• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      地方本科院校應(yīng)用型翻譯人才培養(yǎng)路徑與措施

      2018-04-03 03:31:20
      關(guān)鍵詞:方向院校人才

      (淮陰師范學(xué)院外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 江蘇 淮安 223300)

      地方本科院校對(duì)本地化翻譯人才的培養(yǎng),是社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)翻譯人才的需求,是翻譯人才實(shí)現(xiàn)自身發(fā)展的重要途徑。通過(guò)地方本科院校具有針對(duì)性和科學(xué)性的人才教育體系培養(yǎng),使人才發(fā)展與社會(huì)需求之間建立了有效的契合,這種契合使翻譯人才的培養(yǎng)具有指向性和實(shí)踐性。

      1.應(yīng)用型翻譯人才的培養(yǎng)目標(biāo)

      1.1 翻譯能力的地方化

      翻譯能力是綜合性的語(yǔ)言能力,較高的翻譯能力不僅要求人才具有豐富的專業(yè)知識(shí)儲(chǔ)備,同時(shí)需要人才對(duì)專業(yè)知識(shí)具備一定的實(shí)踐應(yīng)用能力。需要掌握地方文化的發(fā)展,不斷對(duì)自身的知識(shí)與能力進(jìn)行擴(kuò)充和優(yōu)化,保持與時(shí)俱進(jìn)的自我更新狀態(tài)。所以翻譯能力并非是一種一成不變的個(gè)人能力,而是需要持續(xù)不斷進(jìn)行完善與提升的動(dòng)態(tài)素質(zhì)。翻譯人才在自身翻譯能力不斷進(jìn)行升級(jí)與發(fā)展的過(guò)程中,需要有科學(xué)的、階段性的學(xué)習(xí)規(guī)劃來(lái)進(jìn)行引導(dǎo)。這種長(zhǎng)遠(yuǎn)的自我翻譯能力發(fā)展規(guī)劃,使翻譯人才能夠在不同階段有針對(duì)性的、有選擇性的提升自身翻譯能力,進(jìn)而使翻譯人才與知識(shí)之間建立系統(tǒng)而合理的認(rèn)知過(guò)程,進(jìn)而保證翻譯人才的提升翻譯能力的科學(xué)性。

      翻譯能力的地方化,是指翻譯人才在翻譯能力成長(zhǎng)過(guò)程中的階段性能力提高策略。翻譯人才在高校進(jìn)行語(yǔ)言知識(shí)學(xué)習(xí)的期間不可能實(shí)現(xiàn)翻譯能力的完全成長(zhǎng),所以在從翻譯能力長(zhǎng)期發(fā)展的角度講,翻譯人才在高校學(xué)習(xí)期間將是整體過(guò)程中的一個(gè)階段。而針對(duì)于這一階段的學(xué)習(xí)策略制定,就是翻譯能力地方化的內(nèi)容。之所以稱之為“地方化”是因?yàn)榉g能力的成長(zhǎng)需要結(jié)合教育資源以及人才發(fā)展方向等客觀條件因素的影響,而這些客觀條件因素在我國(guó)各地是不一樣的,必須實(shí)事求是的根據(jù)翻譯人才所在地的實(shí)際客觀條件來(lái)進(jìn)行綜合分析與評(píng)定。不同的翻譯人才在高校學(xué)習(xí)的相關(guān)知識(shí)內(nèi)容主體是一樣的,區(qū)別就是在于各地地方性客觀條件的差別上,地方本科院校必須在具有共通性的基本教育內(nèi)容展開教育活動(dòng)的基礎(chǔ)上,強(qiáng)調(diào)地方本科院校特色、發(fā)揮地方實(shí)際條件的優(yōu)勢(shì),才能更有效的提高翻譯人才的翻譯能力。

      1.2 地方院校翻譯人才的培養(yǎng)目標(biāo)

      人才的培養(yǎng)方向必須以滿足社會(huì)發(fā)展的需要為導(dǎo)向,使人才能夠具備適應(yīng)社會(huì)、服務(wù)社會(huì)、滿足社會(huì)發(fā)展的能力。這是我國(guó)高等教育的人才培養(yǎng)宗旨,也是各地高等院校人才培養(yǎng)方向定位的基本原則。地方院校的人才培養(yǎng)目標(biāo),應(yīng)以學(xué)生主觀意愿為主因,結(jié)合地方院校教育資源的優(yōu)勢(shì)特點(diǎn)以及地方社會(huì)發(fā)展的客觀形勢(shì)來(lái)進(jìn)行綜合性分析。進(jìn)而能夠?yàn)槿瞬艠淞⒁粋€(gè)兼具科學(xué)性和客觀性的發(fā)展方向,并以這一方向來(lái)進(jìn)行具體的人才培養(yǎng)策略。

