摘 要 隨著中國(guó)綜合國(guó)力的增強(qiáng),中國(guó)文化在全球化語(yǔ)境中的角色越來(lái)越重要。湖湘文化是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要支脈,有著鮮明的文化特質(zhì)。本文擬通過(guò)目前全球最大的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)料庫(kù) GloWbE來(lái)定量分析湖南文化在主要英語(yǔ)國(guó)家的認(rèn)知度,并比較和預(yù)估值的差異,對(duì)促進(jìn)文化傳播有一定意義。大學(xué)英語(yǔ)教師作為傳播中西方文化的橋梁之一,應(yīng)該在英語(yǔ)教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生樹(shù)立對(duì)本土文化的信心,并利用各種信息化手段推動(dòng)中國(guó)本土文化和地域文化的傳播。
關(guān)鍵詞 語(yǔ)料庫(kù) 湖南文化 英語(yǔ)國(guó)家網(wǎng)絡(luò)影響力 大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)
中圖分類(lèi)號(hào):H319.9文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
1研究可行性
堅(jiān)定文化自信,講好中國(guó)故事是時(shí)代最強(qiáng)音之一。擴(kuò)大中國(guó)文化在海外的影響力,首先要了解不同的中國(guó)文化元素在海外影響力的異同,并分析其差異的成因,方能有所突破。湖湘文化是中國(guó)傳統(tǒng)文化的重要支脈,歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),傳承脈絡(luò)清晰,文化特質(zhì)鮮明。通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)定量分析湖南文化在主要英語(yǔ)國(guó)家的認(rèn)知度,對(duì)促進(jìn)文化傳播有一定意義。
本文選取的語(yǔ)料庫(kù)是BYU Corpus英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的三個(gè)主要語(yǔ)料庫(kù)。BYU Corpus語(yǔ)料庫(kù)由Brigham Young University(楊百翰大學(xué))語(yǔ)言學(xué)教授Mark Davies創(chuàng)立,已成為目前使用最廣泛的語(yǔ)料庫(kù)之一。GloWbE(Corpus of Global Web-based English)是世界上最大的英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù),包含19億個(gè)單詞,來(lái)自20多個(gè)英語(yǔ)國(guó)家超過(guò)180萬(wàn)個(gè)網(wǎng)頁(yè)。 GloWbE和COCA(美國(guó)當(dāng)代語(yǔ)料庫(kù))和COHA(美國(guó)歷史語(yǔ)料庫(kù))是BYU Corpus英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的三大主要語(yǔ)料庫(kù)。通過(guò)語(yǔ)料極其豐富的BYU Corpus語(yǔ)料庫(kù),能基本真實(shí)地反映出特定詞匯所在國(guó)英語(yǔ)方言使用的實(shí)際狀況,為通過(guò)檢索文化熱詞基于該語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行研究得出準(zhǔn)確結(jié)論提供了保證。
2研究創(chuàng)新點(diǎn)
