論,從文本、語言、敘事范型三個方面對其進行分析,以便更好地把握哈尼族獨特的文化傳統(tǒng)、生活習俗,揭示了歌者程式化的記憶形式及“限度內變化”的表現(xiàn)手法,進一步探尋哈尼族民間文化的內在實質。

      關鍵詞:《哈尼阿培聰坡坡》文本語言 敘事范型 口頭程式化

      《哈尼阿培聰坡坡》是一部流傳在紅河流域的哈尼族遷徙史詩,全詩5500行,系統(tǒng)完整地記敘了哈尼族從誕生、發(fā)展到遷徙各地的過程。在哈尼族的演唱傳統(tǒng)中,演唱史詩的歌手同時也是主持宗教祭祀的摩批,是當?shù)貦嗤奈幕钟姓?。“摩批”是哈尼語音譯,意為“智慧超群的長者”(“摩”為“老”、“長老”之意,“批”即“知識廣博的智者”),又有“唄摩”、“摩期”等稱謂,俗稱“貝瑪”。[1]現(xiàn)在我們讀到的《哈尼阿培聰坡坡》是根據(jù)哈尼族大摩匹朱小禾演唱的基礎上整理出來的,整理翻譯者為史軍超、盧朝貴、段貺樂、楊叔孔。1986年1月由云南民族出版社出版。《哈尼阿培聰坡坡》全詩共分七章:(1)《遠古的虎尼虎那高山》;(2)《從什雖湖到嘎魯嘎則》;(3)《惹羅普楚》;(4)《好地諾瑪阿美》;(5)《色厄作娘》;(6)《谷哈密查》;(7)《森林密密的紅河兩岸》。

      口頭程式理論(Oral Formulaic Theory)由米爾曼·帕里和阿爾伯特·洛德共同創(chuàng)立,又稱為“帕里——洛德理論(Parry -Lord Oral Theory)”??陬^程式理論的精髓,是三個結構性單元的概念,它們構成了帕里——洛德學說體系的基本骨架。它們是程式(formula)、主題或典型場景(theme or typical scene),以及故事型式或故事類型(story - pattern or tale - type)。[2]

      一.《哈尼阿培聰坡坡》文本結構的程式化

      史詩文本程式化的產(chǎn)生,經(jīng)歷了一個相對復雜的過程。在對文本進行程式化表達的時候,通常會用到主題參考和借用,情景描繪和程式交互等方式。所謂程式指的是文章中出現(xiàn)頻次較高,蘊含深刻意味,或者能夠增強文章情感,豐富文章內涵的詞語或短句。

      在演唱史詩的時候,歌手會在“歌頭”部分介紹自己演唱的情景、原因、依據(jù),歌手會不斷反復地演唱這些詞語程式,比如“我們正合唱一唱,先祖怎樣出世,我們正合講一講,先祖走過什么路程,每支歌都是先祖?zhèn)飨聛淼?,是先祖借我的舌頭把它傳給后代子孫!”眾人:“薩—噥—薩!”[3]在“歌尾”部分,歌手常用程式化的語句叮囑后輩哈尼人民銘記先祖的歷史。如“圍坐在火塘邊上的哈尼,親親的兄弟姊妹阿波阿匹,這些人就是我們的直系先祖,洞鋪就是他們開辟的家鄉(xiāng),要問哪家先祖是哪一個,快把各人的家譜細背細講!”眾人:“薩—噥—薩!”[3]在這些文本中,歌手們一直強調這是先祖?zhèn)儌飨聛淼母?,自己只是作為一個“傳話筒”將這些歌傳唱給子孫后代。演唱者在進行詩歌演唱的時候,通常會嚴格遵循行先祖流傳下來的詩歌文本,不會擅自對其進行調整和修改。表演者在演唱史詩的時候,會與聽眾之間形成良好互動,他們將自己的演唱技巧很好的融合進傳統(tǒng)文化中,實現(xiàn)傳統(tǒng)演唱藝術和傳統(tǒng)文化藝術的完美結合。這里也體現(xiàn)出了弗里所說的“限度內變化的原則”。

      平行句在《哈尼阿培聰坡坡》中比較常見。在平行方式的支撐下,演唱者能夠熟練的記住詩詞,這也有利于演唱表演的順利進行。演唱者在演繹平行詩句時,僅僅通過簡單詞語的調整就可以實現(xiàn)詩句的創(chuàng)新,此時,在對后續(xù)的故事情節(jié)進行回顧的時候,時間也更加充裕。兩行及兩行以上的詩句具有類似的句法結構,通常被稱作平行句。比如“一處的山也沒有這里的青,一處的水也沒有這里的甜”、“老人愛去烤太陽,小娃愛去摔大跤,女人愛去做針線”等等,[3]這些詩句的結構都是平行關系,每一個對應的詞都是同類詞,且在詩句中出現(xiàn)的順序都是可以互換的。