      地方院校在翻譯人才的培養(yǎng)中,首先應(yīng)明確翻譯人才的發(fā)展方向。強(qiáng)調(diào)地方社會(huì)發(fā)展對(duì)翻譯人才的實(shí)際需求以及地方院校優(yōu)勢(shì)教育資源對(duì)學(xué)生翻譯能力成長(zhǎng)的幫助。為翻譯人才構(gòu)建出針對(duì)性強(qiáng)的人才成長(zhǎng)方向。地方院校翻譯人才的培養(yǎng)目標(biāo),由于融合了地方性的客觀因素,所以地方翻譯人才的成長(zhǎng)方向是縱向成長(zhǎng)的“專才”,應(yīng)突出“?!钡母拍?。與橫向成長(zhǎng)的“通才”相比,地方翻譯人才的培養(yǎng)目標(biāo)更加清晰和明確,培養(yǎng)策略更加具體而個(gè)性。為地方院校所在地以及本省的社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展培養(yǎng)翻譯人才,是地方院校翻譯人才培養(yǎng)的核心方向。

      2.本地化翻譯人才的培養(yǎng)原則

      2.1 以地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展為導(dǎo)向

      翻譯人才的翻譯能力必須能夠與社會(huì)的發(fā)展需要相適應(yīng),社會(huì)發(fā)展對(duì)人才的需求是翻譯人才能力的實(shí)踐方向。隨著全球化進(jìn)程的繼續(xù)深入和社會(huì)結(jié)構(gòu)的優(yōu)化調(diào)整加深,各地社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展也出現(xiàn)了更多的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)形態(tài)。豐富的市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)形態(tài)大量增加了翻譯工作的實(shí)踐方向和翻譯工作的職能,這對(duì)翻譯人才的翻譯能力提出了更多的要求,同時(shí)也豐富了翻譯人才的就業(yè)方向。在經(jīng)貿(mào)、科技、文化、旅游等方面對(duì)翻譯人才的需求明顯增加,特別是一些大型商業(yè)會(huì)議和國(guó)際會(huì)展的頻繁舉辦,對(duì)翻譯人才的質(zhì)量和數(shù)量提出了更高的要求。地方院校在翻譯人才的培養(yǎng)當(dāng)中,應(yīng)結(jié)合當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)翻譯人才的實(shí)際需求,培養(yǎng)出具有實(shí)踐應(yīng)用能力的對(duì)口人才。使社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展對(duì)翻譯人才的需求與翻譯人才的就業(yè)需求同時(shí)得到滿足。

      2.2 突出地方院校教育資源優(yōu)勢(shì)和特色

      地方院校的翻譯人才培養(yǎng)在以社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展需求為導(dǎo)向的前提下,應(yīng)結(jié)合地方院校自身教育資源優(yōu)勢(shì),制定科學(xué)而系統(tǒng)的翻譯人才培養(yǎng)策略。并建立完善的翻譯課程教學(xué)體系,發(fā)揮多學(xué)科交錯(cuò)教學(xué)的優(yōu)勢(shì),有針對(duì)性的為當(dāng)?shù)匾约笆?nèi)的經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要培養(yǎng)翻譯人才。如,以商業(yè)活動(dòng)的翻譯需求為導(dǎo)向而構(gòu)建的地方院校翻譯人才培養(yǎng)體系,應(yīng)在對(duì)翻譯人才培養(yǎng)體系中強(qiáng)調(diào)外語(yǔ)專業(yè)、工商管理、電子商務(wù)、貿(mào)易等學(xué)科課程的融入。并發(fā)揮院校管理職能的優(yōu)勢(shì),為其配置優(yōu)秀的師資隊(duì)伍,規(guī)劃合理而系統(tǒng)的教學(xué)課程體系。使翻譯人才能夠更加“準(zhǔn)確”的成長(zhǎng),實(shí)現(xiàn)翻譯人才翻譯能力和相應(yīng)的專業(yè)能力的協(xié)同發(fā)展。

      3.本地化翻譯人才的培養(yǎng)策略

      3.1 重視職業(yè)能力訓(xùn)練

      翻譯人才的職業(yè)能力是翻譯人才在工作實(shí)踐當(dāng)中的勝任能力,也是地方院校在本地化翻譯人才培養(yǎng)策略中的重點(diǎn)內(nèi)容。本地化翻譯人才是具有明確職業(yè)發(fā)展方向的人才,所以在翻譯人才的能力結(jié)構(gòu)中應(yīng)提升其職業(yè)能力,使本地化翻譯人才在未來(lái)的求職與就業(yè)過(guò)程中對(duì)企業(yè)或者社會(huì)更具有適應(yīng)性。

