劉妮
摘 要: 葉嘉瑩一生飽經(jīng)憂(yōu)患、四處漂泊。從南下臺(tái)灣到漂泊海外,從歸國(guó)教書(shū)到落根南開(kāi),古典詩(shī)詞伴隨她的一生。盡管一世多艱,她對(duì)故國(guó)的思念與文化認(rèn)同常常流露于她的詩(shī)詞創(chuàng)作之中。本文擬從政治、地理、文化三個(gè)意義層面分析葉嘉瑩的故國(guó)之思。詩(shī)詞中所體現(xiàn)的故國(guó)之思本質(zhì)上是一種建立在身份和文化認(rèn)同基礎(chǔ)之上的文化之思。
關(guān)鍵詞:葉嘉瑩 詩(shī)詞 故國(guó)之思 文化認(rèn)同
葉嘉瑩是蒙古裔的滿(mǎn)族人,1924年生于北京。她在北京察院胡同里的四合院長(zhǎng)大,自幼接受漢文化教育。幼承家學(xué)、底蘊(yùn)深厚。從地緣來(lái)看,葉嘉瑩是確確實(shí)實(shí)的中國(guó)人。但在她的詩(shī)詞創(chuàng)作集《迦陵詩(shī)詞稿》中,葉嘉瑩又多次將中國(guó)稱(chēng)為“故國(guó)”。對(duì)她來(lái)說(shuō),中國(guó)怎么會(huì)成“故國(guó)”呢?這主要是出于以下兩點(diǎn)原因:其一,1943年,葉嘉瑩所作的《早春雜詩(shī)四首》中有:“故國(guó)遠(yuǎn)成千里夢(mèng),雪窗空負(fù)十年期”① 32當(dāng)時(shí)葉嘉瑩在北京輔仁大學(xué)上學(xué),身在祖國(guó)、身處家鄉(xiāng)她稱(chēng)自己的祖國(guó)為“故國(guó)”是因?yàn)楫?dāng)時(shí)政治格局劇烈變動(dòng),家國(guó)淪陷、戰(zhàn)亂流離、喪母之痛,神州大地已非故土;其二,1969年,葉嘉瑩一家遷居加拿大溫哥華,入加拿大籍。她被聘為哥倫比亞大學(xué)終身教授,1990年被授予“加拿大皇家學(xué)會(huì)院士”榮譽(yù)稱(chēng)號(hào)。1978年所作《再吟二絕》中有“海外空能懷故國(guó),人間何處有知音”① 141,就國(guó)籍來(lái)說(shuō),葉嘉瑩現(xiàn)在是加拿大裔的華人,中國(guó)對(duì)葉嘉瑩來(lái)說(shuō)意味著“故國(guó)”。值得注意的是,在《迦陵詩(shī)詞稿》中葉嘉瑩將自己國(guó)籍所在地加拿大稱(chēng)為“異國(guó)”、“異邦”、“殊鄉(xiāng)”、“他鄉(xiāng)”,將自己真正的祖國(guó)中國(guó)稱(chēng)為“故國(guó)”,在“異國(guó)”和“故國(guó)”之間的流動(dòng),確立了葉嘉瑩的漂泊者的形象。在目前已經(jīng)出版的著作或是演講中葉嘉瑩都將自己的祖國(guó)認(rèn)定為中國(guó),由此可見(jiàn)葉嘉瑩對(duì)中國(guó)身份的認(rèn)同。