      在《哈尼阿培聰坡坡》中還有遞進式的詩句。遞進式是指兩行或兩行以上的詩句采用同樣的句法形式,在意義上為遞進關系。[4]遞進式詩句是不可以調換順序的。比如“頭年過去,一棵包谷收三包;二年過去,一蓬芋頭挖五背;三年過去,一穗紅米收九碗?!盵5]這一小段是第四章《好地諾瑪阿美》里面的內容,這句詩逐步遞進,更加直觀的體現(xiàn)了當時哈尼人民的勤勞與他們富足的生活。

      二.《哈尼阿培聰坡坡》語言修辭的程式化

      對于演唱者而言,在進行口頭詩歌的創(chuàng)作的時候,程式具有很強的實用性。“程式,我指的是‘在相同的格律條件下為表達一種特定的基本觀念而經(jīng)常使用的一組詞?!盵6]由于口頭詩人需要在演唱的同時進行下一行詩的構思,所以在進行詩行構建的時候,都會選擇運用程式。借助于程式的方式,歌手能夠節(jié)省更多的時間和精力來給予表演內容更多的關注。對于詩歌中出現(xiàn)頻次較高的時間、地點和人物等,演唱者一般都會運用自己獨特的語詞程式對其進行表達。在對重點詞匯進行替換的時候,演唱者通常會用到很多意思相同或者相近的詞語,從故事需求,情景需求,文學需求和主題需求出發(fā),提升程式的完善性和適應性。

      貝瑪所在村寨的哈尼人是《哈尼阿培聰坡坡》的主要聽眾。在生活中,哈尼人根據(jù)輩分和年紀將一寨的人稱呼為阿波(阿爺)、阿匹(阿奶)、阿叔、阿尼(兄弟)等。這種稱呼習慣也構成了《哈尼阿培聰坡坡》史詩中程式的一部分。表演者在演唱中非常注重與聽眾的互動,例如第二章《從什雖湖到嘎祿嘎則》的開頭唱到:“歌手:薩—噥—薩!親親的兄弟姐妹們……眾人:薩—噥—薩!”[3]與此相似的詩詞語句,在文本中出現(xiàn)的頻次非常高,當歌者演繹到精彩處,為了能夠很好的調動自身和觀眾情緒,一般也會用到“親親的哈尼寨人”這類語句,進而讓聽眾對演繹更感興趣,增強共鳴。此外,稱謂性程式并不是單獨出現(xiàn)的,它通常與特定的修飾語配合。在稱謂語和修飾語程式的融合下,個性化的詩行就此形成。隨著時間的推移,這些稱謂語將成為每個歌手采用的特殊語法的一部分?!豆岚⑴嗦斊缕隆分械姆Q呼語前面幾乎都加上了“親親的”、“一娘生的”、“尊敬的”等修飾語,歌手根據(jù)這些修飾語同熟悉的事物相連結的貼切性來判斷其是否通用,有的修飾語是特指的,無關乎其新穎性或多樣化。

      《哈尼阿培聰坡坡》中的修飾語程式可以幫助歌手快速組織語言,使得歌手與聽眾之間的關系更加密切,引起聽眾的情感共鳴。運用這種詩歌程式是與哈尼族崇尚團結合作的觀念有關的,生活在山區(qū)的哈尼族人們,因為生活環(huán)境尤其艱苦,所以無論是種田、建房都是一整個寨子的人團結合作完成的。而“親親的一娘生的兄弟姐妹”這種詩歌程式就是崇尚“和”的文化觀念在《哈尼阿培聰坡坡》中的反映。與此同時,這些稱謂方式以詩歌的形式,借助于程式化方式進行反復的傳唱,歌者和觀眾都能夠更加深刻的體味到“和”文化的內涵,增強了人們的民族認同感。

      三.《哈尼阿培聰坡坡》敘事范型的程式化

      貝瑪在進行遷徙故事講述的時候,為了渲染故事氣氛,特別用到了程式方式,同時也借用了“故事(敘事)范型”?!肮适拢〝⑹拢┓缎汀贝嬖谟谀硞€特定的地域范圍內,是一種約定俗成的敘事模式,也是一種普遍統(tǒng)一的敘事方式?!霸诳陬^傳統(tǒng)中存在著諸多敘事范型,無論圍繞著它們而建立的故事有多大的變化,它們作為具有重要敘事功能并充滿著巨大活力的組織要素,存在于口頭故事文本的創(chuàng)作和傳播中?!盵7]在故事范型的支撐下,借助于口頭詩歌形式開展起來的敘事活動,擁有完整的框架結構。每種故事范型都是相對固定的,同時還具有一定的靈活性和變通性。文本和語言修辭對變化都具有很強的包容性,故事范型也允許有“限度內”變化,但是此種變化是不能與大框架相脫離的?!豆岚⑴嗦斊缕隆芬残纬闪怂毺氐臄⑹路缎?,即“開天辟地→災難→遷徙→建寨→災難→遷徙→建寨→現(xiàn)在的居住地”。

