• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      Digital Future May Be Just a Mirage 數字化未來或許只是海市蜃樓

      2018-05-03 08:49:21周宏韜
      英語世界 2018年4期
      關鍵詞:印刷報紙數字化

      譯/周宏韜

      Conventional wisdomhas it that1 have it (that) 斷言;說。newspapers are dying as the world busily converts to digital delivery of news, information and entertainment.

      普遍看法是,世界忙著轉向以數字化方式發(fā)布新聞、信息和娛樂,報紙正隨之走向沒落。

      [2]The week past has seen a number of markers on this journey.The news is grim and getting grimmer.

      [2]上周見證了這一進程的諸多征兆。有關消息越來越不樂觀。

      But that’snot half of it2 not (the) half of僅是……的一小部分。.

      然而,情況恐怕更加嚴重。

      [3]Now it is emerging that the digital future so long foreseen by publishers may be nothing more than a shimmering mirage.

      [3]出版界迄今為止所預測的數字化未來,可能不過是微光閃爍的海市蜃樓,這一點已初露端倪。

      [4]Digital growth has stalled and anyway, the revenues it producesfall far short of3 fall short of 未達到(某目的)。filling the hole left by deserting print customers.

      [4]數字化增長已經熄火,無論如何,它所產生的收益根本填補不了因拋棄印刷媒體客戶落下的虧空。

      [5]TheFinancial Timesconducted a major analysis of print media in Britain last week and reported the gloomy facts—circulations halved in the past decade; advertising dollars down by a third in the past five years, taking about$900 million out of the market, $225m of which disappeared in 2015 alone.

      [5]上周,《金融時報》針對英國印刷媒體做了認真分析,并公布了其慘淡狀況——過去10年發(fā)行量減半;過去5年廣告收入下降三成,因此損失約9億美元市值,僅2015年就蒸發(fā)掉2.25億美元。

      [6]There was a major casualty in Britain last week:The Independent4 英國《獨立報》。2016年3月20日,出版了最后一期紙媒報紙,此后只出網絡數字版。will close next month and its cut-price easy-read version,i, has been sold to a regional publisher wanting to give its local websites some national heft.

      [6]上周英國損失重大:《獨立報》將于下月停刊,其姊妹報——便宜易讀的i已經賣給了一家地區(qū)性出版商,他們想為地方性網站增添些許全國性色彩。

      [7]The gloom—and the figures—is similar in the US and Australia.Bob Peters of Global Media Analysis combed the numbers from Seven West Media’s first-half financial performance and reported that over the past five years advertising revenue for its newspaper and magazine businesses (The West Australian,New Idea) has halved, total revenues were down by one-third and operating profits were down by about two-thirds.

      [7]在美國和澳大利亞,經營狀況和財務數據同樣慘淡。環(huán)球媒體分析公司的鮑勃·彼得斯梳理了七西傳媒上半年財務業(yè)績的數據,發(fā)現(xiàn)過去五年,報紙和雜志業(yè)務(《西澳大利亞人報》、《新思潮》雜志)的廣告收入已減半,總收入也減少了三分之一,營業(yè)利潤則銳減約三分之二。

      [8]Fairfax Media last week embarked on yet another round of cost-cutting in its third editorial restructure in half a decade.

      [8]上周,費爾法克斯傳媒又啟動了新一輪成本削減,這是它五年內第三次進行編輯架構的調整。

      [9]Andrew Holden, the editor in chief ofThe Age, quit among rumours of a power shift towards Sydney—denied,as always, by chief executive Greg Hywood.

      [9]《時代報》主編安德魯·霍爾登在編輯權轉交悉尼的傳言中離職——當然,執(zhí)行總裁格雷格·海伍德照例對此予以否認。

      [10]It raises the question: other than continued cutting (which cannot go on because soon there will be nothing left to cut) what do Hywood and his silent chairman Nick Falloon have to offer to shareholders?

      [10]由此引出了問題:除了繼續(xù)削減(削減難以為繼,因為很快就會減無可減),海伍德及對此保持沉默的主席尼克·法倫還有什么可奉獻給股東的呢?

      Their credibility is inthe pits5 the pits 〈俚〉最糟糕的情況。, along with revenues.

      除了收益,他們的信譽現(xiàn)在也糟糕透了。

      [11]At first glance these figures and actions merely confirm what we have known foryonks6 yonks 〈口〉很久?!猼here’s a big shift in the way society works and gathers its information and the day will come when it is no longer viable to print newspapers.

