劉競予
一、國際商事仲裁中的法律
國際商事仲裁規(guī)則,即在國際商事仲裁中所遵循的法律規(guī)則。世界上最完備適用最多的國際商事仲裁規(guī)則是英國商事仲裁規(guī)則,因此研究英國仲裁的規(guī)則十分必要,進行我國與英國仲裁的比較,進而將兩國規(guī)則進行靠攏,也是中國仲裁發(fā)展的必經(jīng)之路。
在我國,國際商事仲裁的法律適用,通常是指在國際商事仲裁中,適用何種法律來判定國際商事仲裁協(xié)議的有效性、國際商事仲裁的程序規(guī)則和仲裁當事人的實體權利義務的法律選擇規(guī)則,[寇麗,《論中國國際商事仲裁的法律適用問題》,《政法論壇》2004年7月。]這個定義就包含我國學者對待國際商事仲裁中法律的分類。它們分別是:判定仲裁協(xié)議有效性的法律適用、程序法和實體法。而在英國判例法中,仲裁所涉及的法律包括:第一,仲裁適用的程序法,這一點和中國學者通說中的“國際商事仲裁的程序規(guī)則”內涵和概念相吻合,也即是程序法,即是英國《仲裁法》,在中國則是中國《仲裁法》;第二,合約的實體法,這一點和中國學者通說中的“仲裁當事人的實體權利義務的法律”內涵和概念相吻合,即是《合同法》《海商法》等涉及實體權利義務的法律;第三,仲裁條文的法律,這一點在本文前述學者通說中所謂的“判定國際商事仲裁協(xié)議的有效性”范圍和內涵略有不同,在英國判例法中仲裁條文的法律不僅包括判斷仲裁協(xié)議有效與否的規(guī)定,還包括有仲裁通知的有效性,仲裁庭的組成還有仲裁是否處于仲裁員的管轄權范圍內的問題等,它的內涵與外延比之國內通說要更加廣泛,涉及的內容更豐富。中國的仲裁法,因為在這個問題上產(chǎn)生的爭議較少,則幾乎沒有捉及這塊內容。
在中國的成文法中,雖然學理上有國際商事仲裁的分類,但企業(yè)在訂立仲裁協(xié)約時,不會事無巨細的表述為程序法適用何種規(guī)則,實體法適用何種規(guī)則,因此在識別究竟在處理一個仲裁協(xié)議中到底適用哪一個國家的法律,就成了一個復雜的技術問題。這就是適用法律的沖突。
二、適用法律的沖突
在國際商事仲裁中,法律適用是一個很關鍵的問題,它直接關系到仲裁協(xié)議的效力、仲裁程序所遵守的規(guī)則、仲裁當事人的實體權利義務以及仲裁裁決的法律效力及其承認和執(zhí)行。比如,有的當事人只約定了仲裁適用的程序法、合約的實體法、仲裁條文的法律之中的某一項,而對其他幾項未有提及,或者只籠統(tǒng)的約定了適用何種法律,而未提及到底是上述哪一種法律的適用。這都會導致法律適用的沖突。下面筆者將針對這幾種情況中英兩國的做法分別進行比較和闡述。
(一)仲裁當事人約定了法律的適用
在實踐中,通常會面對到的仲裁條文類似“Arbitration inLondon sub ject to French law”。在這樣的表述下便出現(xiàn)了程序法和實體法的不同,具體來說,在英國,根據(jù)“程序法依法院地法”的原則,“Arbitration in London sub iect to French law”仲裁條文所暗示的含義為程序法和仲裁條文的法律適用英國法,而合約的實體法適用法國法。
但在現(xiàn)實中,尤其是近些年的仲裁的發(fā)展趨勢為仲裁條文復雜化,以及世界上很多地方都想成為仲裁中心,導致同一國際仲裁案件中出現(xiàn)多種不同的法律適用。
比如在international Tank and Pipe 8AK v.KuwaitAviation Fuelling co.案件中,雙方約定適用法是英國法,但仲裁地點卻是科威特。這種約定的矛盾案例,在英國是有完備的理論處理的,比如說在尋找程序法時的根據(jù)仲裁地點(seat)為準,還有一些判例有更細節(jié)的原則,但都不會輕易的因為這個原因而裁決仲裁無效。總而言之,英國的仲裁法規(guī)則十分成熟,并且十分謹慎的保護當事人的“訂約自由”和“當事人意愿”,基本上開放了除公共秩序外的所有領域。
相反在中國,中國國際經(jīng)濟貿易仲裁委員會1998年5月通過施行的仲裁規(guī)則第7條規(guī)定:“凡當事人同意將爭議提交仲裁委員會仲裁的,均視為同意按照本仲裁規(guī)則進行仲裁。但當事人另有約定且仲裁委員會同意的,從其約定。”該會2000年9月修改通過的新的現(xiàn)行仲裁規(guī)則第7條亦原封不動地承繼了該項內容,而《中國海事仲裁委員會仲裁規(guī)則》第7條的規(guī)定則與其完全相同。這兩個仲裁規(guī)則給予仲裁當事人在選擇外國仲裁規(guī)則或自行擬訂仲裁規(guī)則成為可能。但是,當事人雖有權約定,但還須經(jīng)仲裁委員會的同意。這與在世界上廣泛承認的仲裁“訂約自由”與“當事人意愿”的原則格格不入,按照現(xiàn)行的仲裁規(guī)則,如果在中國的仲裁庭選擇了適用國外的實體法,還是有可能面臨仲裁無效的法律風險。
(二)在當事人沒有約定或者約定不明的情況下
這種情況有可能出現(xiàn)在當事人在合約中約定了兩個適用法,或者干脆直接沒有約定適用法。
在實踐中卻可能出現(xiàn)這樣的情況,即主合同和仲裁條文中出現(xiàn)的使用的法律并不是同一個。在這種情況下仲裁協(xié)議的形式往往是在主合約中的一條條文,但由于有了獨立原則(principle ofseparability)的說法,所以仲裁條文被稱之為協(xié)議中的協(xié)議,理論上可以有不同的法律適用。這將會導致實體法或者適用法和仲裁法律不一致,那么仲裁條文的有效性、解釋、可仲裁性等方面的問題應該跟從哪一個適用法?