      《哈尼阿培聰坡坡》第一章《遠古的虎尼虎那高山》講敘的是哈尼族誕生地——虎尼虎那。史詩記敘到:在遠古的年代,遙遠的北方有座大山叫虎尼虎那山,是“天神地神殺翻查牛造下萬物,粗大的牛骨造成這座大山。”[8]這座山誕生七十七萬年后,它開始繁衍,直到第二十三代,哈尼族才誕生在祖先塔婆的“肚臍”里。傳說塔婆生出了瑤、蒙古、苗、彝、哈尼等二十一種人,因為她最愛哈尼人,便把他們生在“肚臍眼里”。隨后,哈尼族向動物們學會了捕食、說話、制作樹葉衣。

      第二章《從什雖湖到嘎魯噶則》著重講敘了哈尼族告別了民族誕生地,首先來到了“什雖湖”邊,以狩獵為生,他們把獵獲的獵物圈養(yǎng)起來,開始形成原始的畜牧業(yè);一位叫遮姒的姑娘,“她摘來飽滿的草籽,種進最肥最黑的土壤……草籽長出了高高的桿……先祖?zhèn)兂灾鴩娤愕牟葑眩∶杏覃湣⒐茸雍透吡??!盵9]這就是原始農(nóng)業(yè)的開始??墒?,在一次火災中,一切都燒得精光,“什雖湖露出了底”,莊稼無法生長,于是先祖離開“什雖湖”,來到了“嘎魯嘎則”,這里是“阿撮”人生活的地方。這就是第二次遷徙,哈尼族在這里居住了兩代人,發(fā)展很快,這讓“阿撮”不安,他們憑人多勢大,驅趕哈尼族,哈尼族決然離開了“嘎魯嘎則”,這是第三次遷徙。

      第三章《惹羅普楚》講敘的是哈尼族先民來到“惹羅”地方后,第一次提出停止遷徙、建寨安居的問題,并建立了第一個哈尼大寨,開出了梯田,哈尼族開始向政教合一的民族集權制度發(fā)展,出現(xiàn)了直莫、摩匹、工匠”三大能人”等一系列的社會變革。然而“管病的天神心腸比黑鋒毒,他把病種撒遍惹羅的土壤”,所以“啊喲,不離不得羅,先祖又要把家搬!”[10]

      《好地諾瑪阿美》講述的就是人們離開“惹羅”之后來到“諾瑪阿美”。這一章用大量的筆墨講述建設“諾瑪阿美”與外族臘伯的戰(zhàn)爭。在“諾瑪阿美”,社會生活高度發(fā)展。哈尼族富足美滿的生活讓臘伯嫉妒,他們用馬馱來各種貨物與哈尼族做交易,最后,臘伯的小伙子娶哈尼姑娘,并通過各種權術偷走了哈尼旅象征統(tǒng)治的“權帽”和“綬帶”,占據(jù)統(tǒng)領權并對哈尼族進行殘酷的打壓,最終哈尼族只能離開“諾瑪阿美”,尋居他鄉(xiāng)。這是哈尼族人們的第五次遷徙。

      第五章《色厄作娘》講述哈尼族離開“諾瑪阿美”后來到一個名為“色厄作娘”的地方。傳說遠古時候的“色厄作娘”就是現(xiàn)代的云南大理,“哈厄”人最早生活在這個地方,當他們看到哈尼人疲憊不堪的樣子,他們愿意將自己的土地與哈尼人共享,共同發(fā)展生產(chǎn)。經(jīng)過長期的發(fā)展,哈尼族也迎來了復興與繁榮,“哈厄”看到哈尼人比他們發(fā)展的更好,產(chǎn)生了些許的憂慮。“哈厄”頭人說:“不是哈厄變心變肝,哈尼歇飽了力氣,應當去找自己的家鄉(xiāng),佐甸山腳你們再不得栽秧!”[11]哈尼族雖然很不舍離開,但是為了不讓曾經(jīng)接納自己的恩人為難,于是繼續(xù)發(fā)揮不怕苦的精神開始了第六次遷徙。