葉嘉瑩的詩(shī)詞作品主要收錄在《迦陵詩(shī)詞稿》中,其中收錄詩(shī)、詞、散曲、歌辭共計(jì)五百余首。從故國(guó)之思的討論出發(fā)擬將葉嘉瑩的詩(shī)詞創(chuàng)作從空間的維度來(lái)考量,根據(jù)詩(shī)人所處的地理位置大致可以將其詩(shī)詞創(chuàng)作分為三個(gè)階段:第一階段是從1934至1948年,這一階段葉嘉瑩主要是在北京求學(xué)、任教。前期她的詩(shī)詞作品主要是以四合院的景物為素材,這段時(shí)間的詩(shī)作飽含婉約靜斂的少女之心。后期從1941年進(jìn)入輔仁大學(xué)、母親病逝,受業(yè)于顧隨先生開(kāi)始,葉嘉瑩的眼光開(kāi)始從小四合院轉(zhuǎn)向身處的大時(shí)代。此時(shí)詩(shī)詞作品中有大量對(duì)家國(guó)淪陷敏銳的觀(guān)察和纖細(xì)感受;第二階段是從1948年至1974年,這一階段主要是在臺(tái)灣的三所大學(xué)講授古典詩(shī)詞。丈夫因“白色恐怖”被捕入獄,葉嘉瑩帶著女兒在異鄉(xiāng)為生計(jì)奔波,留下的詩(shī)詞作品相對(duì)前一階段數(shù)量較少,但飽含著漂泊之苦和歸國(guó)之愿;第三階段是從1974年至今,主要往返于中國(guó)和加拿大兩地,后定居南開(kāi)。這一階段的詩(shī)詞作品有歸國(guó)之后的欣喜,同時(shí)也浸透著“四海弘文、一燈傳道”的宏愿。從空間的轉(zhuǎn)換可以追尋葉嘉瑩漂泊的足跡和心路歷程,對(duì)于她的故國(guó)之思的分析擬從政治、地理、文化三個(gè)層次來(lái)進(jìn)行分析:戰(zhàn)亂中對(duì)于家國(guó)淪陷的慨嘆與憂(yōu)思、漂泊中對(duì)故人故土的思念以及文化認(rèn)同意義上對(duì)心靈原鄉(xiāng)的皈依。
一、“早是神州非故土”
近、現(xiàn)代中國(guó)遭到帝國(guó)主義的侵略經(jīng)受了諸多苦難,這也是一代愛(ài)國(guó)青年成長(zhǎng)的底色。他們生逢亂世,經(jīng)歷割地賠款的屈辱和戰(zhàn)亂流離的苦楚,內(nèi)心掙扎煎熬。艾青的《我愛(ài)這土地》表達(dá)出經(jīng)歷苦難的一代中國(guó)人對(duì)祖國(guó)大地深沉的愛(ài),寫(xiě)作舊體詩(shī)詞的葉嘉瑩創(chuàng)作中也充滿(mǎn)戰(zhàn)亂中對(duì)于家國(guó)淪陷的慨嘆與憂(yōu)思。從這一時(shí)期很多詩(shī)詞的小序中就可見(jiàn)一斑:《早春雜詩(shī)四首》的小序中“一九四三年春仍在淪陷中”、《園中杏花為風(fēng)雪所襲》的小序中“一九四三年春仍在淪陷中”、《中呂粉蝶兒》的小序中“一九四四年秋作于北平淪陷區(qū)中”、《浣溪沙五首》的小序中“一九四四年冬時(shí)北平淪陷已七年之久”。詩(shī)詞前的小序也有敘事功能,從單篇來(lái)看,它有交代詩(shī)詞創(chuàng)作的時(shí)間和背景的作用。多篇綜合來(lái)看,小序中多次出現(xiàn)的“仍”字和“七年之久”一方面突出了淪陷時(shí)間之長(zhǎng)以及不知道這種生活還要持續(xù)多久的憂(yōu)思和困惑,另一方面也反映葉嘉瑩作為一個(gè)年紀(jì)尚幼的女性詩(shī)人與祖國(guó)共患難,并在患難的過(guò)程中一遍遍確認(rèn)自己的民族身份。葉嘉瑩身在淪陷區(qū)內(nèi),民眾所經(jīng)歷的苦痛她都感同身受?!懊褡迥ルy是葉嘉瑩那一代人難以抹去的記憶,這樣的磨難是她們認(rèn)識(shí)到自己民族身份的清醒劑。”?譺?訛