這個問題也在《紐約公約》和《聯(lián)合國示范法》有所涉及[1985年《紐約公約》article V(1)(a):《聯(lián)合國示范法}Article34.],兩者的結論皆是以做出裁決書的地點的程序法去看待仲裁協(xié)議是否有效。
而在中國,在約定不明的情況下,很可能被法院認定為仲裁無效。根據(jù)《仲裁法》第十八條所說,仲裁協(xié)議對仲裁事項或者仲裁委員會沒有約定或者約定不明確的,當事人可以補充協(xié)議;達不成補充協(xié)議的,仲裁協(xié)議無效。那在上述那種所適用的法律沖突的情況下,算不算約定不明?但在實際上幾乎所有的仲裁協(xié)議都不會對仲裁條文的本身解釋等問題特意去約定,根據(jù)第十八條,從邏輯上說是否町以認定幾乎所有的仲裁協(xié)議都存在著約定不明的情況?而如果一項事項已經(jīng)訴諸仲裁,那么能夠達成補充協(xié)議的概率也是極低的,這樣的規(guī)定使得大多數(shù)的仲裁協(xié)議都有可能面臨約定不明進而無效的情況。
三、小結
通過對中英兩國國際商事仲裁適用法的比較,我們可以得出兩國對待商事仲裁的不同態(tài)度。從以下三點,結合英國仲裁法的特征,談談對我國的借鑒意義。
(一)對“訂約自由”和“當事人意愿”的承認
相比較而言,英國的法律更承認“訂約自由”和“當事人的意愿”,給予了仲裁雙方當事人多的自由選擇權,雙方當事人可以有更多的空間去決定如何處理雙方之間的爭議。這使得雙方當事人的訂約能力變得十分重要,這樣訂立法律的前提是推定雙方當事人處在平等的位置,訂約能力和對相關法律的了解都是相似的程度,在這樣的基礎上才能夠形成相對公平的仲裁協(xié)議。但相比之下中國的仲裁立法歷史十分短暫,中國的企業(yè)對于仲裁的接觸依舊處于摸索階段,因此中國在現(xiàn)階段的仲裁立法擁有較多的限制,但隨著中國企業(yè)的成熟,對仲裁規(guī)則的理解深入,中國仲裁法律對于仲裁當事人意愿的限制應該逐步放寬,畢竟仲裁相對于法院判決所無可比擬的一向優(yōu)勢就是訂約自由。
(二)對無效仲裁認定的態(tài)度
相比于英國仲裁而言,中國仲裁法更傾向于認定仲裁無效,曾有中國仲裁的案例因為仲裁庭名字的錯誤而被認定為仲裁協(xié)議無效。其實仲裁作為雙方當事人的合意,在雙方?jīng)]有相反意見的時候,應盡量認定為有效,通過解釋來解決雙方仲裁協(xié)議的中的爭議點。在英國的實踐中,非常少有認定仲裁協(xié)議整個無效的案例。判定仲裁協(xié)議的無效所造成的后果之一就是采用法院判決的形式來解決商業(yè)矛盾,這與雙方當事人一開始訂立仲裁協(xié)議的目的是背道而馳的,同時也會降低某一國家仲裁庭的威望。在這個各國都期望建立中心仲裁地的時代,擁有管轄權同時也是國家擴張影響力的一個標志,應該盡量鼓勵各國個人企業(yè)進入到中國進行仲裁,因此應當更加謹慎的判定仲裁協(xié)議的有效性問題。
(三)發(fā)展的完備性和體系性
我國的仲裁法多規(guī)定了仲裁形式方面的要求,相比之下英國仲裁法更加精細。這跟英國長久的仲裁立法歷史是分不開的,同時也跟仲裁時間和法系的區(qū)別有關。而中國仲裁法是1995年才開始生效,中國大陸和香港企業(yè)在與國外企業(yè)發(fā)生爭議的時候,也往往處于弱勢地位,經(jīng)常會同意在國外的仲裁庭進行仲裁,適用外國法律進行裁決,這種情況到了近幾年有所好轉,這個好轉也標志著中國《仲裁法》的大量適用,是否應考慮對仲裁法進行完善,對一些例如適用和有效性的問題進行闡明,更好的保護中國企業(yè)的利益,加大中國仲裁庭的影響力,這些問題應當是提上議程的議題。
參考文獻:
[1]朱建林.國際商事案例評析[M].北京中信出版社,2002.
[2]李健.涉外仲裁協(xié)議的法律適用[J].人民司法,1997.
[3]楊良宜.國際商務仲裁[M].北京中國政法大學出版社,1997.
[5]寇麗.論中國國際商事仲裁的法律適用問題[J].政法論壇,2004.