摘要:“有(無(wú))+所+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中被普遍使用,但對(duì)于這一結(jié)構(gòu)的研究卻少之又少。本文著重探討了“所”在此結(jié)構(gòu)中的句法性質(zhì)和多種語(yǔ)法意義。通過(guò)變換分析和配價(jià)分析發(fā)現(xiàn),此結(jié)構(gòu)中的“所”充當(dāng)重要的語(yǔ)法成分,既可以作量詞,也可以作結(jié)構(gòu)助詞。
關(guān)鍵詞:所 動(dòng)詞 量詞 結(jié)構(gòu)助詞
呂叔湘先生的《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中對(duì)“所”進(jìn)行了詳細(xì)的說(shuō)明,他認(rèn)為“所+動(dòng)詞”可以充當(dāng)“有”或“無(wú)”的賓語(yǔ),構(gòu)成了“有(無(wú))+所+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu),其用法如下。
有+所+動(dòng)詞。例如:若有所思、有所發(fā)明、有所創(chuàng)造、有所準(zhǔn)備、產(chǎn)量每年都有所增加。
無(wú)+所+動(dòng)詞。例如:無(wú)所作為、無(wú)所不包、無(wú)所不知、無(wú)所不為、無(wú)所準(zhǔn)備、無(wú)所用心。
然而在《現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞》中并未對(duì)“所”在此類結(jié)構(gòu)中的句法性質(zhì)和語(yǔ)法意義進(jìn)行解釋說(shuō)明。分析發(fā)現(xiàn),“所”的語(yǔ)法意義與動(dòng)詞有著密切聯(lián)系。
一、“有(無(wú))+所+動(dòng)詞”語(yǔ)法結(jié)構(gòu)分析以“有+所+動(dòng)詞”為例,請(qǐng)看下列的變換矩陣。
[A式]:有+所+單音節(jié)動(dòng)詞→[B式]:有+(一些/點(diǎn))+單音節(jié)動(dòng)詞,例如:
因此,我們可以得出結(jié)論:當(dāng)“有(無(wú))+所+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞為單音節(jié)動(dòng)詞時(shí),“所+動(dòng)詞”作“有(無(wú))”的賓語(yǔ),去掉所字或者被其他成分替換后,一般不成立;當(dāng)“有(無(wú))+所+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞為雙音節(jié)動(dòng)詞時(shí),“所+動(dòng)詞”作“有(無(wú))”的賓語(yǔ),去掉所字或者被其他成分替換后,語(yǔ)法結(jié)構(gòu)仍然成立。
二、“所”作量詞,表示“少量”
先看下面一組例子:
今年的收益額會(huì)有所增加。
昨天那么累,你本該有所休息。
股票市場(chǎng)不穩(wěn)定,現(xiàn)在投資肯定會(huì)有所損失。
分析發(fā)現(xiàn),上述例子中的“增加”“休息”“損失”為一價(jià)動(dòng)詞或者名動(dòng)詞,此時(shí)“所”字都表示少量。因此在“有+所+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)中,當(dāng)動(dòng)詞為一價(jià)動(dòng)詞或者名動(dòng)詞時(shí),“所”作量詞,語(yǔ)法意義是表示“少量”。
但在“無(wú)+所+動(dòng)詞”這種情況中并不都是如此,再看一組例子:
放假后我可以無(wú)所顧忌地做自己喜歡的事情。
試婚的流行顯示了人們無(wú)所依傍的彷徨和失措。
天氣變化那么大,我卻無(wú)所咳嗽了。
昨天那么累,你卻無(wú)所休息。
分析發(fā)現(xiàn),在上述例子中,當(dāng)動(dòng)詞為一價(jià)動(dòng)詞時(shí),句子明顯不成立,語(yǔ)言交際中沒(méi)有此類說(shuō)法;當(dāng)動(dòng)詞為名動(dòng)詞時(shí),語(yǔ)法意義成立,“所”作量詞,語(yǔ)法意義也是表示“少量”。
三、“所”作結(jié)構(gòu)助詞,表轉(zhuǎn)指,即名物化
先看下面一組例子:
因?yàn)樗碛兴鶒?ài),并打算同那人結(jié)婚呢。
讓售方有所賠償根本不可能做到,想都不要想。
那個(gè)殘疾人使他的憐憫有所給予。
有所送的東西全都在這兒了。
從這組例子可以看出,“愛(ài)”“賠償”都屬于二價(jià)動(dòng)詞,“給予”“送”屬于三價(jià)動(dòng)詞,此時(shí)“所”不表示數(shù)量,而是充當(dāng)一個(gè)助詞。因此在“有+所+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)中,當(dāng)動(dòng)詞為二價(jià)動(dòng)詞、三價(jià)動(dòng)詞時(shí),“所”為結(jié)構(gòu)助詞,表轉(zhuǎn)指,即名物化。
但在“無(wú)+所+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)中,動(dòng)詞一般為單音節(jié)詞,例如:
群眾包圍了英國(guó)駐華代辦處,我們事先毫無(wú)所知。
如果不努力奮斗,最終將一無(wú)所有。
他對(duì)那個(gè)殘疾人無(wú)所給予。
無(wú)所配送的東西。
從這組例子可以看出,在“無(wú)+所+動(dòng)詞”中,動(dòng)詞為雙音節(jié)動(dòng)詞時(shí),句子不成立,語(yǔ)言交際中并沒(méi)有這種說(shuō)法,當(dāng)動(dòng)詞為單音節(jié)動(dòng)詞時(shí),語(yǔ)法意義成立,此時(shí)“所”為結(jié)構(gòu)助詞,表轉(zhuǎn)指,即名物化。
通過(guò)以上對(duì)“有(無(wú))+所+動(dòng)詞”結(jié)構(gòu)分析可知,當(dāng)動(dòng)詞為單音節(jié)動(dòng)詞時(shí),“所”一般不可省略或被替換;當(dāng)動(dòng)詞為雙音節(jié)動(dòng)詞時(shí),“所”可以省略或者被替換,但句法性質(zhì)不同,這與動(dòng)詞有著密切的關(guān)聯(lián)。“所”在此結(jié)構(gòu)中可以充當(dāng)量詞,也可以充當(dāng)結(jié)構(gòu)助詞,但是與《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》中不同的是,它們表示的語(yǔ)法意義不一樣,當(dāng)作量詞時(shí),表“少量”;當(dāng)作結(jié)構(gòu)助詞時(shí),表轉(zhuǎn)指,即名物化。
參考文獻(xiàn):
[1]呂叔湘.現(xiàn)代漢語(yǔ)八百詞(增訂本)[M].北京:商務(wù)印書(shū)館,1999.
[2]張學(xué)成.動(dòng)詞名化和動(dòng)名詞[A].《中國(guó)語(yǔ)文》雜志社編.語(yǔ)法研究與探索(5)[C].北京:語(yǔ)文出版社,1991.
(作者簡(jiǎn)介:田宣宣,女,本科,河南師范大學(xué),研究方向:漢語(yǔ)言文學(xué) )(責(zé)任編輯 劉月嬌)