      第六章《谷哈密查》中講到“先祖走下一道山梁……腳下是一片寬平的大壩……這塊地方扎實好羅,先祖叫它谷哈密查?!盵12]這一章講的是哈尼族人們來到了“谷哈密查”并在這兒生活。這是史詩最重要的部分,為了保護好自己辛辛苦苦積攢下來的家業(yè),哈尼族和其他民族之間展開了激烈的戰(zhàn)斗,從哈尼歷史發(fā)展進程上來看,此次爭斗的規(guī)模最大,戰(zhàn)情非常慘烈,“谷哈密查”是哈尼族整個民族命運的轉折點。史詩整整用了1700行來記敘在“谷哈密查”的生活與戰(zhàn)斗。

      最后一章《森林密密的紅河兩岸》講述的就是哈尼族人們離開“谷哈密查”來到紅河流域安營扎寨生活的場景。自此,哈尼族人們定居在了紅河流域并生活至今。

      《哈尼阿培聰坡坡》對哈尼族的發(fā)展歷程,祖先的艱苦奮斗史進行了系統(tǒng)的傳唱,它講述了古時期的“虎尼虎那”,也講述了在紅河沿岸的生活狀況,艱難的遷移經(jīng)歷,它將哈尼人堅強不屈,永不放棄,謙虛和善,兼容并包的民族精神很好的展現(xiàn)了出來。

      口頭程式理論強調要關注口頭語言的獨特性及其流變過程,深入到各民族或群體的獨特語言環(huán)境中,探尋史詩從創(chuàng)作到演變的傳統(tǒng)。哈尼族遷徙史詩《哈尼阿培聰坡坡》的典型外觀具體體現(xiàn)在故事情節(jié),程式化語言,文章內容等方面,哈尼人之所謂對其產(chǎn)生了深深的認同感,并將其傳承下來,主要是因為這與他們的現(xiàn)實生活非常貼合,也得益于歌者在長期的演繹生涯中,不斷學習、總結和探索,形成了生活化和常規(guī)化的敘事方式,在程式的支撐下,還極大的提升了文學作品的創(chuàng)作水平。通過對“程式”的剖析,可以推論出史詩的文本結構和修辭在傳承演變過程中的規(guī)律,從而探索到哈尼族特有的民族文化內涵。

      參考文獻

      [1]張金文.摩批——哈尼族文化傳承者[J].今印象,2006(12).

      [2][美]約翰·邁爾斯·弗里.口頭詩學:帕里-洛德理論[M],朝戈金譯.北京:社會科學文獻出版社,2000:15.

      [3]朱小和.哈尼阿培聰坡坡[M],史軍超、蘆朝貴等譯.北京:中國國際廣播出版社,2016年.

      [4]張紫云.哈尼族古歌《窩果策尼果》的口頭詩學分析[D].湖北:中南民族大學,2013:26.

      [5]朱小和.哈尼阿培聰坡坡[M],史軍超、蘆朝貴等譯.北京:中國國際廣播出版社,2016:68.

      [6][美]阿爾伯特·貝茨·洛德.故事的歌手[M],尹虎彬譯.北京:中華書局,2004:5.

      [7][美]約翰·邁爾斯·弗里:口頭詩學:帕里—洛德理論[M],朝戈金譯,北京:社會科學文獻出版社,2000:109.

      [8]朱小和.哈尼阿培聰坡坡[M],史軍超、蘆朝貴等譯.北京:中國國際廣播出版社,2016:4.

      [9]朱小和.哈尼阿培聰坡坡[M],史軍超、蘆朝貴等譯.北京:中國國際廣播出版社,2016:23.

      [10]朱小和.哈尼阿培聰坡坡[M],史軍超、蘆朝貴等譯.北京:中國國際廣播出版社,2016:45-47.

      [11]朱小和.哈尼阿培聰坡坡[M],史軍超、蘆朝貴等譯.北京:中國國際廣播出版社,2016:145.

      [12]朱小和.哈尼阿培聰坡坡[M],史軍超、蘆朝貴等譯.北京:中國國際廣播出版社,2016:151-153.

      (作者介紹:王陳程,中南民族大學文學與新聞傳播學院民俗學研究生在讀)

      芒康县| 六安市| 策勒县| 深水埗区| 安丘市| 柏乡县| 清丰县| 阿拉善右旗| 鄯善县| 固镇县| 个旧市| 阿尔山市| 安多县| 天门市| 扶绥县| 甘泉县| 双城市| 上林县| 九寨沟县| 尖扎县| 峨山| 克什克腾旗| 商丘市| 旌德县| 上犹县| 蕉岭县| 增城市| 淮阳县| 平原县| 河津市| 长寿区| 黑水县| 江津市| 广东省| 六盘水市| 巴青县| 馆陶县| 固镇县| 梁山县| 米泉市| 北流市|