通過(guò)中國(guó)知網(wǎng)CNKI查詢(xún)后,基于GloWbE語(yǔ)料庫(kù)的文化研究出現(xiàn)在2010年之后,數(shù)量?jī)H10篇左右。這些研究運(yùn)用語(yǔ)料庫(kù)分析了中國(guó)文化整體上或者地域文化在英語(yǔ)國(guó)家的影響力研究,但忽略了GloWbE來(lái)自于互聯(lián)網(wǎng)語(yǔ)庫(kù),雖基本能客觀(guān)分析研究對(duì)象在英語(yǔ)國(guó)家的網(wǎng)絡(luò)影響力,但是不能把結(jié)論擴(kuò)展到在英語(yǔ)國(guó)家的影響力。以女書(shū)(Nushu/womens script)為例,這個(gè)極具文化特質(zhì)的詞在GloWbE檢索不到結(jié)果,但是在COCA語(yǔ)料庫(kù)中,卻找了54條結(jié)果,都分布在雜志,報(bào)刊和學(xué)術(shù)的類(lèi)別中。這說(shuō)明“女書(shū)”在美國(guó)互聯(lián)網(wǎng)上影響力微弱,但是在美國(guó)紙本媒介上是有影響力的。同類(lèi)研究還分析了不同類(lèi)型的中國(guó)傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)語(yǔ)言區(qū)的差異及其原因,以及在國(guó)家和社會(huì)層面上如何提高文化影響力。但是互聯(lián)網(wǎng)文化傳播的主導(dǎo)力量是青年學(xué)生,作為英語(yǔ)教師如何課堂引導(dǎo)大學(xué)生傳播中國(guó)文化,尤為重要,但以上研究鮮有提及。
3檢索結(jié)果與分析
3.1基于GloWbE語(yǔ)料庫(kù)的宏觀(guān)分析
在GloWbE語(yǔ)料庫(kù)上“Hunan”檢索結(jié)果出現(xiàn)了1175次,這個(gè)結(jié)果在中部6?。ㄉ轿?、河南、安徽、湖北、湖南、江西)中位列第一。在不同國(guó)家的結(jié)果分布見(jiàn)圖1:
如圖1所顯示,中國(guó)香港顯示次數(shù)最多,573次,占一半左右。緊接著依次為美國(guó)(104),英國(guó)(79),新加坡(52),加拿大(49),印度(40),牙買(mǎi)加(35),澳大利亞(30),馬來(lái)西亞(29),菲律賓(29),尼日利亞(28),坦桑尼亞(23),孟加拉國(guó)(19),巴基斯坦(17),愛(ài)爾蘭(17),斯里蘭卡(9),加納(8),肯尼亞(7),南非(4)。
此結(jié)果和預(yù)期的相同之處有:中國(guó)香港在互聯(lián)網(wǎng)上對(duì)湖南文化最為關(guān)注;湖南文化的互聯(lián)網(wǎng)影響力在發(fā)達(dá)國(guó)家整體超過(guò)發(fā)展中國(guó)家。和預(yù)期不同的是:不是所有華人英區(qū)對(duì)湖南文化的關(guān)注度最高,非洲國(guó)家對(duì)湖南文化的關(guān)注度最低。
3.2基于GloWbE語(yǔ)料庫(kù)的微觀(guān)分析
湖南大學(xué)岳麓書(shū)院朱漢民教授總主編的《湖湘文化通史》中清晰地闡述了湖南文化的體現(xiàn)形式,但由于地域文化的內(nèi)涵極為豐富,要做到客觀(guān)全面難度很大。本文擬選取代表湖南地理、風(fēng)景名勝、社會(huì)歷史、文化名人、民俗藝術(shù)的關(guān)鍵詞,進(jìn)行詳盡的共時(shí)分析。本文所選湖湘文化形態(tài)如下:(1)湖湘地理:長(zhǎng)沙、張家界、韶山、湘西、株洲、洞庭湖;(2)風(fēng)景名勝:岳麓書(shū)院、天門(mén)山、衡山、岳陽(yáng)樓、鳳凰古城、武陵源、莽山;(3)社會(huì)歷史:馬王堆、湖南省博物館、炎帝、長(zhǎng)沙窯、楚文化(湖湘文化)、女書(shū);(4)文化名人:屈原、蔡倫、王夫之、田漢、沈從文、齊白石;(5)民俗藝術(shù):湘繡、湘菜、花鼓戲,龍舟節(jié),湘劇。在這些湖南特色的詞匯翻譯上,為了保證結(jié)果的準(zhǔn)確性,在譯文上和China daily 和新華社的權(quán)威譯文保持一致。如果同一個(gè)詞有不同的翻譯方法,比如衡山的譯文有Hengshan Mountain, Mount Hengshan多種,則把這些譯文都進(jìn)行檢索。
3.2.1湖南地理
長(zhǎng)沙作為湖南的省會(huì),出現(xiàn)次數(shù)最多,達(dá)548次。和中部其他城市相比,長(zhǎng)沙的檢索數(shù)量名列前茅,也說(shuō)明了有較高的影響力。其中中國(guó)香港285次,在美國(guó),加拿大,英國(guó),新加坡,尼日利亞和牙買(mǎi)加的檢索次數(shù)均在20次以上。張家界居第二位,199次,但164次是在中國(guó)香港,9次出現(xiàn)在新加坡,其他國(guó)家只有5次以下或者0次。株洲64次,湘西40次,洞庭湖36次,韶山20次。
