周曉楠
摘 要: 語音教學(xué)在語言學(xué)習(xí)中有特別重要的地位,如果語音發(fā)音不準(zhǔn)確就會(huì)給交流帶來很大的麻煩,也會(huì)鬧出笑話。本文就語音教學(xué)過程中存在的一些問題進(jìn)行了探討,并提出了一些解決方案。
關(guān)鍵詞: 教學(xué) 語音 對(duì)外漢語
一、引言
現(xiàn)如今,在新時(shí)代的背景下,我國正處在快速發(fā)展的黃金時(shí)期,經(jīng)濟(jì)、政治、文化互為補(bǔ)充,相輔相成,共同沿著有序的中國特色社會(huì)主義方向發(fā)展。隨著我國經(jīng)濟(jì)和政治地位的不斷提升,國際化水平的不斷提高,國際漢語熱正蓬勃興起。站在時(shí)代的風(fēng)口浪尖,每一名對(duì)外漢語的研究工作者都應(yīng)該切身感受到進(jìn)行對(duì)外漢語推廣對(duì)我國發(fā)展國際戰(zhàn)略,維護(hù)世界和平帶來的重要意義,世界的各個(gè)角落都漸漸融入這股文化熱潮之中。
對(duì)外漢語教學(xué)的首要難題是語音教學(xué)的相關(guān)問題。語言作為一門應(yīng)用型的學(xué)科,在很大程度上和很多理論學(xué)科不盡相同,在生活中我們運(yùn)用最多的往往是口語,影響口語流利與否的關(guān)鍵在于語音。因此,對(duì)于語音教學(xué),我們尤為重視。通過具體的分析和研究總結(jié)出對(duì)外漢語語音教學(xué)中的相關(guān)問題及解決策略如下所述。
二、對(duì)外漢語語音教學(xué)中存在的問題
對(duì)外漢語在教學(xué)過程中會(huì)出現(xiàn)很多問題,其中包括語法、詞匯、修辭等一系列相關(guān)問題,而語音教學(xué)方面相關(guān)的問題則主要表現(xiàn)在漢語教學(xué)之初。
對(duì)外漢語由于其所面對(duì)的教學(xué)對(duì)象的多樣,在實(shí)際語音教學(xué)過程中會(huì)遇到很多問題,通過日常教學(xué)實(shí)踐進(jìn)行歸納和總結(jié)得出下述三個(gè)問題:
(一)語調(diào)與聲調(diào)的問題
漢語的聲調(diào)在日常口語運(yùn)用中有著十分重要的作用,它是一種聲調(diào)語言。在日常學(xué)習(xí)漢語的過程中,學(xué)會(huì)及掌握漢語聲調(diào),對(duì)于學(xué)習(xí)漢語有著至關(guān)重要的作用。一直以來,聲調(diào)教學(xué)都是漢語教學(xué)中特別重要的環(huán)節(jié),初學(xué)漢語的外國學(xué)習(xí)者經(jīng)常會(huì)出現(xiàn)問題。
對(duì)于英語為母語的外國學(xué)習(xí)者來說,要分辨同一聲母和韻母中的不同聲調(diào)難易程度可想而知。一個(gè)以英語為母語的學(xué)生,最容易出問題的聲調(diào)是第四聲,部分學(xué)生的問題是第四聲發(fā)起來像第一聲。出現(xiàn)這種情況的原因是英語沒有聲調(diào),只有輕重之分,而漢語普通話有四個(gè)聲調(diào)(陰平、陽平、上聲、去聲)和輕聲。英語在一個(gè)句子中只有語調(diào),而在漢語中每個(gè)字都有不同的調(diào),這就使得漢語語句的音調(diào)變化特別豐富,也會(huì)使得初學(xué)漢語的人拿捏不了音調(diào)的變化,最終還是按照這母語的習(xí)慣,導(dǎo)致說出來的話聲調(diào)不準(zhǔn)確[1]。
事實(shí)上,以非聲調(diào)語言為母語的人學(xué)習(xí)漢語都有這個(gè)難點(diǎn),不僅是英語,因?yàn)橛W語(英語、德語、俄語、法語、西語這些)是非聲調(diào)語言,所以他們母語沒有用聲調(diào)這一元素(只有語調(diào)用來表達(dá)語氣,沒有那種每個(gè)詞固定的不能變的聲調(diào)),當(dāng)接觸漢語這種有聲調(diào)的語言時(shí),就會(huì)因?yàn)閷?duì)聲調(diào)的陌生而難以區(qū)分,或者就算區(qū)分得出來,多半也發(fā)不好音。