      [11]乍一看,這些數據和措施不過印證了我們早已知道的東西——整個社會加工和獲取信息的方式發(fā)生了巨變,遲早有一天,印刷報紙再也無法生存。

      [12]But according to Michael Wolff,the US media guru writing inUSA Today, it’s worse than that.He reports theFTfindings and writes:“The effort to reinvent the business online—in themantra7 mantra 咒語,真言。of publishing, ‘digital is the future’—presents, if possible, an even bleaker picture.

      [12]但據美國媒體權威邁克爾·沃爾夫在《今日美國》上的撰文,情況更加糟糕。他報告了《金融時報》的發(fā)現(xiàn),并寫道:“印刷媒體網絡化的改造——用出版業(yè)的真言說,即‘數字化就是未來’——如果能實現(xiàn),前景會更加黯淡。

      [13]“In spite of the online world’scrowing about8 crow about 自鳴得意。advertising growth and the belief of many publishers that online ad revenue would surely replace offline,the per-view price of a digital ad continues to drop.”

      [13]“線上媒體對其廣告增長自鳴得意,許多出版商也深信線上廣告收入必將取代線下收入,盡管如此,數字廣告每次瀏覽的單價卻在持續(xù)下降?!?/p>

      This is true.

      實際就是如此。

      [14]Five years ago, the print to digital conversion rate was set at 18c in the dollar—in other words, where print advertising generated $1, digital ads generated 18c.Today the figure is 13c and still going down.

      [14]5年前,印刷對數字換算比率設定為1美元比18美分,換句話說,印刷廣告創(chuàng)利1美元,則數字廣告創(chuàng)利18美分。今天,這個比率是1美元比13美分,而且還在持續(xù)下跌。

      Soon the old cry of“print dollars equal digital dimes (10c)”will be true.

      用不了多久,老口號“印刷媒體的美元等于數字媒體的角幣(10美分)”就會成為現(xiàn)實。

      [15]But wait, there’s more.Consum- ers are rejecting the pact implicit in the print era—that the news they want will be placed between ads.

      [15]但別急,還有更多問題。消費者現(xiàn)在拒絕印刷時代的潛規(guī)則——他們想看的新聞總被夾在廣告之間。

      [16]The entire print model was built on two revenue streams—cover price9 cover price(書報雜志上的)標價。and advertising, but this cannot be replicated online.

      [16]整個印刷媒體的模式建立在兩項收益來源之上——按標價的銷售收入和廣告收入,但這種模式無法在網上復制。

      [17]Fewpay walls10 pay wall付費墻,是對在線內容實行付費閱讀的模式,亦作paywall。are working and those that are do notfill the coffers11 fill the coffers 字面意思是“填滿金庫”或“滿足預算”,引申為“盈利”。.And now there are apps that work as digital ad blockers meaning that nobody ever has to see a digital ad again.

      [17]付費墻模式鮮有成效,在這一模式管用的地方,那些媒體也難以盈利。如今,有了能阻止數字廣告的應用軟件,就意味著人們不必非得再看數字廣告了。

      As a result, marketers see Google and Facebook as better buys than newspaper websites or their offshoots.

      因此,營銷人員認為,與報紙網站或其分支相比,谷歌和臉書的性價比更高。

      [18]And if that’s not enough to worry about there is evidence that digital growth is faltering, at least for some publications.

      [18]如果這些還不足以讓人擔憂,那么,有證據表明,數字增長已經步履維艱,至少對某些出版物來說是如此。

      [19]This is seen here in the latest figures provided by the newspaper’s collective emma—Enhanced Media Metrics Australia—which shows a virtual flat line for theSydney Morning Heraldand losses forThe Age,Daily TelegraphandHerald Sun.The Australianand theAFRare up, along with theNew York Timesand theFT, confirming the longheld belief that demand for quality publications will be maintained longer than general-interest titles.

      [19]這從報業(yè)集體調查公司emma(澳洲強化媒體測量)的最新數據中就可以看出,數據顯示:《悉尼先驅晨報》收支幾乎持平,而《時代報》《每日電訊報》和《先驅太陽報》則收入下降?!栋拇罄麃喨藞蟆泛汀栋拇罄麃喗鹑谠u論報》以及《紐約時報》和《金融時報》收入增長,由此佐證了一個長久以來的觀點,即對優(yōu)質出版物的需求比對通俗出版物的需求更持久。

      [20]The big question that arises from this round of global analysis is that, if we accept that the life of print is limited and digital conversion will struggle to support a sustainable journalistic model,what does the future hold?