      地方院校在翻譯人才的職業(yè)能力培養(yǎng)中,首先應(yīng)強(qiáng)調(diào)翻譯人才職業(yè)能力的成長(zhǎng)方向,也是就翻譯人才所在地的產(chǎn)業(yè)或行業(yè)氛圍與發(fā)展動(dòng)態(tài)。使翻譯人才的文化內(nèi)涵以及職業(yè)道德觀念成長(zhǎng)更加趨向于本地的實(shí)際情況。第二是要強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言轉(zhuǎn)能力的培養(yǎng)。語(yǔ)言轉(zhuǎn)換能力是指翻譯人才的語(yǔ)言能力與職業(yè)環(huán)境需要間的轉(zhuǎn)換。強(qiáng)調(diào)翻譯人才的語(yǔ)言能力服務(wù)與職業(yè)的實(shí)際需要,使翻譯能力的實(shí)踐性更加具體,更加明確。進(jìn)而使本地化翻譯人才與本地職業(yè)環(huán)境要求能夠更加切實(shí)而緊密的銜接。職業(yè)能力是本地化翻譯人才與本地社會(huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展需要結(jié)合的重要能力。所以本地院校在翻譯人才職業(yè)能力培養(yǎng)過(guò)程中應(yīng)強(qiáng)調(diào)當(dāng)?shù)厣鐣?huì)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的中長(zhǎng)期趨勢(shì)以及當(dāng)?shù)厣鐣?huì)文化背景。

      3.2 優(yōu)化課程設(shè)置

      翻譯人才培養(yǎng)策略中課程體系的構(gòu)建,是培養(yǎng)翻譯人才能力的基礎(chǔ)環(huán)節(jié)。也是首先地方院校需要重視和優(yōu)化的重要部分。課程設(shè)置就是對(duì)翻譯人才學(xué)習(xí)內(nèi)容和學(xué)習(xí)方式的選擇,決定著翻譯人才的能力構(gòu)成。而翻譯人才的能力構(gòu)成決定著翻譯人才的最終成長(zhǎng)方向和結(jié)果,所以地方院校翻譯人才培養(yǎng)策略中的課程設(shè)置應(yīng)以翻譯人才的培養(yǎng)目標(biāo)為導(dǎo)向。

      地方院校翻譯人才培養(yǎng)目標(biāo)具有一定的專業(yè)性和專向性,所以翻譯人才培養(yǎng)的課程應(yīng)當(dāng)相應(yīng)的具體化和精簡(jiǎn)化,使翻譯人才的綜合能力構(gòu)成更加精確。翻譯人才語(yǔ)言類課程與非語(yǔ)言類課程比例應(yīng)調(diào)整至百分之五十對(duì)百分之五十,減小翻譯人才用在“非專向化”課程上的時(shí)間和精力,強(qiáng)調(diào)課程的具體性,突出知識(shí)儲(chǔ)備的專向性。同時(shí)翻譯人才的第一語(yǔ)言與第二語(yǔ)言比例應(yīng)調(diào)整至百分之四十對(duì)百分之六十,使翻譯人才能夠獲得足夠的漢語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)素質(zhì)的提升,只有漢語(yǔ)語(yǔ)言能力的提升才能使外語(yǔ)學(xué)習(xí)的能力得到增長(zhǎng)。對(duì)于國(guó)家規(guī)定的高等院校必修課程,地方院校應(yīng)將傳統(tǒng)的體系化教學(xué)模式改革至講座式教學(xué)模式,在保證相關(guān)知識(shí)內(nèi)容能夠完整而有效的傳遞給翻譯人才的同時(shí),為翻譯人才節(jié)省了大量的學(xué)習(xí)時(shí)間,減輕了翻譯人才的學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),進(jìn)而使翻譯人才能夠?qū)⒏嗟膶W(xué)習(xí)精力投放到“專向化”的課程學(xué)習(xí)當(dāng)中。翻譯人才課程的優(yōu)化,首要目的即是優(yōu)化翻譯人才的綜合能力結(jié)構(gòu)。第二就是為翻譯人才減小學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),使翻譯人才的學(xué)習(xí)能力集中發(fā)揮在更具實(shí)際意義的能力成長(zhǎng)中。另外翻譯人才課程優(yōu)化還需要做到教育資源的合理分配,使翻譯人才能夠獲得更優(yōu)質(zhì)的硬件教學(xué)環(huán)境和師資力量的配備。