語調(diào)教學(xué)一直受到忽視,究其原因,主要是因?yàn)闈h語語調(diào)的研究有其矛盾性與復(fù)雜性。不同于英語那種非聲調(diào)語言,漢語相對(duì)而言更復(fù)雜,一旦語調(diào)和聲調(diào)同時(shí)考慮在內(nèi),“升調(diào)”還是“降調(diào)”就變得更加迷惑。比如“這個(gè)東西我要買,你賣不賣?”,但如果按照疑問句的語調(diào)形式,很多學(xué)生會(huì)說成:“這個(gè)東西我要賣,你買不買?”為了表達(dá)疑問句的語調(diào)而拋棄原來的聲調(diào),導(dǎo)致最終問出來的話出現(xiàn)偏差[2]。
(二)韻母與聲母的問題
漢語的語音學(xué)習(xí)中韻母與聲母的問題是比較顯著的,很多外國學(xué)習(xí)者都在這個(gè)地方存在問題,導(dǎo)致說出來的漢語雖然能夠意會(huì),但是和標(biāo)準(zhǔn)的普通話有明顯的不同。外國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)過程中,容易出現(xiàn)下述問題:
1.清音與濁音。英語是由26個(gè)英文字母構(gòu)成的,而漢語拼音采用英語中的字母作為書寫形式,但是讀法和英語完全不同。正因?yàn)檫@樣,一些母語為英語的外國學(xué)習(xí)者,很多時(shí)候會(huì)讀一些漢語拼音的讀法,比如將不送氣的清音b、d、g等誤拼成英語發(fā)音而變成濁音,這樣的情況在初學(xué)漢語的學(xué)習(xí)者中比比皆是。
2.送氣音與不送氣音。漢語不同于英語,在送氣與不送氣上兩者大相徑庭。英語中在對(duì)話的時(shí)候經(jīng)常會(huì)進(jìn)行弱送氣,在對(duì)話的句子中有很多濁化音,但是這個(gè)并不影響具體的意思,而漢語對(duì)于送氣與不送氣卻很嚴(yán)格。比如“跑”和“飽”、“空”和“弓”,一個(gè)是送氣的,一個(gè)是不送氣的,兩者之間的差距很大,但某些外國學(xué)習(xí)者習(xí)慣于母語的弱送氣,導(dǎo)致很多時(shí)候發(fā)音都沒有發(fā)標(biāo)準(zhǔn),最終釀成笑話。
3.發(fā)音部位不準(zhǔn)確。這種形式的錯(cuò)誤往往是因?yàn)槭艿阶约耗刚Z的影響而產(chǎn)生的。例如,母語為英語的外國學(xué)生,在進(jìn)行f的發(fā)音時(shí),往往會(huì)通過雙唇進(jìn)行擦音,類似念作“五”,而漢語中是唇齒音,類似念作“夫”。這一類問題相對(duì)較少,但是是普遍存在的。
4.韻母的問題主要集中在讀音與韻母對(duì)應(yīng)上,很多外國學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)a、o、e、i、u、ü的時(shí)候還可以,但是一旦學(xué)到后面復(fù)韻母、輔間韻尾等的時(shí)候,就發(fā)現(xiàn)有點(diǎn)繞,沒辦法一一對(duì)應(yīng)[3]。
(三)輕聲與兒化的問題
輕音與兒化的問題并不是一個(gè)重點(diǎn)的問題,很多外國初學(xué)者未必一定要一開始就必須進(jìn)行輕音與兒化的訓(xùn)練。首先,在漢語普通話中,對(duì)輕音與兒化的相關(guān)詞語并不存在一種具體的嚴(yán)格界定。另外,國內(nèi)南北地區(qū)的人在這一點(diǎn)上的習(xí)慣大不相同,北方人喜歡在講話中進(jìn)行輕音與兒化,南方并不明顯。我們經(jīng)常發(fā)現(xiàn)很多外國留學(xué)生留學(xué)到北京的,聽部分人說話兒化音十足,很多未必是普通話上的需要,而更多的是一種北京人的口音。因此,我們?cè)诮虒W(xué)過程中并不需要把輕音與兒化作為主要問題,而需更多考慮教學(xué)語言的簡便性和易操作性[4]。
三、針對(duì)上述問題的相關(guān)解決策略
語音是進(jìn)行語言對(duì)話的基礎(chǔ),流利的漢語表達(dá)需要對(duì)前期語音的準(zhǔn)確把握,尤其是對(duì)于初學(xué)漢語的學(xué)習(xí)者,很容易因?yàn)閷?duì)語音的把握不到位,而對(duì)整個(gè)漢語學(xué)習(xí)失去興趣。因此,我們需要找到行之有效的方法提高對(duì)外漢語語音學(xué)習(xí)的教學(xué)質(zhì)量。通過相關(guān)具體的教學(xué)經(jīng)歷,我推薦兩種行之有效的方法。
(一)游戲語音學(xué)習(xí)法