葉嘉瑩在軍閥混戰(zhàn)中出生,在戰(zhàn)亂流離中長(zhǎng)大?!捌咂呤伦儭卑l(fā)生的時(shí)候,葉嘉瑩只有13歲,抗戰(zhàn)的艱苦生活,身在淪陷區(qū)的她也深有體會(huì)。特別是抗戰(zhàn)期間葉嘉瑩經(jīng)歷了國(guó)仇與家難的雙重變故,母親去世、父親遠(yuǎn)在后方,年齡尚幼的她經(jīng)歷了國(guó)家淪陷、小家離散之后這份家國(guó)情懷更加深沉厚重。她的諸多詩(shī)作對(duì)此都有深刻的體悟和發(fā)自肺腑的隱憂(yōu),16歲時(shí)所作的《詠蓮》中有“如來(lái)原是幻,何以度蒼生”① 6。在她看來(lái),佛家悲天憫人的情懷在戰(zhàn)爭(zhēng)炮火帶來(lái)的死傷和痛苦面前是那樣蒼白無(wú)力;在《早春雜詩(shī)四首》中有“故國(guó)遠(yuǎn)成千里夢(mèng),雪窗空負(fù)十年期”① 32;在《故都春游雜詠》中有“吟鞭東指家何處,十載春明等故鄉(xiāng)”① 33;在《採(cǎi)桑子》中有“依舊風(fēng)沙,依舊天涯,依舊行人未有家”① 85。雖然葉嘉瑩此刻身在故鄉(xiāng),可是因?yàn)榧覈?guó)淪陷、戰(zhàn)亂流離,她依然感覺(jué)到“故國(guó)遠(yuǎn)”,不知道“家何處”,依然是心靈沒(méi)有歸屬的“行人”。不滿(mǎn)20歲的她已經(jīng)對(duì)生死無(wú)常和戰(zhàn)爭(zhēng)有了切身的體驗(yàn),這些經(jīng)歷和感觸都在她的詩(shī)行中有體現(xiàn)。她和她的祖國(guó)一起歷經(jīng)苦難一起成長(zhǎng),這也是她的家國(guó)情懷如此深厚的重要原因。
抗日戰(zhàn)爭(zhēng)勝利以后,國(guó)共兩軍對(duì)峙,國(guó)民黨敗退臺(tái)灣,導(dǎo)致了臺(tái)灣和大陸的長(zhǎng)期分治。葉嘉瑩隨丈夫渡海遷臺(tái),開(kāi)始了長(zhǎng)達(dá)半生的漂泊之旅。這不是葉嘉瑩個(gè)人的主動(dòng)選擇,政治的失敗直接導(dǎo)致她們這一代人的流亡。被迫無(wú)奈的離家去國(guó)導(dǎo)致的心靈劇痛格外強(qiáng)烈,在異鄉(xiāng)異國(guó)的羈旅之愁也更加悲涼。臺(tái)灣和大陸一母同胞、一水相隔卻音信隔絕,葉嘉瑩的詩(shī)詞充滿(mǎn)對(duì)祖國(guó)和平統(tǒng)一的期盼和向往。在《鵲踏枝》中有“惆悵花前心莫展,一灣水隔天涯遠(yuǎn)”① 219,在《水龍吟·秋日感懷》中有:“一水盈盈清淺,向人間、做成銀漢。鬩墻兄弟,難縫尺布,古今同嘆。血裔千年,親朋兩地,忍教分散。待恩仇泯沒(méi),同心共舉,把長(zhǎng)橋建”① 213-214她認(rèn)同自己的中國(guó)身份,認(rèn)同的是包括臺(tái)灣的整個(gè)中國(guó)。在這個(gè)層面上,葉嘉瑩的詩(shī)詞創(chuàng)作具有一定的政治意蘊(yùn)和歷史深度。
葉嘉瑩只是當(dāng)時(shí)時(shí)代洪流中的一位普通女性,她的詩(shī)中隱憂(yōu)反映了詩(shī)人期待祖國(guó)和平統(tǒng)一、普通民眾安居樂(lè)業(yè)的美好愿景。這種“國(guó)家興亡,匹夫有責(zé)”、心憂(yōu)天下的傳統(tǒng)是歷代無(wú)數(shù)仁人志士的心靈堅(jiān)守。葉嘉瑩之所以和先賢們一樣在家國(guó)淪陷時(shí)表現(xiàn)出濃烈的家國(guó)情懷和深深的隱憂(yōu),是出于內(nèi)心的對(duì)自己中國(guó)身份的認(rèn)同。這是文化認(rèn)同的重要方面,即認(rèn)同自己是炎黃子孫,認(rèn)同中華民族的凝集力。