      3.3 強(qiáng)化實(shí)踐環(huán)節(jié)

      翻譯能力的培養(yǎng),不僅需要對(duì)學(xué)生多項(xiàng)素質(zhì)進(jìn)行培養(yǎng),更需要鍛煉學(xué)生翻譯知識(shí)的實(shí)踐性,只有具備極強(qiáng)的實(shí)踐能力才能夠在實(shí)際工作環(huán)境中去真正的解決問(wèn)題。所以在翻譯人才培養(yǎng)的過(guò)程當(dāng)中應(yīng)著重強(qiáng)調(diào)對(duì)翻譯人才實(shí)踐應(yīng)用能力的培養(yǎng)與鍛煉。翻譯人才的實(shí)踐能力是建立在理論基礎(chǔ)知識(shí)有效掌握的基礎(chǔ)之上,首先要在對(duì)翻譯人才的教學(xué)內(nèi)容中進(jìn)行優(yōu)化和改革。將教學(xué)內(nèi)容中過(guò)于理論化和抽象化的內(nèi)容進(jìn)行提取和重構(gòu),使知識(shí)內(nèi)容與現(xiàn)實(shí)環(huán)境相銜接,保證學(xué)生在認(rèn)知過(guò)程中對(duì)知識(shí)內(nèi)容的實(shí)際應(yīng)用方向有所掌握。同時(shí)需要將知識(shí)內(nèi)容中的難點(diǎn)和重點(diǎn)采用實(shí)踐化的教學(xué)方式進(jìn)行知識(shí)傳遞,比如利用互聯(lián)網(wǎng)平臺(tái)開展微課等教學(xué)模式,使知識(shí)內(nèi)容“活動(dòng)”起來(lái),幫助學(xué)生形成運(yùn)用知識(shí)的思維。避免學(xué)生死記硬背,將知識(shí)內(nèi)容越學(xué)越呆板的狀況發(fā)生。特別是語(yǔ)言理論知識(shí)的學(xué)習(xí),必須在課堂內(nèi)部進(jìn)行充分的實(shí)踐性教學(xué)活動(dòng),使學(xué)生在課堂的實(shí)踐應(yīng)用中對(duì)理論知識(shí)進(jìn)行掌握。地方院校在構(gòu)建實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)中,首先應(yīng)強(qiáng)調(diào)實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)的真實(shí)性,只有真實(shí)的應(yīng)用環(huán)境和真實(shí)的應(yīng)用問(wèn)題才能夠真正對(duì)學(xué)生的實(shí)踐能力進(jìn)行鍛煉。學(xué)校應(yīng)采用真實(shí)的商業(yè)活動(dòng)翻譯案例,讓學(xué)生扮演真實(shí)的職業(yè)角色,按照職業(yè)角色的實(shí)際要求標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量學(xué)生的實(shí)踐過(guò)程和實(shí)踐結(jié)果。尤其是在口語(yǔ)翻譯的校內(nèi)實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)中,教師應(yīng)組織創(chuàng)建真實(shí)度較高的模擬場(chǎng)景,使學(xué)生融入到實(shí)際應(yīng)用的環(huán)境當(dāng)中,激發(fā)出學(xué)生獨(dú)立思考問(wèn)題和獨(dú)立解決問(wèn)題的能力,培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言應(yīng)變能力以及表達(dá)能力和與他人溝通的能力。

      猜你喜歡
      方向院校人才
      人才云
      2022年組稿方向
      2021年組稿方向
      2021年組稿方向
      忘不了的人才之策
      商周刊(2018年13期)2018-07-11 03:34:10
      留住人才要走心
      商周刊(2018年10期)2018-06-06 03:04:09
      “人才爭(zhēng)奪戰(zhàn)”
      商周刊(2018年10期)2018-06-06 03:04:08
      位置與方向
      院校傳真
      院校傳真
      昌吉市| 东港市| 页游| 金华市| 色达县| 响水县| 屏东市| 德令哈市| 漳州市| 乌拉特中旗| 普定县| 土默特右旗| 古田县| 故城县| 永和县| 汉源县| 收藏| 辽源市| 会昌县| 镇雄县| 油尖旺区| 夏河县| 广水市| 江山市| 瑞丽市| 莲花县| 三明市| 莆田市| 墨竹工卡县| 南昌县| 化隆| 积石山| 通道| 呼伦贝尔市| 龙胜| 溧水县| 淮北市| 利津县| 民乐县| 新巴尔虎左旗| 黑河市|