對(duì)于還沒有真正開始接觸漢語的初學(xué)者,我們可以在課堂上提供相應(yīng)的拼音語境,雖然教科書上有各個(gè)拼音明顯的彩圖意向,但是外國學(xué)習(xí)者沒有任何漢語基礎(chǔ),純粹通過單一的圖文模式很難一下子做到既準(zhǔn)確又高效地記住各語音,很多時(shí)候花了很多時(shí)間,但是效果差強(qiáng)人意。通過一系列教學(xué)實(shí)踐得知,學(xué)生在游戲過程中更輕松地接受新的知識(shí)。在教學(xué)環(huán)節(jié)中每位學(xué)生都將獲得一個(gè)語音的卡片,同時(shí)記住各種的語音,然后通過找朋友的游戲,讓大家相互認(rèn)讀,學(xué)生之間相互進(jìn)行引導(dǎo)和糾正,在一定時(shí)間內(nèi)找到最多朋友的將會(huì)得到表揚(yáng)和獎(jiǎng)勵(lì)。同時(shí),在課后讓他們自發(fā)進(jìn)行類似的游戲,鞏固課堂內(nèi)容。通過這樣的方法,學(xué)生的積極性被調(diào)動(dòng)起來,同時(shí)也增進(jìn)了友誼,語音的準(zhǔn)確性也有了明顯的提高。
(二)語境語音學(xué)習(xí)法
對(duì)于具有一定的漢語語言溝通能力的外國學(xué)生,在課堂之余我們可以讓他們多結(jié)交中國的朋友,通過正常的社交媒體或是在正常的生活中交流,通過對(duì)中國朋友的發(fā)音和表達(dá),不斷進(jìn)行語音糾正。通過這種方式,學(xué)習(xí)者不僅能夠讓口語語音表達(dá)更準(zhǔn)確,而且能夠提高語感和聽力。
(三)音樂語音學(xué)習(xí)法
音樂教學(xué)主要是通過對(duì)語音夸張式地展現(xiàn),讓學(xué)生從口形變化、音調(diào)、面部表情等感受發(fā)音的準(zhǔn)確性,通過老師示范、學(xué)生再模仿的模式,讓學(xué)生在課堂上最大限度地學(xué)到語音知識(shí)。在音樂教學(xué)過程中,教師沒有必要對(duì)各個(gè)發(fā)音講解得很明確,只要讓學(xué)生發(fā)出類似的語音即可,通過形象直觀的演示,將學(xué)生最大限度地調(diào)動(dòng)起來。在這種過程中,讓學(xué)生掌握聲、韻母的區(qū)別[5]。音樂教學(xué)是一種比較尋常,而且能夠在課堂上相對(duì)輕松實(shí)現(xiàn)的方式??谡Z的學(xué)習(xí)是一種肌肉式的訓(xùn)練,重在對(duì)各個(gè)發(fā)音在準(zhǔn)確的基礎(chǔ)上進(jìn)行機(jī)械化的記憶,通過音樂教學(xué),能夠很直觀地讓學(xué)生掌握發(fā)聲部位和發(fā)出聲音后的效果,在訓(xùn)練中不斷將各個(gè)聲母、韻母朗讀標(biāo)準(zhǔn)。
四、結(jié)語
漢語語音教學(xué)研究是一個(gè)長期、持續(xù)的過程,上述內(nèi)容僅僅是通過對(duì)其中的一個(gè)環(huán)節(jié)進(jìn)行的分析和研究,對(duì)相關(guān)對(duì)外漢語語音教學(xué)中的幾個(gè)問題所進(jìn)行的歸納和總結(jié)。在實(shí)際教學(xué)過程中,我們往往會(huì)遭遇很多不同尋常的問題。同時(shí),由于對(duì)外漢語的特殊性,每一個(gè)學(xué)生都存在不同的母語、國籍和文化,在教學(xué)過程中會(huì)暴露出不同的語音問題,對(duì)于語音教學(xué)的研究將是一個(gè)始終更新彌補(bǔ)的過程。
對(duì)外漢語教學(xué)工作者是向海外弘揚(yáng)中華文化的先頭兵,是代表中國精神品質(zhì)和文化的平民外交家,我們有責(zé)任探尋到更加合適的解決策略以不斷推進(jìn)對(duì)外漢語的語音教學(xué)工作。
參考文獻(xiàn):
[1]毛麗.聲調(diào)偏誤與對(duì)外漢語聲調(diào)研究偏誤研究述評(píng)[J].湖南第一學(xué)報(bào),2007.
[2]許光烈.語音對(duì)比與對(duì)外漢語語音教學(xué)[J].廣州大學(xué)學(xué)報(bào),2006(5).
[3]葉南.對(duì)外漢語語音偏誤研究[J].西南民族大學(xué)學(xué)報(bào),2008(10).
[4]陳文博.中亞留學(xué)生漢語語音教學(xué)[M].語言與翻譯,2009.
[5]王鴻雁.對(duì)外漢語入門階段幾種語音教學(xué)法的探討[J].科教文匯旬刊,2009(3):130.