◎王永春
每個民族在各自文化熏陶下衍生出各自不同的思維模式和推理模式,有著各自不同的生活方式和習慣,這種差異會導致他們在語言交流和使用中產(chǎn)生不同的聯(lián)想,帶來交流中的障礙和誤解甚至沖突。任何一篇作品都有其特定的背景知識。人們在接觸新事物或在閱讀過程中遇到的新知識時會很自然地與已知的事物相聯(lián)系,并在大腦中顯現(xiàn)出與新事物相關(guān)聯(lián)的圖式。這里所指的已知事物信息就是背景知識,背景知識是構(gòu)成圖式的建筑砌塊。圖式是記憶結(jié)構(gòu),它既包括語言、文化、習俗等其他領(lǐng)域的知識,也包括已形成的神經(jīng)反應(yīng)模式。圖式是認知的基礎(chǔ),讀者可以借助記憶中激活的知識結(jié)構(gòu)來填補文章中未表達出來的細節(jié)內(nèi)容,從而達到理解的目的。閱讀者在進行閱讀時用這些背景知識來預(yù)測和解讀文章內(nèi)容和信息,并與大腦中預(yù)存的相關(guān)背景進行對比和修正,從而在結(jié)合文章內(nèi)容和信息形成新的背景知識儲存在大腦中。對體裁、修辭或文章組織結(jié)構(gòu)等背景知識。
跨文化交際的最終目的是使交際雙方使用地道的語言,并能結(jié)合目的語國家的文化規(guī)約準確得體地使用言語表達和理解對方,成功地進行交際。但由于民族文化差異,交流雙方會不知不覺地將母語文化的模式套用到所學的目的語文化上,產(chǎn)生文化負遷移。所以要想準確得體地理解文章,必須注重文化差異的影響,在平常的閱讀教學中,注重加強宏觀文化熏陶,建立目的語文化認知圖式。要想加強文化背景知識的教學,單靠教學中隨文解釋地作些文化方面的解釋顯然是不能徹底湊效的。
文化教學的目的不是簡單地傳授文化知識,而是從根本上提高閱讀者的跨文化交際能力,最根本的途徑應(yīng)是引導閱讀者了解目的語國家人們感知世界的方式,將跨文化交際所涉及的主要層面從宏觀上進行強化,加強文化熏陶,建立文化認知圖式。宏觀的文化認知圖式包括目的語國家人們的價值觀、思維和推理模式以及交往規(guī)約等。不同的價值觀構(gòu)建了不同的思維方式,就會造成在交往規(guī)范、編譯碼方式、詞法、句法、語篇結(jié)構(gòu)等方面的不同。中西兩種不同的價值觀和思維模式構(gòu)建了不同的交際風格和言語行為模式。長期以來,文化因素在人腦中習慣成了一種固定的知識結(jié)構(gòu),作為中國的外語學習者,只有有意識地習得,加以積累,形成一定的文化沉淀,才能在語言使用過程中從有意識到無意識,運用自如,從而在大腦中形成特定的思維模式,與母語認知圖式相互比較,隨著文化知識的豐富而系統(tǒng)化,建立起目的語文化認知圖式,從而流利、得體、恰當?shù)厥褂谜Z言和理解語言。在加強宏觀語言文化背景知識教學以外,還應(yīng)該改進微觀文化教學,認識文化內(nèi)涵和加強文化底蘊。在目的語文化學習中,另一方面還要結(jié)合語言學理論和交際理論對影響交際的詞語、句子和篇章的文化內(nèi)涵進行微觀的分析,把文化的異同提高到理性的高度,讓學生對目的語文化有一個全景式的印象,熟知各種文化差異,從目的語文化的角度來思考和認識事物,對交際話語進行準確的判斷,這種文化認知能力正是文化教學培養(yǎng)的目標,即把表層的文化現(xiàn)象引入到深層的文化結(jié)構(gòu)和認知圖式當中,從而指導具體的文化行為。
英語作為一門語言,從其誕生之日起就處在與歐洲各國其他語言的廣泛接觸之中,是世界上開放性最強的語言,其詞義靈活,語意豐富,涵義廣泛,而漢語由于受歷史、社會等各個方面的影響,其詞義、語意等相比之下比較嚴謹、執(zhí)著、精確和固定,體現(xiàn)了漢文化誡絕生造詞義,力求規(guī)范的傳統(tǒng)文化特色。所以,各民族的文化底蘊豐富,文化內(nèi)涵深刻廣博,要想一朝一夕能夠習得一門語言,掌握其文化精髓是完全不可能的。除了在文化習得中從宏觀上建構(gòu)文化認知圖式,加強文化熏陶以外,還必須從微觀的文化教學入手,對具體的語言詞義、語意和內(nèi)涵等方面進行分析,加強文化教學。如具體分析英漢詞組對應(yīng)語意和不同的文化內(nèi)涵,或英漢語言中指稱意義相同的詞語在文化上可能有的不同含義,或?qū)哂形幕郊右饬x的詞組、習語、成語、俗語、諺語、典故等從文化的角度進行剖析,特別是英語語言中一詞多義的現(xiàn)象比較突出,所謂“詞本無義,義隨人生”,一方面英語不是象形文字,符號與意義不掛鉤,另一方面也體現(xiàn)英語民族文化的兼容并蓄。除了在詞義、語義等方面注意其文化內(nèi)涵分析以外,在話語篇章結(jié)構(gòu)方面也必須注意其文化特征。
因此,成功的閱讀教學應(yīng)充分考慮到背景知識對學生閱讀理解的影響,通過訓練學生閱讀大量的有關(guān)各個國家的文化背景、社會背景、歷史背景、行為規(guī)范、思維模式、風土人情、價值取向、語用遷移、新鮮話題、時事焦點等,鼓勵學生閱讀近期英文報刊雜志,收聽收看國內(nèi)外英文廣播、電視,從影視音像材料中聽到、學到目的語國家的地道語言和純正的語音語調(diào),看到語言交際場景以及異國他鄉(xiāng)的風土人情。同時應(yīng)利用有效的課堂時間,幫助學生選擇適合自己的最優(yōu)的閱讀心理過程模式,培養(yǎng)學生良好的閱讀習慣,激發(fā)他們的閱讀動機,強化他們的策略意識,擴大他們的語言知識、背景知識、語篇知識,啟動他們的情感功能,充分調(diào)動他們的學習積極性,以促進他們閱讀效率的提高,成為積極的、自主的、有創(chuàng)造性的成功的閱讀者。