二、“故園春夢(mèng)總依依”
渡海遷臺(tái)以后,葉嘉瑩遠(yuǎn)離鄉(xiāng)土,與親人音信隔絕。實(shí)際上,從大陸渡海遷臺(tái)的一代人都有遠(yuǎn)離鄉(xiāng)土之后濃濃的鄉(xiāng)愁,余光中的《鄉(xiāng)愁》表達(dá)出這一代人對(duì)于回歸故鄉(xiāng)、期待祖國(guó)和平統(tǒng)一的心愿。在臺(tái)灣當(dāng)代文學(xué)史上,各種文體中都不乏鄉(xiāng)愁的主題,鄉(xiāng)愁是臺(tái)灣當(dāng)代文學(xué)中一個(gè)不可忽視的時(shí)代主題。葉嘉瑩的詩(shī)詞創(chuàng)作中充滿(mǎn)了對(duì)故國(guó)鄉(xiāng)土的思念,并始終以“漂泊者”的形象存在。馬斯洛的需求層次理論中就提到了人對(duì)歸屬和愛(ài)的需要,尤其是在飽經(jīng)憂(yōu)患的異國(guó)他鄉(xiāng),這種歸屬和愛(ài)的需要尤其珍貴,懷鄉(xiāng)懷舊成為葉嘉瑩心底唯一的情感依托和精神慰藉。
初到臺(tái)灣,葉嘉瑩經(jīng)歷了丈夫因思想問(wèn)題入獄,自己帶著不滿(mǎn)周歲的女兒也牽連入獄。葉嘉瑩母女出獄以后,無(wú)家可歸也不知謀生何處,飽經(jīng)憂(yōu)患后她在這一階段詩(shī)詞創(chuàng)作的風(fēng)格更加沉郁。詩(shī)詞中常以“飄蓬”的形象自比,不論是在臺(tái)灣還是在海外,葉嘉瑩的內(nèi)心都沒(méi)有歸屬和愛(ài)的感覺(jué)。身處異鄉(xiāng)的孤獨(dú)寂寞之感更是無(wú)人訴說(shuō)、無(wú)人知賞,始終只是作為“游子”、“客子”、“飄蓬”而存在。在這種境遇下,葉嘉瑩的詩(shī)詞中充滿(mǎn)了對(duì)故鄉(xiāng)故土、恩師親人的溫情回憶,在詩(shī)詞中過(guò)往的溫情和當(dāng)下的凄涼境況形成鮮明的對(duì)比,呈現(xiàn)出一種“甜蜜折磨”的審美形態(tài)。
漂泊時(shí)期,因錯(cuò)綜復(fù)雜的政治環(huán)境、交通通訊的不便家人音信全無(wú),漂泊北美時(shí)又因?yàn)閲?guó)內(nèi)正處在“文革”的特殊時(shí)期不能與家人通信,所有的凄苦哀愁全都浸透在詩(shī)作之中。這一時(shí)期,葉嘉瑩有諸多追憶之作。1953年,在《雙調(diào)新水令·懷故鄉(xiāng)北平》中葉嘉瑩細(xì)數(shù)了故鄉(xiāng)北平一年四季的風(fēng)貌和少年游玩時(shí)的場(chǎng)景。兒時(shí)的童趣和故鄉(xiāng)的風(fēng)景都還鮮活在記憶之中,現(xiàn)實(shí)卻是有家難回,不知道歸期是何年。在《五律三章奉酬周汝昌》中,對(duì)少時(shí)讀書(shū)的場(chǎng)景的的回憶。