張慶豐
(作者單位:河南大學(xué)新聞與傳播學(xué)院)
當(dāng)今動畫產(chǎn)業(yè)市場發(fā)展遠(yuǎn)比想象的要迅猛激烈,動畫電影通過運(yùn)用獨(dú)特的藝術(shù)手段,其傳播受眾、傳播范圍及傳播效果與其他類型電影相比都顯現(xiàn)出獨(dú)特的優(yōu)勢。近年來,通過分析美國和日本動漫產(chǎn)業(yè)的發(fā)展歷程可以發(fā)現(xiàn),動畫電影內(nèi)容輸出與技術(shù)代工加快影響著輸出國和代工國的動漫產(chǎn)業(yè)發(fā)展,同時(shí)不斷向輸出國輸送本國的文化價(jià)值取向。動畫電影的受眾中有很大一部分正處于價(jià)值觀形成階段,所以,把握動畫電影的文化價(jià)值傳播導(dǎo)向至關(guān)重要。
1906年,電影史上第一部真正意義上的動畫片《一張滑稽面孔的幽默姿態(tài)》的出現(xiàn),揭開了動畫影片的大幕。而對于動畫的研究最早可以追溯到20世紀(jì)初期,該時(shí)期大部分研究停留在對單一動畫文本、動畫現(xiàn)象進(jìn)行賞析或介紹性的點(diǎn)評層面,甚至是直接呈現(xiàn)出動畫制作者的創(chuàng)作筆記與心得,還有就是對動畫制作中的技術(shù)進(jìn)行探討。真正從學(xué)理層面對動畫做出關(guān)注的是20世紀(jì)60年代以后的事情。喬治薩杜爾的《世界電影史》(1890-1962)是早期具有影響力的一部電影著作之一,他將動畫電影作為專門的章節(jié),論述給予了動畫電影合法的身份。從此,國內(nèi)外對動畫電影的研究才開始被重視起來,對于動畫理論的研究也漸漸增多,研究話題也逐漸涉及動畫的歷史、理論美學(xué)等方面。這些研究在20世紀(jì)90年代更顯示出其特點(diǎn)。除此之外,薛峰在2006年出版的《動畫發(fā)展史》中對動畫的發(fā)展歷程進(jìn)行了系統(tǒng)化梳理。在其著作的第三部分,對國內(nèi)外動畫的發(fā)展歷程進(jìn)行了粗略的文獻(xiàn)綜述。國內(nèi)關(guān)于動畫的研究,雖然起步較晚,但也有許多成果。例如,李朝陽在《中國動畫的民族性研究:基于傳統(tǒng)文化的表達(dá)視角》一書中從傳統(tǒng)文化資源入手,分析傳統(tǒng)文化在動畫影視中的表達(dá)策略。這些著作大多是對動畫以及民族文化關(guān)系的全面研究,總的看來,為理論研究提供了方向,明確了對動畫電影的跨文化研究的必要性,但對于某一部動畫電影的個(gè)案研究相對缺乏,這也是本篇文章寫作的必要性,試圖從個(gè)案中發(fā)現(xiàn)動畫電影跨文化傳播之所以能取得成功的原因,并對動畫電影跨文化傳播的形式進(jìn)行探索。
當(dāng)今時(shí)代,沒有任何一個(gè)國家能夠完全拒絕其他國家文化價(jià)值的影響,在全球化的浪潮下,影視文化產(chǎn)品的跨文化傳播已是大勢所趨。2008年上映的《功夫熊貓》,主打“中國元素”牌成功扣開了東方世界的大門;緊接著《功夫熊貓2》《功夫熊貓3》,掀起了東方國寶熱潮。還有動畫電影《花木蘭1》和《花木蘭2》,在票房上都取得了不俗的成績。將“中國元素”融入西方的主流價(jià)值觀中,以動畫的形式運(yùn)用跨文化的“分層解讀模式”與“二度編解碼模式”對該動畫跨文化傳播進(jìn)行解構(gòu)和重構(gòu)是其獲得成功的原因,也是清晰認(rèn)識動畫電影的跨文化傳播方式的表現(xiàn)。
2017年10月,《尋夢環(huán)游記》率先在墨西哥上映,公映三周蟬聯(lián)冠軍。并且,在爛番茄上得到了96%的新鮮率,在中國的豆瓣評分達(dá)到了9.4分的評價(jià),除此之外,更是在國外取得了很高的票房收益。票房數(shù)據(jù)顯示,在2018年2月12日,電影《尋夢環(huán)游記》全球票房達(dá)到7.14億美元,北美累計(jì)2.06億,其他地區(qū)累計(jì)破5億。很明顯的一點(diǎn)是,在國際市場中最大票倉是中國內(nèi)地,其票房綜合累計(jì)達(dá)到12.11億人民幣,分賬票房11.33億人民幣。在墨西哥的票房數(shù)據(jù)顯示其累計(jì)票房為5783萬美元,不斷刷新當(dāng)?shù)赜笆菲狈考o(jì)錄。除此之外,這部片子還取得了很多獎項(xiàng),比如,第45屆動畫安妮獎、奧斯卡最佳動畫長片、金球獎等,這也證明了《尋夢環(huán)游記》在全球的認(rèn)可度。在對電影市場和文本的分析中可以看出,《尋夢環(huán)游記》的成功絕非偶然。其中,最讓人關(guān)注的是這部動畫電影在對外輸出時(shí),民族元素的融入與選擇。