3.2.2風(fēng)景名勝
通過(guò)GloWbE語(yǔ)料庫(kù)檢索,岳麓書(shū)院4次,天門(mén)山23次,衡山21次,大多都出現(xiàn)在新加坡和香港,澳大利亞的網(wǎng)頁(yè)上。岳陽(yáng)樓0次,鳳凰23次,武陵源23次,莽山2次。
3.2.3社會(huì)歷史
楚文化和湖湘文化 27次,全部在香港。馬王堆29次。美國(guó)出現(xiàn)14次,數(shù)量最多,中國(guó)香港8次,印度和牙買(mǎi)加2次,新西蘭、新加坡和加拿大各1次。湖南省博物館和長(zhǎng)沙窯0次。女書(shū)0次。
3.2.4文化名人
屈原出現(xiàn)7次,全部在香港。蔡倫出現(xiàn)過(guò)10次,其中美國(guó)、英國(guó)、新加坡、馬來(lái)西亞、香港各2次,均提到蔡倫改良造紙技術(shù)。王夫之出現(xiàn)過(guò)4次,其中英國(guó)2次,澳大利亞1次,香港1次。田漢出現(xiàn)過(guò)6次,內(nèi)容涉及國(guó)歌的作詞和劇作家的身份。沈從文出現(xiàn)4次,美國(guó)1次,香港3次。齊白石出現(xiàn)21次,香港14次,尼日利亞3次,英國(guó)2次,巴基斯坦和新加坡1次。
3.2.5民俗藝術(shù)
長(zhǎng)沙窯、湘繡、花鼓戲0次。湘菜(Hunan Cuisine, Xiang Cuisine, Hunan dishes)出現(xiàn)9次,其中美國(guó)最多。湘劇出現(xiàn)2次,香港1次,菲律賓1次。龍舟節(jié)的影響最大,出現(xiàn)176次。其中除了新加坡,馬來(lái)西亞和菲律賓華人區(qū)外,在加拿大和英國(guó)也有10次和6次。在斯里蘭卡和巴基斯坦也有6次之多。
4對(duì)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
大學(xué)英語(yǔ)教師作為中西方文化之間交流的橋梁之一,應(yīng)該引導(dǎo)學(xué)生對(duì)中國(guó)本土文化和地域文化加強(qiáng)了解,增強(qiáng)文化自信心。讓學(xué)生明白學(xué)習(xí)英語(yǔ)是不僅是要了解世界,更是為了在全球化語(yǔ)境下講好我們自己的故事。跨文化交際時(shí),西方人最感興趣的也是中國(guó)傳統(tǒng)文化的魅力。對(duì)于極具地域風(fēng)情的本土文化,要推進(jìn)本土文化詞的翻譯,還可以利用慕課等信息化手段推廣中國(guó)文化和地域文化。比如中國(guó)大學(xué)慕課平臺(tái)的《中國(guó)文化概況》課程自2016年上線(xiàn)兩年來(lái),海外學(xué)習(xí)者覆蓋91個(gè)國(guó)家和地區(qū)。大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)該充分利用各種網(wǎng)絡(luò)手段,促進(jìn)中國(guó)本土文化的傳播。
作者簡(jiǎn)介:王莉(1986.11-)女,漢族,河南省永城人,碩士研究生,湖南外國(guó)語(yǔ)職業(yè)學(xué)院講師,研究方向:信息化與高職英語(yǔ)教學(xué)。
參考文獻(xiàn)
[1] 張靜華,劉改琳.美國(guó)人眼里的中國(guó)文化--基于CECCH和COCA語(yǔ)料庫(kù)的高頻中國(guó)文化詞透視[J].前沿,2012(06).
[2] 張小寧.基于GloWbE語(yǔ)料庫(kù)的河南文化在英語(yǔ)國(guó)家/地區(qū)傳播現(xiàn)狀及策略研究[J].齊齊哈爾師范高等專(zhuān)科學(xué)校學(xué)報(bào),2014(03).
[3] 李華勇.中國(guó)傳統(tǒng)文化在英語(yǔ)國(guó)家的影響力差異研究基于GloWbE語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)傳統(tǒng)文化關(guān)鍵詞視角[J].重慶郵電大學(xué)學(xué)報(bào),2014.