記憶中的石橋、石獅子、天香庭院、多福軒好像閉著眼睛就能回到過(guò)去,現(xiàn)實(shí)卻是從臺(tái)灣輾轉(zhuǎn)到海外,離自己真正的故鄉(xiāng)越來(lái)越遠(yuǎn)?;貞浭翘鹈蹨厍榈?,當(dāng)下的現(xiàn)實(shí)卻凄冷孤寒,在這樣強(qiáng)烈的對(duì)比落差中呈現(xiàn)詩(shī)詞獨(dú)特的審美形態(tài)。除卻對(duì)故鄉(xiāng)故土的思念,《迦陵詩(shī)詞稿》中還有諸多懷念故國(guó)友人的作品,其中包括自己的恩師、同學(xué)、親人。如《贈(zèng)故都師友絕句十二首》《水龍呤·壬戌中秋前夕有懷故人》《晚秋懷故國(guó)友人》等,詩(shī)詞中追憶交往細(xì)節(jié)、對(duì)未來(lái)充滿(mǎn)美好期待,只是對(duì)當(dāng)下自己的境況諱莫如深,游子的心緒感人至深。為朋友寫(xiě)的挽詩(shī)中也流露出這種心緒,如《許詩(shī)英先生挽詩(shī)》《端木留學(xué)長(zhǎng)挽詩(shī)二首》《陳省身先生悼詩(shī)二首》等,在《許詩(shī)英先生挽詩(shī)》中回憶學(xué)生時(shí)代與先生初識(shí)時(shí)在院內(nèi)吟誦詩(shī)詞,在漂泊臺(tái)灣期間得到許先生的幫助進(jìn)入大學(xué)任教。然后從回憶回到當(dāng)下的現(xiàn)實(shí),即“欲覓童真不可尋,死生親故負(fù)恩深”① 123,再也無(wú)人共同訴說(shuō)故都?xì)垑?mèng)的孤獨(dú)寂寞之感和客身海外不能去給先生送殯、未能報(bào)答先生的遺憾。從渡海遷臺(tái)到漂泊海外,葉嘉瑩的漂泊之感和思?xì)w之愿一直存在,這是歸屬與愛(ài)的需求。她心中懷有一份對(duì)祖國(guó)和故鄉(xiāng)深沉的愛(ài),飄零得越久,這份愛(ài)越深沉。
1974年,那一年葉嘉瑩五十歲,她有了第一次回國(guó)探親之旅。在外漂泊了二十六年的她終于回到了故鄉(xiāng)。面對(duì)祖國(guó)的大好河山,這位漂泊在外的游子壓抑了近三十年的鄉(xiāng)情借著《祖國(guó)行長(zhǎng)歌》這首兩千多字的七言古詩(shī)抒發(fā)了歸來(lái)之愿實(shí)現(xiàn)的欣喜。“卅年離家?guī)兹f(wàn)里,思鄉(xiāng)情在無(wú)時(shí)已,一朝天外賦歸來(lái),眼流涕淚心狂喜。”① 125少年離鄉(xiāng),回來(lái)已是白發(fā)老人,遙遠(yuǎn)望見(jiàn)故鄉(xiāng)的萬(wàn)家燈火,內(nèi)心激動(dòng),眼淚鼻涕一起往下流,濃烈的鄉(xiāng)愁在這一刻得到安放。在國(guó)籍上來(lái)說(shuō)她仍是加拿大人,她回到了故國(guó),完成了地理意義上對(duì)自己中國(guó)身份的歸屬。然而歸屬的問(wèn)題不僅僅是單純的地理問(wèn)題,還有更深層次的文化的歸屬和認(rèn)同。
三、“千春猶待發(fā)華滋”
漂泊海外期間,文化上“失根”的感覺(jué)也常常襲來(lái)。葉嘉瑩從小接受漢文化教育,“鄉(xiāng)根”從某種意義上來(lái)說(shuō)也是文化之根,在這個(gè)層面上她已經(jīng)不再簡(jiǎn)單地抒發(fā)鄉(xiāng)愁,更多的是反思和行動(dòng),她所考慮的是整個(gè)民族精神文化層面的振興和重建。她認(rèn)定古典詩(shī)詞的靈魂在中國(guó),并迫切想要回到心靈故土實(shí)現(xiàn)書(shū)生報(bào)國(guó)的理想。