在《尋夢環(huán)游記》這部動畫電影中處處展示著墨西哥的民族元素。例如,開場展示了墨西哥的傳統(tǒng)美食,還有小鎮(zhèn)家庭作坊式的手工業(yè)模式、墨西哥廣場、墨西哥音樂、墨西哥小鎮(zhèn)風(fēng)光。除此之外,影片中阿米格的一個(gè)好玩伴就是一條小狗,之所以塑造這么一個(gè)動物形象,不單單是要展示小鎮(zhèn)平凡的生活狀態(tài),還有就是狗在亡靈節(jié)上也是一個(gè)不可缺少的存在,是靈魂的引導(dǎo)者。影片也展示了墨西哥很有名的地理景觀中,地下泉是尤卡坦半島的一大特色以及一些墨西哥人的音樂的風(fēng)格,等等。在影片中,表層是通過米格熱愛音樂,追求夢想,而深層則是表現(xiàn)墨西哥人的情感核心和親情,從而組成了這部影片。在家人與夢想之間的選擇中,不論結(jié)局如何,米格最終還是選擇了家庭。這也比較符合中國的傳統(tǒng),對于親情的重視,為加強(qiáng)彼此之間的聯(lián)系,為鞏固共同的記憶和親情。通過動畫的形式將民族元素融入其中,從觀眾的歡迎程度證明了在動畫電影中同樣適用:既是民族的,也是世界的。利用民族元素和動畫電影的形式,十分討巧地迎合了不同年齡的受眾群體。
“亡靈節(jié)”作為墨西哥的傳統(tǒng)節(jié)日,也成為《尋夢環(huán)游記》的靈感來源,類似于中國封建社會時(shí)期對待生死輪回的態(tài)度。對于墨西哥人而言,生與死都非常重要。死亡的意義是生命的始與終,是生命周期中必不可少的一環(huán)。也正因如此,墨西哥人會在每年的亡靈節(jié),祈求與逝去的親人共同歡度一年一度的團(tuán)聚時(shí)刻。亡靈節(jié)作為墨西哥傳統(tǒng)節(jié)日的符號,與中國清明節(jié)祭祀祖先懷念親人的傳統(tǒng)有著共通性,對于親情的重視與理解是其能在中國觀眾群體中得到傳播的基礎(chǔ)。文化與習(xí)俗中既有相近之處,也有獨(dú)特形式,比如,剪紙作為一種很古老的民間技藝,在《尋夢環(huán)游記》的電影開頭出現(xiàn)了各種樣式的剪紙?jiān)谀鞲绲慕诸^隨處可見。在墨西哥,如果近期村里有人要結(jié)婚,新郎家會在街道兩旁邊掛滿象征甜蜜愛情圖案的剪紙,用來慶祝節(jié)日,而在亡靈節(jié)也同樣會用到剪紙以彰顯對于重大節(jié)日的紀(jì)念。對于中國觀眾而言剪紙并不陌生,剪紙藝術(shù)作為中國傳統(tǒng)的藝術(shù)形式之一,有著很悠久的歷史,在傳統(tǒng)中婚喪嫁娶也都會看到剪紙出現(xiàn)。雖然這種形式如今已經(jīng)不常見,但作為民族文化的符號,在這部影中出現(xiàn)同樣能引起很多觀眾的共鳴。
近幾年,國內(nèi)也出現(xiàn)了像《大魚海棠》《大圣歸來》等優(yōu)質(zhì)的國產(chǎn)動畫電影,但對于中國觀眾群體而言優(yōu)質(zhì)動畫電影的需求遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有滿足。對于世界電影市場而言,東方元素的動畫電影并沒有與東方悠久的民族文化同步。在追求技術(shù)發(fā)展的同時(shí),民族文化內(nèi)涵在跨文化傳播中更不能被忽視。近幾年能被大家所稱道的動畫電影作品,都涵蓋著各自民族的文化元素,將自身的民族文化符號化,并積極尋求與其他文化的共同之處,以便通過跨文化傳播與國外觀眾產(chǎn)生共鳴與通感?!秾舡h(huán)游記》的成功,對國產(chǎn)動畫電影有著非常大的借鑒意義。同樣是有著豐富民族文化資源背景的國產(chǎn)電影,更應(yīng)讓世界看到不管是傳統(tǒng)文化還是風(fēng)土人情,東方色彩都毫不遜色于其他文化。當(dāng)然,我們更應(yīng)重視的是動畫電影這種電影類型,既沒有年齡限制,又打破了傳統(tǒng)電影的時(shí)空界限,充分滿足受眾及制作者的想象空間,這種優(yōu)勢是其他電影類型都無法比擬的。而動畫電影的跨文化傳播道路一定要立足于本土化,本土文化是動畫電影的根基,從受眾角度來看,本土化是最易理解的,也是電影的票房保證。從制作者角度看,本土化是動畫電影制作的方向與靈感源泉,也是衡量動畫電影認(rèn)可度和熱度的標(biāo)尺。除此之外,動畫電影還應(yīng)著眼于國際化,這樣跨文化的傳播才有意義。著眼于國際化不僅體現(xiàn)在選擇具有共通性與民族特色的文化元素,也體現(xiàn)在制作過程對其他民族文化、心理、接受能力的考察與思考。這樣才能使動畫電影走上既有“質(zhì)”又有“量”的發(fā)展道路。
世界各國越來越重視文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的發(fā)展,作為一種并不陌生的影視作品類型,動畫電影在文化傳播中有著獨(dú)特優(yōu)勢。《尋夢環(huán)游記》從視覺形象角度分析建構(gòu)文化認(rèn)同的重要作用,這也是跨文化傳播必須考慮的因素之一。它的成功并非不可復(fù)制,結(jié)合中國動畫傳播的問題現(xiàn)狀,對動畫文本中文化認(rèn)同進(jìn)行修訂,從傳統(tǒng)文化中汲取營養(yǎng),一定能打造體現(xiàn)國產(chǎn)動畫的民族特色的動畫電影,展示中國自身的文化優(yōu)勢。