      [20]這輪全球分析引出了一個重要問題:如果我們認定印刷媒體終將消亡,而靠數字化轉型來維持可持續(xù)的新聞業(yè)務模式又步履維艱,那么未來靠什么呢?

      [21]In my view, traditional media organisations need to forget about trying tobe all things to all people12 be all things to all people 試圖討好或適用于所有不同類型的人群(常常難以成功)。and focus on their specialties.

      [21]依我看,傳統(tǒng)的媒體機構沒必要再想著討好所有人,而應當突顯自身的特色。

      The old bundling model with a bit of news, a bit of entertainment, a bit of sport, a bit of opinion and a bit for womendoesn’t cut it13 not cut it 不合格,難以勝任。anymore.

      那種帶點新聞、加點娛樂、摻點體育、來點評論,再談點婦女的老舊雜燴模式怕是難以為繼了。

      [22]Specialisation is even leading to new titles being tested—in Britain the Mirror group is to launch next month a cut-price (50c) short read, cheap and cheerful paper calledNew Day14 《新的一天》,于2016年2月29日創(chuàng)刊,發(fā)行9周后???。aimed at women.There’s also a paper aimed at interpreting the world for children.

      [22]特色化甚至催生了正在試刊的新報——在英國,鏡報集團下月即將為女性讀者推出一份低價(50美分)報紙,名為《新的一天》,以簡短、價廉和明快見長。還有一份旨在為孩子解讀世界的報紙計劃推出。

      [23]These experiments may or may not work but in any event, they are not going to generate enough revenue to support traditional newsrooms of many hundreds of journalists.

      [23]不管這些嘗試是否行得通,其帶來的收入都難以支撐擁有數百名記者的老式新聞編輯部。

      I believe the future lies in transactional websites.

      我認為未來的出路在于交易型網站。

      [24]TheLondon Sunis developing a betting business that, if successful, may be exported around the globe.

      [24]《倫敦太陽報》正在開發(fā)一種博彩業(yè)務,一旦成功,可能會向全球推廣。

      [25]The REA group, 61 per cent owned by News Corp Australia, has the lion’s share of the real estate market in Australia (in competition with Fairfax’s Domain) and is expanding offshore with businesses in the US, China, France,Germany and Italy.

      [25]REA集團61%的股份由澳大利亞新聞集團所持有,在澳大利亞擁有最大的房地產市場份額(競爭對手是費爾法克斯傳媒),現(xiàn)正向美國、中國、法國、德國和意大利擴展境外業(yè)務。

      [26]Real estate advertising used to be part of a newspaper’s bundle and, in some cases, a river of gold.

      [26]房地產廣告過去曾經是報紙捆綁廣告的一部分,某些情況下,簡直就是搖錢樹。

      [27]Maybe in the new digital world it will becomethe tail that wags the dog15 源自the tail wagging the dog 或it’s (a case of) the tail wagging the dog尾巴搖狗(意為次要部分支配或決定全局)。with its profits keeping newspapers alive.

      [27]在數字化的新天地里,房地產廣告也許會喧賓奪主,其帶來的收益就能養(yǎng)活報紙。

      But who knows?

      不過,誰知道呢?

      It is, as ever, a work in progress.

      革命尚未成功。

      猜你喜歡
      印刷報紙數字化
      神奇“印刷”術
      家紡業(yè)亟待數字化賦能
      印刷+智能=?
      印刷智能化,下一站……
      報紙
      高中數學“一對一”數字化學習實踐探索
      高中數學“一對一”數字化學習實踐探索
      賣報紙
      可以吃的報紙
      賣報紙
      武宁县| 乳源| 政和县| 新龙县| 樟树市| 滦平县| 七台河市| 淮安市| 灌南县| 卢龙县| 贵港市| 马鞍山市| 闻喜县| 成武县| 琼中| 郧西县| 林甸县| 蓝田县| 伽师县| 巨鹿县| 麻栗坡县| 循化| 明水县| 西林县| 南涧| 曲周县| 邯郸县| 北流市| 灵璧县| 永济市| 盐山县| 榆社县| 安达市| 屏南县| 驻马店市| 阜宁县| 屏山县| 孟连| 霍邱县| 浦江县| 扬州市|