葉嘉瑩的故國(guó)之思不僅僅停留在對(duì)故國(guó)風(fēng)俗人情的描寫(xiě)、對(duì)恩師親友的憶念,還有更深層次的民族生存歷史和傳統(tǒng)文化的記憶的書(shū)寫(xiě)。葉嘉瑩認(rèn)同自己的民族身份,自身的學(xué)識(shí)使她熟知中國(guó)文化和民族傳統(tǒng)。記憶中的家國(guó)在漂流海外時(shí)期成為一種文化想象,一種形而上意義上的“文化中國(guó)”。在葉嘉瑩的詩(shī)詞中,這種文化之思主要表現(xiàn)為對(duì)古代先賢高潔人格的向往、廣泛使用中國(guó)文化的原型意象兩個(gè)方面。
《迦陵詩(shī)詞稿》中,葉嘉瑩在中國(guó)歷史和文化場(chǎng)域中徜徉,穿越時(shí)空與古代圣賢精神對(duì)話(huà)。早在1943年葉嘉瑩所作的《生涯》中就有“甘為夸父死,敢笑魯陽(yáng)癡”?輥?輰?zhuān)坑灥闹鞠?,夸父在追求光明的道路上有?jiān)強(qiáng)的意志和無(wú)畏的獻(xiàn)身精神,葉嘉瑩在少年時(shí)就有為真理殉道的決心和勇氣。漂泊期間,她在詩(shī)詞創(chuàng)作中多次提及古代先賢,對(duì)他們高潔人格的向往中透露出深沉的文化之思。在其詩(shī)詞中出現(xiàn)次數(shù)較多的要數(shù)屈原和杜甫。在《八神甘州》《水龍吟·題屈原圖像》《沁園春·題友人贈(zèng)仕女圖》等詩(shī)詞中都提及屈原,1979年南開(kāi)大學(xué)贈(zèng)予葉嘉瑩范曾所畫(huà)的屈原圖,葉賦詩(shī)曰“有靈均、深意動(dòng)吾衷。而今后、天涯羈旅,長(zhǎng)共相從”① 34。屈原是一個(gè)為了實(shí)現(xiàn)自己的政治理想寧愿自我犧牲的悲劇英雄形象,體現(xiàn)出為理想獻(xiàn)身的民族精神和氣節(jié)。杜甫在窮困潦倒中依然心憂(yōu)天下,詩(shī)詞中充滿(mǎn)對(duì)底層民眾的關(guān)懷。葉嘉瑩在《西安紀(jì)游絕句九首》《一九八一年自溫哥華乘機(jī)赴草堂參加杜詩(shī)學(xué)會(huì)機(jī)上口占》《旅游有懷詩(shī)圣賦五律六章》等詩(shī)中不僅表達(dá)了對(duì)杜詩(shī)的喜愛(ài),更表達(dá)了對(duì)杜甫人格操守和憂(yōu)國(guó)憂(yōu)民的情懷的仰慕。屈原和杜甫同是愛(ài)國(guó)主義詩(shī)人,葉嘉瑩對(duì)他們的認(rèn)同,實(shí)際上就是對(duì)中華民族歷史文化的認(rèn)同。
其次,葉嘉瑩的詩(shī)詞中反復(fù)出現(xiàn)中國(guó)文化的原型意象。諸如“荷”、“蓮”、“月”、“斜陽(yáng)”、“松柏”等,這些意象的意義在中國(guó)文化的不斷發(fā)展中超越了本體實(shí)在的意義而具有了象征意蘊(yùn)。它們不僅僅作為意象而存在,更是一種文化記憶和人格精神的象征。葉嘉瑩一生與荷花頗有因緣,也創(chuàng)作了許多荷花詩(shī)詞。這個(gè)意象承載了她個(gè)人的品質(zhì)特征,也承載了她文化傳承的心愿。《迦陵詩(shī)詞稿》中有諸多荷花詩(shī)詞如《木蘭花慢·詠荷》《瑤華》《浣溪沙·為南開(kāi)馬蹄湖荷花作》等,她欣賞荷花出淤泥而不染的品質(zhì),更贊美它的花、葉、根、實(shí)皆有可用的奉獻(xiàn)精神。與此同時(shí),這個(gè)意象也承載了她文化傳承的心愿“蓮實(shí)有心應(yīng)不死,人生易老夢(mèng)偏癡,千春猶待發(fā)華滋”① 222,蓮花雖然謝了,但里面有蓮子,只要播下了種子,就會(huì)再次開(kāi)花結(jié)果。她的內(nèi)心有著“士”的責(zé)任與擔(dān)當(dāng),希望以自己的一己之力將中華民族的優(yōu)秀文化傳統(tǒng)繼續(xù)傳承和發(fā)揚(yáng)下去。個(gè)人力量是短暫的,文化卻是能代代傳承的。1979年,55歲的葉嘉瑩開(kāi)始利用假期自費(fèi)回國(guó)講學(xué),退休以后落根南開(kāi)大學(xué),此后的數(shù)十年她講學(xué)的足跡遍布祖國(guó)的大江南北。
葉嘉瑩的故國(guó)之思是建立在對(duì)自己中國(guó)身份和文化認(rèn)同的基礎(chǔ)之上的一種文化之思。葉嘉瑩認(rèn)同自己的中國(guó)身份,但這個(gè)“中國(guó)”并不僅僅代表政治或地理意義上的中國(guó)更是指向更深層次的文化中國(guó)。張宏敏在《文化中國(guó)”概念溯源》一文中指出:“文化中國(guó)”這一概念帶有籠絡(luò)海內(nèi)外華裔學(xué)者與知識(shí)分子感情的凝聚力與感召力。”① 246對(duì)于一生漂泊的葉嘉瑩來(lái)說(shuō),她對(duì)自己的中國(guó)身份和中國(guó)傳統(tǒng)的文化有著強(qiáng)烈的認(rèn)同感。她將自己的一生都奉獻(xiàn)給詩(shī)詞,在與孔子、屈原、杜甫等圣賢交流對(duì)話(huà)的同時(shí)也在國(guó)外的書(shū)籍理論中汲取營(yíng)養(yǎng),這種文化的交流和碰撞使她能突破狹隘并以發(fā)展的眼光審視中華文化。文化中國(guó)的凝聚力和感召力使她產(chǎn)生文化上“失根”的感受,她從中覺(jué)醒并完成了文化認(rèn)同意義層面上對(duì)心靈原鄉(xiāng)的皈依,真正回歸到她魂?duì)繅?mèng)繞的的文化中國(guó)。她的詩(shī)情源自于此,她的一生也皈依于此。
注釋
① 葉嘉瑩.迦陵詩(shī)詞稿[M].中華書(shū)局,2007.
③ 張春華.葉嘉瑩的中國(guó)身份認(rèn)同[J].濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào),2014(2).
④ 張宏敏.“文化中國(guó)”概念溯源[J].文化學(xué)刊,2010(1).
參考文獻(xiàn)
[1] 葉嘉瑩.迦陵詩(shī)詞稿[M].北京:中華書(shū)局,2007.
[2] 熊燁.葉嘉瑩傳[M].南京:江蘇人民出版社,2014.
[3] 葉嘉瑩,張候萍.紅蕖留夢(mèng)——葉嘉瑩談詩(shī)憶往[M].上海:生活·讀書(shū)·新知三聯(lián)書(shū)店,2013.
[4] 張春華.葉嘉瑩的中國(guó)身份認(rèn)同[J].濟(jì)南大學(xué)學(xué)報(bào),2014(2).